Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 271 980

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele F 2411 Vi

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 271 980...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 15 Instalación...................... 16 Lugar de emplazamiento..................16 Clase climática ....................16 Indicaciones para la instalación ................17 Muebles/Empotramientos ................17 Resistencia del suelo del hueco de empotramiento ........18 Entrada y salida de ventilación.................
  • Página 3 Realizar Autotest ....................73 Conectar Asistente de la puerta ................ 74 Desconectar Asistente de la puerta  ..............76 Miele@home ......................76 Desconectar Modo exposición  ................80 Restablecer los ajustes al estado de suministro  ..........81 Conectar o desconectar Modo Sabbat  ............. 82 Conectar, desconectar o restablecer Indicación filtro de agua ......
  • Página 4 Contenido Introducir alimento congelado................97 Tiempo de conservación de alimentos congelados..........97 Preparación de cubitos de hielo .............. 100 Descongelación automática................ 102 Limpieza y mantenimiento................ 103 Consejos respecto a los productos de limpieza ..........103 Antes de limpiar el aparato de frío ..............104 Interior del aparato, accesorios................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al- macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10 Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 11 Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.  Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co- nexión de agua defectuosa.  Únicamente está permitido conectar el preparador de cubitos de hielo a una toma de agua fría.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Riesgo de incendio y de explosión. No almacene materiales ex- plosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos. ...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 15: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 16: Instalación

    Instalación En caso de no poder evitar que el lugar Lugar de emplazamiento de emplazamiento se encuentre cerca El lugar adecuado debe estar seco y de una fuente de calor, mantenga las si- bien ventilado. guientes distancias mínimas: Al elegir el lugar de emplazamiento, –...
  • Página 17: Indicaciones Para La Instalación

    Instalación Indicaciones para la instala-  Riesgo de sufrir daños debido a ción una elevada humedad en el aire. En caso de que la humedad del aire  Riesgo de sufrir daños y lesiones sea alta, esto puede producir la for- debido a que el aparato podría vol- mación de condensados en las su- carse.
  • Página 18: Resistencia Del Suelo Del Hueco De Empotramiento

    Peso aprox. del aparato lleno: ción en el aparato. Es imprescindible que respete las re- F 2411 Vi 261 kg jillas de ventilación. Cerciórese de F 28x1 Vi 368 kg que las secciones de ventilación no...
  • Página 19: Side-By-Side

    Instalación Side-by-side En caso de colocar las aperturas de las puertas de los aparatos una al la- Este aparato se puede instalar junto a do de la otra, se deberá tener en otro aparato de frío «Side-by-side». En cuenta el grosor de los frontales de el siguiente resumen se presentan las los muebles y los tiradores de las opciones de instalación Side-by-side...
  • Página 20: Indicaciones Para La Conexión De Agua Fresca

    Instalación . . . sin pared divisoria Indicaciones para la conexión de agua fresca – La conexión al suministro de agua de la vivienda se debe llevar a cabo conforme a la normativa del país co- rrespondiente. Todos los aparatos y dispositivos que se utilizan para conducir el agua al aparato deben cumplir las normas vi- gentes del país correspondiente.
  • Página 21: Medidas De Empotramiento

    Instalación Medidas de empotramiento F 2411 Vi 30 mm ≥ 262 mm 22 mm ≥ 102 mm ≥ 85 mm 102 mm Vista lateral...
  • Página 22 Instalación F 2801 Vi, F 2811 Vi 30 mm ≥ 262 mm 22 mm ≥ 85 mm ≥ 102 mm 102 mm Vista lateral...
  • Página 23 Instalación F 2901 Vi, F 2911 Vi 30 mm ≥ 262 mm 22 mm ≥ 102 mm ≥ 85 mm 102 mm Vista lateral...
  • Página 24: Medidas Con La Puerta Abierta (Ángulo De Apertura 115°)

