Ricoh PJ X3241N Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para PJ X3241N:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PJ X3241N
PJ WX3231N
PROYECTOR DE DATOS
MANUAL DEL PROPIETARIO
Para un uso correcto y seguro, lea la "Antes de la utilización" antes de utilizar la máquina.
Anote el número de modelo y el número de serie, situados en la parte inferior del proyector, en los
espacios que se proporcionan a continuación.
Número de modelo
Guarde esta información para utilizarla como referencia en el futuro.
Número de serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PJ X3241N

  • Página 1 PJ X3241N PJ WX3231N PROYECTOR DE DATOS MANUAL DEL PROPIETARIO Para un uso correcto y seguro, lea la “Antes de la utilización” antes de utilizar la máquina. Anote el número de modelo y el número de serie, situados en la parte inferior del proyector, en los espacios que se proporcionan a continuación.
  • Página 2: Antes De La Utilización

    - Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que el receptor esté conectado. - Consulte al representante de ventas o a un técnico de radio/televisión experimentado. PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006...
  • Página 3 ADVERTENCIA: Los cambios y modificaciones hechos en este equipo sin el permiso expreso de Ricoh o de otras partes autorizadas por Ricoh podrían anular la autoridad del usuario para sólo EE.UU. utilizar el equipo. Aviso: Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN: LEA Y CUMPLA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS MARCADAS EN EL APARATO. GUARDE ESTE MANUAL PARA UTILIZARLO COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Este aparato está completamente transistorizado y no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
  • Página 5 5. Calor 8. Asegúrese de introducir firmemente el enchufe en El producto deberá situarse lejos de fuentes de calor tales como la toma de corriente de radiadores, salidas de calor, estufas pared. u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Las conexiones incorrectas o defectuosas pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 11. Rayos 14. No ponga el producto en posición vertical Para asegurar una mejor protección de este producto durante tormentas No utilice el producto en posición eléctricas, o cuando éste se deja vertical o en cualquier otra posición en sin atender durante largos períodos vertical para proyectar las imágenes.
  • Página 7 17. Accesorios f) Cuando el producto muestre un cambio considerable en su funcionamiento: No ponga este producto en un esto indica que necesita ser reparado. carrito, soporte, trípode, base o mesa inestable. El producto podrá 19. Si se rompen componentes de caerse o lesionar gravemente a cristal, incluyendo el objetivo niños o adultos, o podrá...
  • Página 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación) 22. Piezas de recambio 26. Utilización de la función LAN inalámbrica: Cuando necesite piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de servicio • No utilice el aparato utilice aquellas especificadas por el cerca de personas con un fabricante o las que tengan las mismas características que las piezas originales.
  • Página 9: Información Acerca Del Suministro De Alimentación

    INFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Si su voltaje de línea está dentro de 0 a 40 V, use alguno de los siguientes tipos de cable/enchufe. Configuración Tipo de Tensión de Configuración Tipo de Tensión de de la clavija clavija la línea de la clavija clavija...
  • Página 10: Cláusulas De Exención

    • Ricoh Corporation no podrá ser responsabilizada en caso de cualquier daño que resulte si no ha seguido las instrucciones de uso del manual del propietario. •...
  • Página 11: Pilas Del Mando A Distancia

    OTRA INFORMACIÓN (continuación) Marcas de fábrica • VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA y WXGA son marcas de fábrica o marcas registradas de International Business Machines Corporation. • Mac es una marca registrada de Apple Computer, Inc. • Microsoft, Windows, Windows 000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE.UU.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Antes de la utilización PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........4 INFORMACIÓN ACERCA DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN .... 9 PRECAUCIONES IMPORTANTES ............... 9 CLÁUSULAS DE EXENCIÓN ..............10 OTRA INFORMACIÓN ................10 PILAS DEL MANDO A DISTANCIA............. 11 CONTENIDO ....................
  • Página 13 Red y memoria USB Antes de conectar a través de red .............. 46 Modo de usar el terminal USB ..............48 Utilización de los menús ................50 Configuración usando los Ajustes de pantalla ()........50 Configuración de Proyector de red/Network Utility ........51 Configuración del ordenador..............
  • Página 14: Preparativos

    Preparativos Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que la caja contiene, además de la unidad principal, los siguientes artículos. En caso de que falte alguno, póngase inmediatamente en contacto con el establecimiento en el que ha adquirido el producto. [Nota 1] (1) Mando a distancia (5) Cable RGB (3 m)
  • Página 15: Nombres De Las Piezas Del Aparato Principal

