NOTE BEM:
• A remoção de obstruções não está coberta pela garantia limitada do seu mini
aspirador Dyson. Se alguma peça do seu mini aspirador Dyson ficar obstruída, o
aparelho pode aquecer demasiado e desligar-se automaticamente.
• Desconecte o mini aspirador Dyson e deixe-o arrefecer. Remova as obstruções antes
de voltar a ligá-lo.
LIMpEZA DE OBsTRUÇÕEs DA EscOVA
CUIDADO:
• Desligue o mini aspirador Dyson e desconecte-o do carregador antes de remover
obstruções na escova. Se a escova estiver obstruída, poderá desligar-se. Se isto
acontecer, terá de remover a escova, conforme indicado, e retirar os detritos
causadores da obstrução.
cARGA E ARRUMAÇÃO DO sEU MInI
AspIRADOR DYsOn
O seu mini aspirador Dyson está preparado para se desligar se a temperatura da
bateria for inferior a 3˚C. Desta forma, protege o motor e a bateria do seu produto.
Não carregue a bateria se for guardar o aparelho a uma temperatura inferior a 3˚C.
REsOLUÇÃO DE pROBLEMAs – cARGA E BATERIA
A carregar.
Carga completa.
Não carrega – bateria.
Não carrega – temperatura baixa.
InsTRUÇÕEs DE sEGURAnÇA DA BATERIA
Use apenas baterias e carregadores da Dyson neste mini aspirador.
A bateria é uma unidade selada e, em circunstâncias normais, não coloca problemas
de segurança. No caso improvável de a bateria verter líquido, não toque no mesmo e
respeite as seguintes precauções:
Contacto com a pele – pode causar irritação. Lave com sabão e água.
Inalação – pode causar irritação respiratória. Inspire ar fresco e procure
aconselhamento médico.
Contacto com os olhos – pode causar irritação. Lave imediatamente os olhos com
água abundante durante, pelo menos, 15 minutos. Procure cuidados médicos.
Tratamento após fim de vida – use luvas para manusear a bateria e envie-a para
tratamento em conformidade com as normas e os regulamentos locais.
CUIDADO:
A bateria usada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou queimadura
química se for manuseada indevidamente. Não a desmonte, não ponha os contactos
em curto-circuito, não a aqueça acima de 60˚C, nem a incinere. Substitua a bateria
somente por uma bateria Dyson; a utilização de qualquer outra bateria pode
apresentar risco de incêndio ou explosão. Dê imediatamente o tratamento adequado
à bateria usada. Mantenha-a afastada das crianças. Não a desmonte nem a elimine
através da queima.
• É necessário remover a bateria antes de eliminar o mini aspirador Dyson.
• A bateria deve ser enviada para tratamento de eliminação seguro.
• É necessário desligar o mini aspirador da fonte de alimentação eléctrica quando
se remove a bateria.
• Pode carregar a bateria sem estar encaixada na máquina. Tome cuidado quando
retira a bateria.
InFORMAÇÕEs DE cOnFORMIDADE EUROpEIA
Uma amostra deste produto foi testada e considerada em conformidade com as
seguintes directivas europeias: Directiva 2006/95/CE da Baixa Tensão, Directiva
2004/108/CE da Compatibilidade Electromagnética (EMC), Directiva 1999/5/CE dos
Equipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicações, Directiva 93/68/CEE da
Marcação com Etiqueta CE.
O símbolo
no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve
ser tratado como lixo doméstico. Pelo contrário, deve ser enviado para um local de
recolha apropriado — os serviços de recolha das autoridades locais ou uma loja que
venda este produto ou produtos de substituição —, para uma correcta reciclagem
dos componentes eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto será tratado
de forma correcta, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública, que poderiam ser causadas se este produto não
recebesse o tratamento adequado. Para mais informações sobre a reciclagem deste
produto, contacte a Linha de Assistência do Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson,
os serviços de recolha das autoridades locais ou uma loja que venda este produto ou
produtos de substituição.
pT
cOBERTURA
Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registrar a sua garantia de 2 anos.
Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de compra.
Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informação.
Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina. Realizar-se-ão todas
as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.
qUALqUER pARTE OU pEÇA TROcADA sERá
pROpRIEDADE DA DYsOn.
A garantia cobre todas as reparações (incluídas peças e mão-de-obra) da sua
máquina se esta tem um defeito devido a materiais defeituosos, montagem ou mau
funcionamento dentro dos 2 anos de garantia (se alguma peça não estiver disponível
ou não se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de
substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto,
por outro de similares características, se consideramos o produto não reparável, ou
economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos
derivados de:
• Uso das peças que não estiverem encaixadas de acordo com o manual de instruções
da Dyson. Má utilização, manejo ou falta de cuidado na manutenção.
• Causas externas como o clima ou o transporte da máquina. Reparações ou alterações
realizadas por pessoal não autorizado. Utilização do aspirador para fins que não
sejam o doméstico.
• Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo de
corrente (ou qualquer dano externo que se diagnostique).
• Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou pelo
pessoal autorizado.
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia.
Esta garantia proporciona vantagens adicionais aos seus direitos estatutários.
