OpLADnInG OG OpBEVARInG AF DIn DYsOn
hånDhOLDT sTøVsUGER
Din Dyson håndholdte støvsuger slukker, hvis batteritemperaturen er under 3 °C.
Den er bygget, så den beskytter produktets motor og batteri.
Oplad ikke din Dyson håndholdte støvsuger, for derefter at flytte den til opbevaring
i et område, hvor temperaturen er under 3 °C.
FEJLFInDInG – OpLADnInG OG BATTERI
Oplader.
Fuldt opladet.
Oplader ikke – batteri.
Oplader ikke – lav temp.
BATTERIsIKKERhEDsInsTRUKTIOnER
Brug kun Dyson-batterier og -oplader til denne håndholdte Dyson støvsuger.
Batteriet er forseglet og giver under normale omstændigheder ingen anledning til
sikkerhedsspørgsmål. Skulle der imidlertid lække væske fra batteriet, må det ikke
berøres, og der skal tages følgende sikkerhedsforanstaltninger:
Hudkontakt – kan forårsage irritationer. Vask med sæbevand.
Indånding – kan forårsage irritationer af luftvejene. Sørg for frisk luft og søg læge.
Øjenkontakt – kan forårsage irritationer. Skyl øjeblikkeligt øjnene grundigt med vand i
mindst 15 minutter. Søg læge.
Bortskaffelse – brug handsker for at fjerne batteriet og fjern det straks i henhold til
gældende lokale love og regler.
ADVARSEL:
Det batteri, der anvendes i denne maskine, kan ved forkert brug udgøre en brandfare
eller fare for kemiske forbrændinger. Må ikke skilles ad, kortsluttes, opvarmes over 60
C eller forbrændes. Batteriet må kun udskiftes med et Dyson-batteri. Brug af andre
batterier kan udgøre en brand- eller eksplosionsfare. Bortskaf brugte batterier straks.
Opbevares utilgængeligt for børn. Skil ikke batteriet ad eller sæt ild til det.
• Batteriet skal fjernes fra den håndholdte Dyson støvsuger inden denne kasseres.
• Batteriet skal bortskaffes efter gældende regler.
• Den håndholdte støvsuger må ikke være tilsluttet elnettet når batteriet fjernes.
• Batteriet kan oplades monteret eller ikke monteret på den håndholdte støvsuger. Vær
forsigtig når du fjerner batteriet.
InFORMATIOn OM EUROpÆIsKE DIREKTIVER
Et eksemplar af dette produkt er blevet testet og vurderes at være i overensstemmelse
med de følgende europæiske direktiver: 2006/95/EU Lavspændingsdirektiv, 93/68/
EEC CE Mærkningsdirektiv, 2004/108/EU EMC-direktiv.
Bemærk venligst: Små detaljer kan variere fra de viste.
Symbolet
på produktet eller på indpakningen indikerer, at produktet ikke må
skaffes af vejen som husholdningsaffald. I stedet for skal det afleveres til rette sted for
genbrug/ bortskafning af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre dig at produktet
bortskaffes korrekt, forebygger du potentielle negative konsekvenser for miljøet og
menneskers helbred, som ellers kunne opstå ved forkert håndtering ved bortskaffelse.
For yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, kontakt Dyson Kundeservice
Helpline, din kommunes, genbrugsstation eller butikken hvor du har købt produktet.
DK
DYsOn KUnDEsERVIcE
Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter
og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren. Serienummeret
findes på støvsugerens hovedkabinet bag filteret.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en medarbejder fra
Dysons kundeservice.
Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så vi kan
diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og reparationen
er dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
REGIsTRER DIG VEnLIGsT sOM EJER AF UDsTYR FRA
DYsOn
TAK, FORDI DU VALGTE UDSTYR FRA DYSON.
• Det kan du gøre på to måder:
• Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 70210170.
• Ved at registrere dig online på www.dyson.dk.
• På den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag,
og vi får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive nødvendigt.
2 åRs BEGRÆnsET GARAnTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 2 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI.
hVAD ER DÆKKET?
• Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din støvsuger
godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 2 år fra
købsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den
med en tilsvarende del).
• Brug af støvsugeren i Danmark.
hVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
• Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, m.v.).
• Hændelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse,
misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af støvsugeren I
uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.
• Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra
støvsugeren.
• Reduktion i batteriets afladningstid på grund af batteriets alder eller brug.
• Brug af støvsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
• Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
• Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
• Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede
agenter.
• Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson
Scandinavia A/S på tlf. 71210170.
26
6/29/09 2:29 PM C30805_DC31_EU_OPMAN_CAR-BOAT_15_4c0s
OpsUMMERInG AF DÆKnInGEn
• Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne
ligger senere).
• Du skal fremvise leverings-/købsdokumentation, før der kan udføres nogen former
for arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret.
Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen.
• Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
• Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
• Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger ikke
garantiperioden.
• Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.
VIGTIGE OpLYsnInGER OM DATABEsKYTTELsE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende
har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme
oplysninger, samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet
med behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de
oplysninger, vi har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi
overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til
undervisningsformål og kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres,
eller hvis du ændrer mening om nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har
spørgsmål til, hvordan vi anvender dine oplysninger, er du velkommen til at henvende
dig hos Dyson Scandinavia A/S, Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K.
Tlf.: 71210170.
FI
DYsOn-KÄsI-IMURIn KÄYTTÖ
HUOM:
• Älä paina akun irrotuspainiketta normaalin käytön aikana.
• Sammuta Dyson-käsi-imuri aina ennen tukosten tarkistamista.
HUOMAA:
• Älä suorita mitään sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä
käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.
• Tämä Dyson-käsi-imuri on tarkoitettu vain kotitalous- ja autokäyttöön. Älä käytä
laitetta auton liikkuessa tai ajaessasi.
• Älä paina suulaketta liikaa käyttäessäsi Dyson-käsi-imuria, jottei se vaurioidu.
• Jos moottori ylikuumenee, Dyson-käsi-imuri sammuu automaattisesti. Anna laitteen
jäähtyä vähintään tunti ja etsi ja poista tukokset, ennen kuin käynnistät laitteen
uudelleen.
• Hienojakoista ainetta, kuten laastipölyä tai jauhoa, saa imuroida vain pieninä
määrinä.
• Imurin harjasuulake saattaa vaurioittaa tietyntyyppisiä mattoja ja lattiapintoja. Jos
et ole varma, kytke harjasuulake pois päältä imuroidessasi tällaisia pintoja. Jotkin
matot voivat nukkaantua, jos niitä imuroidaan pyörivällä harjasuulakkeella. Jos
matto nukkaantuu, suosittelemme, että kytket harjasuulakkeen pois päältä ja pyydät
lisätietoja lattiamateriaalin valmistajalta.
MERKKIVALOT – DYsOn RIKKAIMURI
Täysi lataus.
Latausta jäljellä alle minuutti / Akku tyhjä.
Lämpötila alle 3°C – älä käytä imuria.
Suodatin irti / huonosti paikoillaan.
LÄpInÄKYVÄn pÖLYsÄILIÖn TYhJEnTÄMInEn
HUOM:
• Sammuta ja irrota Dyson-käsi-imuri laturista ennen läpinäkyvän pölysäiliön
tyhjentämistä.
HUOMAA:
• Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti. Älä anna säiliön täyttyä liikaa.
Tyhjennä läpinäkyvä pölysäiliö painamalla sen sivussa olevaa painiketta (ks. kuva).
• Älä käytä Dyson-käsi-imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö ei ole paikoillaan.
LÄpInÄKYVÄn pÖLYsÄILIÖn pUhDIsTAMInEn
HUOM:
• Varmista, että läpinäkyvä pölysäiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.
HUOMAA:
• Läpinäkyvä pölysäiliö irrotetaan painamalla Dyson-käsi-imurin pohjassa olevaa
vapautuspainiketta (ks. kuva).
• Läpinäkyvä pölysäiliö tulee puhdistaa pelkällä kylmällä vedellä. Älä käytä
puhdistukseen pesuainetta, vahaa tai ilmanraikastimia.
• Älä pane läpinäkyvää pölysäiliötä astianpesukoneeseen.
sUODATTIMEn pEsU
HUOM:
• Sammuta laite ja irrota se laturista ennen suodattimen irrottamista.
• Varmista, että suodatin on täysin kuiva, ennen kuin kiinnität sen takaisin Dyson-käsi-
imuriin.
• Varmista, että suodattimen sivujen ulokkeet tulevat kunnolla paikoilleen.
HUOMAA:
• Tässä Dyson-käsi-imurissa on yksi suodatin (sijainti kuvassa). Toimintakyvyn
ylläpitämiseksi tarkasta suodatin säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan vähintään
kerran kuussa. Anna suodattimen kuivua 12 tuntia.
• Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
• Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistamiseen.
• Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pesukoneeseen, kuivausrumpuun, uuniin,
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOsTEn TARKAsTAMInEn
HUOM:
• Sammuta Dyson-käsi-imuri ja irrota se laturista ennen tukosten tarkastamista.
• Varo teräviä esineitä tukoksia poistaessasi.
• Kiinnitä kaikki Dyson-käsi-imurin osat kunnolla paikoilleen ennen käyttöä.
HUOMAA:
• Dyson-käsi-imurin rajoitettu takuu ei kata tukosten poistamista. Jos jokin Dyson-käsi-
imurin osa tukkeutuu, laite saattaa ylikuumentua ja pysähtyä automaattisesti.
• Irrota Dyson-käsi-imuri sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. Poista tukos ennen kuin
käytät laitetta.