    Nombres de las piezas del aparato principal (10)(11) (12) (13) (14) (15) (16) (15) (14) Parte posterior Parte delantera Nombre : Función : Se encarga del funcionamiento del proyector. Panel de control p.16 : Ajusta el tamaño de la pantalla. Palanca de zoom p.29 Palanca de enfoque...
  • Página 16: Nombres De Las Piezas Del Panel De Control Y Del Mando A Distancia

    Nombres de las piezas del panel de control y del mando a distancia Panel de Control Mando a distancia Transmisor del mando a distancia (12) (18) (11) (20) (21) (21) (10) (19) Tapa de las pilas (15) (17) (16) (13) (14) Nombre : Función principal...
  • Página 17 Nombre : Función principal Botón RETURN : Lleva de vuelta una pantalla. Botón de selección : Opciones y ajustes del menú, control de volumen, ajustes del p.36 trapezoidal, etc. Botón de control del ratón : Controla el puntero del ratón. p.20 p.65 p.71 (10) Botón PAGE+...
  • Página 18: Nombres De Los Terminales En El Panel Trasero

    Nombres de los terminales en el panel trasero (6) (7) (10) (11) (12) Nombre : Función principal Terminal USB : Conecta una memoria USB comercial. p.48 Terminal HDMI™ : Introduce las señales digitales desde la fuente digital HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) compatible. Terminal AUDIO IN : Entrada de señales de sonido provenientes de un ordenador o un equipo de vídeo.
  • Página 19: Preparación Y Utilización Del Mando A Distancia

    Preparación y utilización del mando a distancia Instalación de las pilas en el Funcionamiento del mando   mando a distancia a distancia Apunte hacia el sensor remoto de Abra la tapa de las pilas. infrarrojos del proyector y pulse cualquier botón del mando a distancia.
  • Página 20: Utilización Del Ordenador Mediante El Mando A Distancia

    7 que estén equipados con un puerto USB compatible con USB .0. (El receptor del mando a distancia del ratón también es compatible con Mac OS X para Macintosh). Sin embargo, advierta que Ricoh no garantiza el funcionamiento de todos los ordenadores.
  • Página 21: Instalación

    Instalación Modos de instalación Tal y como se muestra en las ilustraciones, este aparato se puede instalar de cuatro maneras. El ajuste de fábrica es el de “proyección delantera con montaje en el suelo.” Defina el [Modo de proyección] en el menú Ajustes iniciales 2 p.43 , según sus necesidades.
  • Página 22 (Las dimensiones de la proyección son valores aproximados para imágenes a tamaño completo sin corrección de la distorsión trapezoidal.) tamaño de proyección (pulgadas) - 0,890 a ( longitud mín. ) = 32,863 PJ X3241N tamaño de proyección (pulgadas) - 0,748 a ( longitud máx. ) = 27,363 Pantalla Vista desde arriba distancia de proyección a...
  • Página 23 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,758 a ( longitud mín. ) = PJ WX3231N 31,022 tamaño de proyección (pulgadas) - 0,643 a ( longitud máx. ) = Pantalla 25,845 Vista desde arriba distancia de proyección a tamaño de longitud mín. longitud máx.
  • Página 24: Conexión

    Conexión Antes de la conexión • Lea el manual del propietario acerca del dispositivo para la conexión al proyector. • Algunos ordenadores no se pueden utilizar cuando se conectan a este proyector. p.100 p.101 Compruebe que dispone de un terminal de salida RGB y HDMI, de una señal compatible , etc.
  • Página 25 Notas • Cuando el terminal COMPUTER  IN se utiliza como terminal MONITOR OUT, la señal que se transmite al terminal COMPUTER 1 IN es señal de salida. • Las señales se emiten desde el terminal MONITOR OUT incluso en el modo de standby. Sin embargo, desde el terminal AUDIO OUT, no se emite ninguna señal de audio.
  • Página 26: Operaciones