    Instalación Medidas con la puerta abierta (ángulo de apertura 115°) F 2411 Vi 234 mm 115° * Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina. El ángulo de apertura de la puerta no puede limitarse a 90º, puesto que de lo contrario los cestos para congelar y el preparador de cubitos no podrían retirar-...
  • Página 25 Instalación F 2801 Vi, F 2811 Vi 363 mm 115° * Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina. El ángulo de apertura de la puerta no puede limitarse a 90º, puesto que de lo contrario los cestos para congelar y el preparador de cubitos no podrían retirar-...
  • Página 26 Instalación F 2901 Vi, F 2911 Vi 428 mm 115° * Las medidas del frontal del mueble y del tirador de la puerta varían en función de la configuración de la cocina. El ángulo de apertura de la puerta no puede limitarse a 90º, puesto que de lo contrario los cestos para congelar y el preparador de cubitos no podrían retirar-...
  • Página 27: Medidas Del Frontal Del Mueble

    Instalación Medidas del frontal del mueble F 2411 Vi 451 mm 2029 mm ≥ 102−132 mm...
  • Página 28 Instalación F 2801 Vi, F 2811 Vi 756 mm 2029 mm ≥ 102−132 mm...
  • Página 29 Instalación F 2901 Vi, F 2911 Vi 908 mm 2029 mm ≥ 102−132 mm...
  • Página 30: Montar El Aparato

    Instalación Herramientas necesarias Montar el aparato – Taladro con acumulador Antes de comenzar… – Destornillador (TX 20) Lea detenidamente el manual de ins- – Martillo perforador trucciones de manejo y montaje an- tes de comenzar con la instalación – Taladros de distintos tamaños del aparato.
  • Página 31: Peso Del Frontal Del Mueble

    Instalación Peso del frontal del mueble Nivelar el hueco de empotramiento Antes de montar el frontal del mueble, asegúrese de no exceder el peso per- mitido del frontal a montar: Aparato de frío Peso máximo del frontal del mueble F 1411 Vi 59 kg F 2801 Vi, F 2811 Vi 28 kg F 2901 Vi, F 2911 Vi 34 kg...
  • Página 32: Comprobar El Hueco De Empotramiento

    Instalación Comprobar el hueco de empotra- – Las paredes contiguas deben estar miento firmemente unidas al suelo o a la pa- red.  Compruebe las medidas de empotra- miento (ver capítulo «Instalación», – La profundidad de paredes laterales apartado «Medidas de empotramien- acortadas debe ser de al menos to»).
  • Página 33: Antes Del Montaje

    Instalación Antes del montaje  Antes de realizar el montaje, extraiga todos los accesorios del exterior del aparato.  Compruebe si el aparato ha sufrido daños durante el transporte. Nunca monte un aparato dañado.  Cerciórese de que todos los elemen- tos de la pared trasera puedan vibrar libremente.
  • Página 34: Preparar El Hueco De Empotramiento

    Instalación Preparar el hueco de empotramiento  Riesgo de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato podría vol- carse. El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas. Es esencial atornillar varias veces el hueco de empotramiento a la pared de la parte posterior y/o superior.
  • Página 35 Instalación Las escuadras antivuelco evitan que el  Peligro de sufrir daños y lesiones aparato pueda volcar. debido al vuelco del aparato. Las escuadras antivuelco también se Si las escuadras antivuelco se fijan a utilizan para fijar el hueco de empotra- demasiada altura, no es posible utili- miento a las paredes contiguas.
  • Página 36: Introducir El Aparato En El Hueco De Empotramiento

    Instalación En el paquete incluido en el suminis- tro encontrará tornillos de fijación pa- ra diferentes usos/materiales. Fijación con una cuña de madera  Ahora, utilice las escuadras antivuel- co  para conectar el hueco de em- potramiento con la pared de la parte posterior y/o superior.
  • Página 37 Instalación En la medida de lo posible, la base de enchufe deberá estar ubicada al lado del aparato y ser fácilmente ac- cesible.  Riesgo de sufrir daños por so- brecarga eléctrica. La sobrecarga eléctrica del aparato puede causar un cortocircuito y, por lo tanto, daños en el aparato.
  • Página 38: Nivelar El Aparato