Comunicamos-lhe que os seus dados foram incorporados a um ficheiro, cujo
32
6/29/09 2:29 PM C30805_DC31_EU_OPMAN_CAR-BOAT_15_4c0s
responsável é a DYSON SPAIN, S.L.U, com domicílio na rua Segre, nº 13 de Madrid, e
cuja finalidade é a de dispor de uma base de dados de usuários do serviço pós-venda
da nossa companhia, para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e
enviá-los ao domicílio do usuário.
Para exercer os seus direitos de acesso, rectificação e cancelamento pode enviar um
e-mail para a seguinte direcção de correio electrónico: asistencia.cliente@dyson.
com, bem como por correio normal para a morada acima referida: C/ Segre 13,
28002 Madrid.
RU
ИсПОЛЬЗОВАНИе ПЫЛесОсА DYsOn
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Не отсоединяйте аккумулятор во время работы двигателя пылесоса.
• Не проверяйте включенный пылесос на наличие засорений.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Не смазывайте детали прибора, не выполняйте работы по обслуживанию и
ремонту, кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой
поддержки компании Dyson.
• Данный пылесос предназначен только для использования в быту, уборки
помещений и в салонах автомобилей. Не используйте его при движении
автомобиля или когда находитесь за рулем.
• При пользовании пылесосом не прилагайте больших усилий, нажимая на
насадку. Это может привести к повреждениям.
• При перегреве двигателя пылесос автоматически отключится. Оставьте его на
некоторое время (около часа) остыть.
• Мелкую пыль, в частности муку и штукатурку, нужно собирать пылесосом только
в очень небольших количествах.
• Щетка пылесоса может повредить некоторые виды ковровых покрытий и полов.
Если вы не уверены, отключите щетку для обеспечения нормальной работы
пылесоса. Некоторые ковры распушаются, если их пылесосить с использованием
вращающейся щетки. В этом случае мы рекомендуем пылесосить с отключенной
щеткой и проконсультироваться с производителем ваших напольных покрытий.
ИНДИКАЦИЯ ПРИбОРА ВО ВРеМЯ РАбОТЫ
Постоянно горит - прибор заряжен.
Мигает медленно - оставшееся время работы пылесоса менее 1
минуты. Аккумулятор практически разряжен.
Быстрое мигание - температура окружающего воздуха менее 3°C,
см. пункт "УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ХРАНЕНИЯ ПРИБОРА".
Индикатор не горит - фильтр не установлен на место, либо
установлен неправильно.
ОПУсТОШеНИе КОНТеЙНеРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Перед опустошением прозрачного контейнера выключите переносной пылесос
Dyson и отсоедините его от зарядного устройства.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Очищайте контейнер, как только достигнут уровень с отметкой MAX — не
допускайте переполнения контейнера. Чтобы очистить контейнер от мусора,
нажмите кнопку на его боковой стенке, как показано на рисунке на странице 12
"Очистка контейнера".
• Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер.
ОЧИсТКА КОНТеЙНеРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Прежде чем поставить контейнер на место, вытрите его насухо.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Чтобы отсоединить прозрачный контейнер, нажмите кнопку снятия, которая
находится под днищем переносного пылесоса Dyson, как показано на рисунке
на странице 12 «Устранение засоров».
• Мойте прозрачный контейнер только холодной водой. Не пользуйтесь
чистящими и полирующими средствами, а также освежителями воздуха.
• Не мойте прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Перед снятием фильтра выключите пылесос и отсоедините его от зарядного
устройства.
• Прежде чем установить фильтр на пылесос, убедитесь в том, что он полностью
высох.
• Yбедитесь, что фильтр установлeн правильно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Этот переносной пылесос Dyson оснащен одним фильтром, который находится в
месте, указанном на рисунке на странице 14. Необходимо регулярно проверять
фильтр и промывать его как минимум раз в месяц в соответствии с инструкциями,
чтобы поддерживать его в работоспособном состоянии. Оставьте фильтр на 12
часов для полного высыхания.
• При уборке пылесосом мелкой пыли, возможно, потребуется несколько чаще
промывать фильтры.
• Не используйте моющие средства для очистки фильтра.
• Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не кладите его в
сушильный барабан, духовой шкаф, микроволновую печь и не сушите его вблизи
открытого огня.
УсТРАНеНИе ЗАсОРеНИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Прежде чем устранять засорения, выключите переносной пылесос Dyson и
отсоедините его от зарядного устройства.
• При устранении засорений остерегайтесь острых предметов.
• Перед использованием пылесоса установите все детали на место.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
• Гарантия вашего переносного пылесоса Dyson не распространяется на удаление
засорений. Если какая-либо деталь пылесоса засорится, это может привести к
перегреву, и пылесос автоматически отключится.
• Отключите переносной пылесос Dyson от сети и дайте ему остыть. Прежде чем
снова включить пылесос, устраните засорения.
УсЛОВИЯ ЭКсПЛУАТАЦИИ И хРАНеНИЯ ПРИбОРА
Ваш ручной пылесос Dyson автоматически выключится или не включится, если
температура окружающего воздуха будет ниже 3°C . Данное ограничение по
использованию защищает двигатель и аккумулятор от повреждений, которые
могут быть вызваны эксплуатацией пылесоса при низких температурах.
Подобная особенность работы изделия не является дефектом.