    Operaciones Conexión y desconexión de la alimentación Conexión del cable de alimentación  Inserte el conector del cable de alimentación en la toma AC IN del proyector. Inserte la clavija del cable de alimentación en el enchufe. El indicador ON/STANDBY parpadea en verde y el proyector entra en modo de espera.
  • Página 27 Desconexión de la alimentación  Pulse el botón ON/STANDBY. Cuando el ajuste del sonido bip se encuentre establecido en [Encendido], el proyector produce un sonido bip y aparece un mensaje en la pantalla, confirmando que desea apagar el proyector. Para apagarlo, pulse nuevamente el botón ON/STANDBY. Si no desea apagarlo, espere un momento sin realizar ninguna operación.
  • Página 28: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Conecte la alimentación. p.26 Para hacerlo, siga las instrucciones detalladas en “Conexión de la alimentación” Seleccione un idioma y la fuente de alimentación de la lámpara (sólo cuando se utilice por primera vez). Cuando se utiliza por primera vez el proyector después de la compra, el menú de inicio para la selección de idioma y para la selección y configuración de potencia de la lámpara se visualiza en Inglés.
  • Página 29 Notas • Cuando [Búsq. auto. entrada] se ajusta a [Apagado] en el menú Ajustes iniciales 1 p.42 aparecerá el menú de entrada de cambio si pulsa el botón INPUT. El ajuste predeterminado es [Encendido]. • Si el proyector se encuentra en modo de entrada de red y no se proyecta ninguna imagen cunado se pulsa el botón INPUT, compruebe que el equipo conectado esté...
  • Página 30 Operaciones básicas (continuación) Precauciones • Las características de la lámpara pueden provocar, en algunas ocasiones, que el brillo fluctúe ligeramente. • El panel LCD se fabrica utilizando tecnología de alta precisión. Es posible que aparezcan en el panel algunos puntos negros (píxeles que no se iluminan) o puntos brillantes (píxeles que están constantemente iluminados).
  • Página 31: Utilización De Funciones Prácticas

    Utilización de funciones prácticas Utilización de la configuración automática Mando a  distancia (Sólo para entrada de ordenador) Esta función automáticamente prepara el proyector para trabajar en estado óptimo. Prepara la fase de muestreo, frecuencia y posición de la pantalla, etc., para cada tipo de señal de entrada mediante unas sencillas operaciones.
  • Página 32: Redimensionamiento De La Imagen

    Utilización de funciones prácticas (continuación) Redimensionamiento de la imagen  La imagen proyectada se puede redimensionar (ampliar/reducir). Pulse el botón RESIZE del mando a distancia. Cada vez que pulse el botón RESIZE , la relación de ampliación subirá. Puede presionarlo continuamente para ampliar más la imagen.
  • Página 33: Corte Temporal De La Imagen Y El Sonido (Mute)

    Corte temporal de la imagen y el sonido (Mute)  Cuando desee proyectar temporalmente las imágenes de otro proyector o de un Mando a proyector que se encuentre encima, las imágenes y el sonido de este proyector distancia se pueden apagar utilizando el botón MUTE. Pulse el botón MUTE del mando a distancia o el botón RETURN/MUTE del panel de control del proyector.
  • Página 34: Congelación De La Imagen (Freeze)

    Utilización de funciones prácticas (continuación) Notas • A través de pantalla se encuentra disponible para las imágenes de entrada del Ordenador (incluyendo las imágenes de entrada HDMI) y de la Red. • Pantalla Ancha o de Zoom 4:3 se encuentra disponible para las imágenes de entrada Y/P (incluyendo las imágenes de entrada HDMI), de Vídeo y de S-vídeo.
  • Página 35 Cómo activar una contraseña (de [Apagado] a [Encendido]) Seleccione [Contraseña] en el menú de Ajustes iniciales 2 y pulse el botón Seleccione [Ajuste de la contraseña] y pulse el botón Seleccione [Encendido]. Seleccione [Aceptar] y pulse el botón Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. Escriba la contraseña utilizando las teclas numéricas del mando a distancia.
  • Página 36: Utilización De Los Menús 1

    Utilización de los menús 1 Se pueden mostrar menús en pantalla y realizar una serie de ajustes y configuraciones mediante el botón MENÚ p.16 en el panel de control (unidad principal) y en el mando a distancia. Configuración usando los ajustes de pantalla ...
  • Página 37: Menú De Ajuste De Imagen

    Nota • Los ajustes y configuraciones del menú realizados no se guardarán, si se desconecta el cable de alimentación o si se va la energía antes de que se hayan finalizado estos y se haya cerrado la pantalla de menú. Menú...
  • Página 38 Utilización de los menús 1 (continuación) Memoria Elemento Descripción Ordenador Y/P HDMI Vídeo S-Vídeo Red Posición Pulse luego cambie el modo utilizando Sí y ajuste con Fase Sí Ajuste para eliminar el parpadeo. Frecuencia Ajuste para eliminar los patrones Sí periódicos y el parpadeo cuando aparezcan en la pantalla muchas líneas verticales finas.
  • Página 39: Menú De Ajuste Del Display

    Menú de Ajuste del display  Utilice este menú para configurar los elementos relacionados con la visualización de la pantalla. (Las opciones de color gris no pueden configurarse con la selección de entrada actual.) Descripción Elemento Pantalla Ajuste de pantalla : Introduzca el ajuste] :Selección] [Introducir:...
  • Página 40 [Fondo] • Por defecto, en el ajuste de fábrica RICOH está configurado como [Logotipo]. • Si el logotipo del usuario se ha registrado, se mostrará cuando se configure el [Logotipo] como fondo.
  • Página 41 <Registro del logo> Cómo registrar un logotipo Proyecte una imagen para registrar. Seleccione [Logotipo del usuario] en el menú de Ajuste del display y pulse el botón Seleccione <Registro del logo> de la lista de menús mostrada y pulse el botón El área de registro se mostrará...
  • Página 42 Utilización de los menús 1 (continuación) Menú de Ajustes iniciales  Este menú muestra el estado de la instalación y otras configuraciones. Menú de Ajustes iniciales 1 Descripción Elemento Trapezoidal auto Siempre corrija la distorsión de trapecio automáticamente. Encendido Apagado Apagado sin Ajuste la hora para esperar a apagar el equipo tras efectuar la última operación sin señal señal...
  • Página 43: Menú De Ajustes Iniciales 2

    [Guía de voz] Incluso cuando ponga la [Guía de voz] en [Apagado], le informará sobre condiciones anómalas. [Encendido] Si se establece [Encendido] en [Auto.] y se produce un apagón eléctrico, el proyector se encenderá una vez que se haya restablecido la alimentación eléctrica. [Standby de la red] Cuando [Standby de la red] se encuentra establecido en [Encendido], la red cambia al estado de modo en espera cuando el proyector entre a este estado.
  • Página 44 Utilización de los menús 1 (continuación) [Control remoto] Configura el código del mando a distancia, que puede ser de  tipos. Puede seleccionar cada código respectivamente para un máximo de  proyectores. El ajuste de fábrica es [1]. Para conmutar los códigos, seleccione el mismo código para el proyector y el mando a distancia. Se aplicará...
  • Página 45: Visualización De Información (Indicación De Estado)

    Visualización de información (Indicación de estado)  En esta opción se muestra información sobre la señal de entrada, el tiempo de utilización de la lámpara, etc. Sí: se muestra. No: no se muestra. Memoria Elemento Descripción Ordenador Y/P HDMI Vídeo S-Vídeo Red Entrada Nombre de la fuente de entrada Sí...
  • Página 46: Red Y Memoria Usb

    Red y memoria USB Antes de conectar a través de red Compruebe el sistema operativo del ordenador antes de conectar el proyector al ordenador a través de red. Este proyector admite la función Proyector de red de Windows Vista y Windows ®...
  • Página 47 Ricoh no garantiza el cubrimiento de señales de radio en la forma especificada de las figuras. El cubrimiento varia dependiendo de la capacidad de cada equipo de LAN inalámbrica, de la existencia de obstáculos u otros equipos de red LAN inalámbrica utilizados por grupos de trabajo...
  • Página 48: Modo De Usar El Terminal Usb

    USB compatible USB .0, una cámara digital o bien mostrar archivos JPEG y MPEG guardados en estos dispositivos. p.49 (Ricoh no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos compatibles USB .0.) Para conectar o desconectar un dispositivo USB, usar el siguiente procedimiento: Conexión de un dispositivo USB ...
  • Página 49 Copias de seguridad de los datos  Ricoh recomienda que realice una copia de seguridad de los archivos guardados en al memoria USB en su ordenador antes de utilizar la herramienta. Ricoh no asume ninguna responsabilidad en materia de pérdida de datos derivada del uso de este proyector.
  • Página 50: Utilización De Los Menús 2

    Utilización de los menús 2 Configuración usando los Ajustes de pantalla (2)   Ajustes del proyector (no olvide leer esta sección). Al usar el producto con los ajustes de fabrica, es posible que se produzcan daños de seguridad, por tal motivo, asegúrese de cambiar los ajustes del proyector. 1.
  • Página 51: Configuración De Proyector De Red/Network Utility

    Configuración de Proyector de red/Network Utility  Si se selecciona Network Utility, se podrán ajustar los siguientes elementos. Categoría Descripción Elemento Easy Connect [Sí [Introducir: (Memoria USB) inalámbrica Parámetros Modo: Ad hoc Infraestructura SSID: Especifique la cadena de caracteres que desee (de 1 a 3 caracteres). : Mueva un carácter a la izquierda o la derecha.] Ajuste un carácter.] DHCP: Usaro...
  • Página 52 Utilización de los menús 2 (continuación) Categoría Descripción Elemento Mando a Control remoto Especifique si permite el control remoto del proyector desde un Aplicación distancia ordenador. Se permite Presentación No se permite Se permite: El proyector acepta siempre las órdenes remotas desde un ordenador.
  • Página 53  Detalles acerca de ítems individuales • [Ajustes de LAN inalámbrica] <Easy Connect (Memoria USB)> Esta función permite a los usuarios conectar fácilmente el proyector a un ordenador en una red, sin realizar ajustes de LAN inalámbrica a través de la Network Utility. <Modo>...
  • Página 54 Utilización de los menús 2 (continuación) • [Seguridad para ajustes de LAN inalámbrica] <Autenticación de red> Establezca la autenticación para mejorar la seguridad de red. Seleccione un método idéntico al del terminal de LAN inalámbrica que se va a conectar. <Encriptado>...
  • Página 55 • [Ajustes de LAN inalámbrica] <DHCP> Si ajusta DHCP a Usar, la dirección IP del proyector será asignada automáticamente por el servidor DHCP. Si su entorno de red no asigna direcciones de IP de forma automática, ajuste DHCP en No usar, y después ajuste los siguientes ítemes Dirección IP, Máscara de Subred y Portal de acceso manualmente.
  • Página 56: Configuración Del Ordenador

    Utilización de los menús 2 (continuación) Nota • Si selecciona [Proyector de red] en el menú Ajustes de pantalla (2), se mostrarán los mismos elementos en [Network Utility] excepto para los siguientes  elementos. La función [Easy Connect (Memoria USB)] no está disponible. En el elemento [Aplicación], [Contraseña] y [Desconectar] están disponibles tal como sigue.
  • Página 57: Menú De Configuración De Control

    Menú de Configuración de control  Este menú establece las funciones Nombre del proyector, Correo electrónico, PJLink etc. Seleccione Configuración de control en el paso  de “Ajustes del proyector” p.50 . Se visualizarán los siguientes ítems de información. Descripción Elemento Nombre del Especifique una cadena de caracteres (de 0 a 16 caracteres).
  • Página 58: Ajustes De Las Opciones De Diapositivas

    Utilización de los menús 2 (continuación) Precauciones • En el momento de la adquisición, la <Autenticación PJLink> está establecida en [Apagado] y la <Contraseña> no está establecida de fábrica. Se recomienda que realice el ajuste de autenticación tan pronto como sea posible. •...
  • Página 59  Detalles acerca de ítems individuales Imagen fija • [Auto-demostración] Encendido: Comenzará automáticamente una presentación de diapositivas al insertar una memoria USB y seleccionar la entrada para Memoria USB. En este momento, en la presentación de diapositivas se usarán los archivos JPEG del directorio raíz de la memoria USB.
  • Página 60: Comprobación Del Estado Del Proyector

    Utilización de los menús 2 (continuación) Común • [Icono de reproducción] Puede visualizarse el icono de diapositivas. Estándar • El proyector trata el icono de diapositivas de la manera siguiente según sea el ajuste “Encendido/ Apagado” de Icon en el menú del proyector. Icono Encendido: El proyector muestra el icono al inicio de la reproducción de una proyección de diapositivas y lo apaga después de unos segundos.
  • Página 61: Utilización Del Proyector De Red

    Utilización del Proyector de red Configuración del proyector  Encienda la corriente del proyector. Cambie la entrada a Red. Asegúrese de establecer la entrada del proyector en Red. Si se seleccionan otras entradas, el proyector no será reconocido por el ordenador. Se mostrará...
  • Página 62: Instalación De Las Aplicaciones

    Instalación de las aplicaciones Si desea utilizar la función de LAN inalámbrica interna del proyector, instale la Network Utility del CD- ROM suministrado en el ordenador. Requisitos del sistema  ® ® ® Sistemas operativos compatibles: Windows 000, Windows XP, Windows Vista (Ultimate, ®...
  • Página 63 Modo de desinstalación  Desinstale los programas [RICOH Network Utility] y [RICOH JPEG Conversion Tool] mediante la función de desinstalar programas del [Control Panel]. Notas • Es posible que durante la instalación se apague temporalmente la pantalla de su ordenador, pero esto no constituye un error.
  • Página 64: Uso De Network Utility

    Uso de Network Utility Visualización de la pantalla del ordenador mediante el  proyector Inicie la aplicación Network Utility. Cuando se inicia la Network Utility, aparece en la pantalla del ordenador la ventana del modo de transmisión de Screen Image. Para cambiar a la ventana del modo de transmisión Screen Image desde otro modo, haga clic en el icono Screen Image (imagen de pantalla)
  • Página 65 • Network Mouse Controller Seleccione la casilla de Control computer mouse pointer using remote control (Only when connected with one projector) para controlar el puntero del ratón del ordenador con el botón Control del ratón, el botón PAGE+, el botón PAGE -, el botón L-CLICK y el botón R-CLICK del mando a distancia del proyector.
  • Página 66: Visualización Mediante El Proyector De Imágenes Jpeg Guardadas En El Ordenador

    Uso de Network Utility (continuación) Notas • Puede que no sea posible transmitir las imágenes desde un reproductor de películas u otras aplicaciones de vídeo. • Si utiliza la “Update automatically”, la velocidad de actualización de la imagen transmitida depende del rendimiento del ordenador y de la condición del ambiente de la radio.
  • Página 67: Visualización De Un Archivo De Vídeo Guardado En Un Ordenador Por Medio Del Proyector

    Seleccione el archivo que desea enviar en la lista desplegable del campo Transmission File. Haga clic en el botón del campo Transmission File para ver la lista desplegable. Seleccione el archivo que desea enviar en la lista. Aparecerá una miniatura del archivo seleccionado en el cuadro Preview.
  • Página 68 Uso de Network Utility (continuación) Haga clic en el botón Advanced. Aparece el dialogo Movie File: Advanced Settings. Ajuste el dialogo como se muestra a continuación, según sea necesario. • Interruption Marque la casilla de verificación No Interruptions para evitar que otros ordenadores interrumpan el proyector, por ejemplo, durante una presentación.
  • Página 69 Seleccione el proyector al cual va a transmitir. Aparecerá una lista con los nombres de los proyectores que puede utilizar. (Si no se especifica el nombre de un proyector, se mostrará el ID en su lugar.) Marque en esta lista la casilla de verificación del proyector al que se va a transmitir.
  • Página 70: Visualización De Las Pantallas Del Ordenador A Través De La Función Multiscreen Del Proyector

    Uso de Network Utility (continuación) Visualización de las pantallas del ordenador a través de la  función Multiscreen del proyector Inicie la aplicación Network Utility. La ventana del modo de transmisión Screen Image aparecerá en la pantalla del ordenador. Haga clic en el icono Multiscreen La ventana Network Utility cambiará...
  • Página 71 Haga clic derecho en la visualización virtual deseada (Ricoh DPJ Secondary Display Driver) y seleccione Attached desde el menú emergente. Asigne un espacio a las visualizaciones de la pantalla arrastrando y soltando los iconos de la pantalla.
  • Página 72 Uso de Network Utility (continuación) Seleccione el proyector al que desea hacer llegar la transmisión. Aparecerá una lista con los nombres de los proyectores que puede utilizar. (Si no se especifica el nombre de un proyector, se mostrará el ID en su lugar.) Seleccione la casilla del proyector con el que desea llevar a cabo la transmisión.
  • Página 73 Ejemplo 2) Al utilizar solamente un ordenador, puede realizar de forma efectiva una presentación mostrando diferentes datos de imagen almacenados en el ordenador a través de múltiples proyectores. (hasta un total de 4) [Al usar  proyectores] [Al usar 4 proyectores] Este proyector es incapaz de mostrar en un tamaño grande una imagen individual dividida mediante la combinación de cada proyección...
  • Página 74 Uso de Network Utility (continuación) Notas • Puede que no sea posible transmitir las imágenes desde un reproductor de películas u otrasaplicaciones de vídeo. • Si utiliza la “Update automatically”, la velocidad de actualización de la imagen transmitida depende del rendimiento del ordenador y de la condición del ambiente de la radio. •...
  • Página 75: Utilidad Easy Connect

    Utilidad Easy Connect  Esta característica permite a los usuarios conectar fácilmente el proyector a un ordenador mediante redes inalámbricas sin realizar los ajustes de LAN inalámbrica vía la Network Utility. Ejecute la aplicación del software Network Utility y haga clic en el botón Herramientas para ver el cuadro de diálogo de la Wireless LAN Settings Utility (utilidad de la LAN inalámbrica).
  • Página 76 Uso de Network Utility (continuación) Cómo realizar la configuración con [USB memory connection]  Configura la LAN inalámbrica empleando un memoria USB disponible en el mercado. En el caso de dispositivos USB cuya operación ha sido verificada, póngase en contacto con su representante de ventas.
  • Página 77 2) Modificación de los ajustes del ordenador usando los ajustes del proyector • Configuración en el proyector Encienda la corriente del proyector. Seleccione la entrada para Red. Pulse dos veces el botón MENU, luego seleccione Easy Connect (Memoria USB) en los ajustes Network Utility del menú Ajustes de pantalla (2) y pulse el botón Cuando aparezca una ventana de configuración, inserte la memoria USB en el proyector.
  • Página 78 Uso de Network Utility (continuación) Cómo utilizar [Profile settings]  Esta característica permite al usuario guardar los ajustes de LAN inalámbrica del ordenador. Esta función es útil cuando necesita cambiar los ajustes de la LAN inalámbrica en función del lugar en el que esté...
  • Página 79: Funcionamiento Del Proyector

    Funcionamiento del proyector  Esta función puede usarse con cualquier entrada de proyector. Inicie la aplicación Network Utility. La ventana del modo de transmisión Screen Image aparecerá en la pantalla del ordenador. Haga clic en el botón Remote Control. Se abrirá la ventana Remote Control. Aunque la ventana Network Utility sigue estando abierta, es posible manejar el proyector mediante la...
  • Página 80: Proyección De Imágenes Guardadas En Una Memoria Usb

    Proyección de imágenes guardadas en una memoria USB Reproducción de una proyección de diapositivas desde una  lista de imágenes en miniatura Con Auto-demostración en Apagado en “Ajustes de las opciones de diapositivas”, comenzará la lectura de los datos al insertar la memoria USB y seleccionar la entrada para Memoria USB. En la pantalla aparecerá...
  • Página 81 Conecte una memoria USB. Conecte una memoria USB de acuerdo al procedimiento explicado en “Conexión de un dispositivo USB” p.48 El proyector comienza a cargar los datos de la memoria USB y visualiza una lista de vistas en miniatura en la pantalla. Búsqueda de un archivo de destino •...
  • Página 82 Proyección de imágenes guardadas en una memoria USB (continuación) Para archivos MPEG Visualización de vídeo • Pulsando el botón cuando se selecciona un archivo se reproduce sólo la imagen de vídeo en pantalla completa. Pulsando el botón de nuevo la imagen de vídeo entra en pausa. •...
  • Página 83: Utilización De Jpeg Conversion Tool

    Utilización de JPEG Conversion Tool JPEG Conversion Tool se utiliza para convertir los archivos JPEG incompatibles con el proyector, ® ® archivos de imagen en otros formatos, archivos de Microsoft PowerPoint , etc. en archivos JPEG. Los archivos JPEG convertidos con esta herramienta, se podrán visualizar al enviarlos mediante el p.66 LAN inalámbrica , o guardándolos en una memoria USB.
  • Página 84: Conversión De Archivos Creados Mediante Microsoft Powerpoint

    Utilización de JPEG Conversion Tool (continuación) ® Conversión de archivos creados mediante Microsoft  ® PowerPoint Se pueden mostrar presentaciones sin necesidad de utilizar el ordenador. Para hacerlo, bastará ® ® con convertir en archivos JPEG los archivos de presentaciones creados en Microsoft PowerPoint guardarlos en la memoria USB y reproducirlos como una presentación de diapositivas.
  • Página 85: Presentaciones Con Archivos Jpeg Convertidos

    (a) En la ventana JPEG Conversion Tool haga clic en el botón Conversion. (b) Aparece el cuadro de diálogo de selección de resolución. (9)-(b) (9)-(b) Seleccione la resolución deseada y haga clic en el botón OK. (c) Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Haga clic en Yes.
  • Página 86: Creación De Una Captura De Imagen Y Conversión A Archivo Jpeg

    Utilización de JPEG Conversion Tool (continuación) Creación de una captura de imagen y conversión a archivo  JPEG Esta función se emplea para guardar la pantalla del ordenador mostrada en determinado momento como un archivo JPEG. En el campo Conversion Method, seleccione la opción Creating screen capture.
  • Página 87: Configuración Del Proyector Mediante Un Buscador Web

    Invocar Internet Explorer. Se recomienda Internet Explorer Ver. 6.0, 7.0 u 8.0*. Habilite las funciones de Javascript. * Ricoh no garantiza el funcionamiento para versiones posteriores. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP “http://xxx.xxx.xxx. xxx/” registrada en el paso anterior.
  • Página 88 Configuración del proyector mediante un buscador WEB (continuación) Seleccione los ítems del menú de la izquierda. Settings: Haga los ajustes del menú de entrada Red o Memoria USB. Status Display: Compruebe el estado del proyector. Features: Muestra las funciones disponibles con Red o Memoria USB. Top: Le devuelve a la página superior.
  • Página 89  Detalles acerca de los ítems principales • Settings Cuando se ha ajustado Autenticación nevegador a Encendido, para acceder a la página de configuración es necesario introducir la contraseña. Se encuentran disponibles los siguientes ajustes para [Wireless LAN], [Wired LAN], [Control settings] y [Slideshow].
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento Substitución de la lámpara Las lámparas que utiliza el proyector se deterioran con el paso del tiempo. Si se emplean durante períodos prolongados, las imágenes se oscurecerán y puede que la bombilla se funda. Se trata de una característica de la lámpara y no implica que presente un error de funcionamiento. (La duración de la lámpara dependerá...
  • Página 92 Substitución de la lámpara (continuación) Desenchufe el cable de alimentación. Espere a que la lámpara esté lo suficientemente fría. Espere, como mínimo, una hora. Retirar la tapa exterior de la lámpara. Tapa exterior de la lámpara Para extraer la tapa de lámpara exterior, afloje el tornillo situado en el lateral del proyector y deslice la tapa hacia fuera y hacia arriba (como se indica en la ilustración).
  • Página 93 Vuelva a poner la tapa interior de la Tapa interior de la lámpara lámpara. Vuelva a colocar los dos tornillos retirados en el paso . Apriete los tornillos hasta que la tapa de la lámpara interior quede completamente inmovilizada. Vuelva a poner la tapa exterior de la Tapa exterior de la lámpara lámpara.
  • Página 94: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de aire El filtro de aire impide la entrada de polvo y otros tipos de suciedad en el proyector. No utilice el proyector si éste carece de filtro. Se recomienda limpiar el filtro de aire regularmente. • El mensaje del “Verifique si el filtro de aire está sucio.” aparece cada 100 horas. (Si el uso del aparato excede las 100 horas, este mensaje se muestra durante 30 segundos cuando la imagen se muestra por primera vez tras encender el aparato.
  • Página 95: Limpieza Del Objetivo Y De La Unidad Principal

    Limpieza del objetivo y de la unidad principal ADVERTENCIA • Si dispone de una unidad montada en el techo, solicite al representante de ventas del proyector que realice los trabajos de mantenimiento y limpieza. Al tratar de limpiar/ cambiar la lámpara por su cuenta en un lugar alto, puede caerse y lesionarse. Limpieza del objetivo ...
  • Página 96: Indicaciones De Problemas

    Otros Indicaciones de problemas El indicador se ilumina y el sonido bip le informa que existen fallas internas. No hay alimentación ⇒ El proyector presenta algún problema • Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su (desactivado) representante de ventas.
  • Página 97: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si considera que el proyector presenta algún fallo, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. Consulte también “Indicaciones de problemas” p.96 Problema Compruebe • No hay ¿Está enchufado el cable de alimentación? ¿Está conectado al proyector? •...
  • Página 98 Resolución de problemas (continuación) Problema Compruebe • El mando a Compruebe que el código del mando a distancia y el del proyector sean distancia no iguales. p.44 • ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? funciona. • ¿Se han colocado correctamente las pilas en el mando a distancia? p.19 •...
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones Lista de especificaciones generales  Elemento Especificación Consumo 70 W X341N : ,0 kg Peso WX331N : 1,9 kg Dimensiones externas 95 × 8 × 196 mm (ancho × alto × largo) (incluyendo las partes salientes) Material de la caja Resina PC + ABS y resina PC (Algunas piezas incluyen aleación de Mg) Condiciones ambientales de uso Temperatura: 5°C a 35°C;...
  • Página 100 Especificaciones (continuación) Lista de señales compatibles (Entrada Ordenador)  Este proyector es compatible con las siguientes señales RGB. No obstante, tenga en cuenta que la imagen puede mostrarse parpadeante o borrosa según el modelo de ordenador. En tal caso, realice los ajustes del proyector necesarios. Frecuencia de Frecuencia Reloj...
  • Página 101 Lista de señales compatibles (Entrada Y/P  Formato de señal fh (kHz) fv (Hz) 480i(55i)@60Hz 15,73 59,94 480p(55p)@60Hz 31,47 59,94 576i(65i)@50Hz 15,63 50,00 576p(65p)@50Hz 31,5 50,00 70p(750p)@60Hz 45,00 60,00 70p(750p)@50Hz 37,50 50,00 1080i(115i)@60Hz 33,75 60,00 1080i(115i)@50Hz 8,13 50,00 1080p(115p)@60Hz 67,50 60,00 1080p(115p)@50Hz 56,5...
  • Página 102 Especificaciones (continuación) Asignación de contactos de los terminales COMPUTER 1 IN,  COMPUTER 2 IN y MONITOR Descripción del contacto Número de Durante la entrada Durante la entrada de contacto Señal de diferencia Señal de vídeo (R) de color (P Señal de Señal de vídeo (G) luminosidad (Y)
  • Página 103 Formato de interfaz  1. Método de comunicación RS-3C, 9.600 bps, sin paridad, longitud de datos: 8 bits; bit de parada: 1 bit STX (0 h) Comando (3 Byte) ETX (03 h) . Formato de comunicación Sólo se puede utilizar 1 comando por comunicación. 3.
  • Página 104 ©2011 ES ES Y007-6304...

Este manual también es adecuado para:

Pj wx3231n

Tabla de contenido