    Instalación Nivelar el aparato Los soportes de ajuste  en la puerta del aparato ayudan a nivelar el aparato de frío en el hueco de empotramiento. Los soportes de ajuste se correspon- den con frontales de muebles de un grosor de 19 mm o 38 mm. ...
  • Página 39 Instalación  Ajuste las patas traseras con una lla- ve de carraca (complemento: nuez, 8 mm) o con un destornillador (TX 20) .  Coloque los separadores  suminis- trados a ambos lados en las marcas junto a las patas regulables delante del aparato.
  • Página 40 Instalación  Para nivelar el aparato, coloque el ni- vel de burbuja sobre los soportes de ajuste  de la puerta del aparato.  Extraiga las patas regulables  y  a ambos lados por lo menos hasta que  Ajuste las patas delanteras con una la marca en el zócalo alcance la me- llave de carraca (complemento: nuez, dida fijada de 32 mm en el separa-...
  • Página 41: Fijar El Aparato En El Hueco De Empotramiento

    Instalación  Vuelva a nivelar el aparato con los so- Si no fuera posible fijar el aparato en la portes de ajuste  y con la ayuda del parte superior, este puede fijarse al nivel de burbuja. hueco de empotramiento con las pesta- ñas de fijación laterales: Fijar el aparato en el hueco de empo- tramiento...
  • Página 42: Preparar El Montaje Del Frontal Del Mueble

    Instalación  Abra la puerta del aparato. Preparar el montaje del frontal del mueble  Abra la puerta del aparato hasta el to-  Atornille las pestañas superiores e in- feriores del frontal de acero inoxida- ble  a los muebles contiguos o em- potramientos.
  • Página 43 Instalación  Afloje las tuercas y las arandelas  de los pernos roscados  y apárte- las. Las necesitará más adelante.  Desatornille los listones de ángulo   Retire hacia arriba el marco de mon- de ambos lados de la puerta del apa- taje ...
  • Página 44 Instalación  Fije el marco de montaje  arriba al frontal del mueble con al menos 6 - 10 tornillos, dependiendo del tamaño. El marco de montaje está equipado con varios orificios que se adaptan a  Coloque el frontal del mueble que va- diferentes tipos de frontales de mue- ya a montar con la cara interior hacia bles.
  • Página 45: Fijar Y Nivelar El Frontal Del Mueble

    Instalación  Atornille el tirador del aparato en el Fijar y nivelar el frontal del mueble frontal del mueble desde el interior si es necesario (no para cocinas sin tira- dor).  Abra la puerta del aparato y cuelgue  Introduzca ahora los listones de án- el frontal del mueble con el marco de gulo ...
  • Página 46 Instalación  Nivele la profundidad del frontal del mueble con las ranuras de los listo-  Presione los listones de ángulo  por nes de ángulo . ambos lados en el marco blanco de plástico y atorníllelos primero sin apretar. Encontrará tornillos de susti- tución para ello en la bolsa de plásti- co con la letra E.
  • Página 47 Instalación  Cierre la puerta del aparato y com- Montar las piezas angulares de suje- ción pruebe la distancia hasta los frontales de los muebles colindantes. El frontal del mueble se fija adicional- mente a la parte inferior de la puerta del aparato con ayuda del ángulo de fija- ción.
  • Página 48 Instalación  Enrosque el tornillo en la parte inferior de la puerta del aparato.  Atornille el ángulo de fijación  al frontal del mueble.  Coloque la cubierta  sobre el ángu- lo de fijación .
  • Página 49: Fijar Las Cubiertas

    Instalación Fijar las cubiertas  Antes de poder insertar la cubierta  en la ranura por encima del aparato, la cubierta debe ensamblarse de la siguiente manera:  Encaje la cubierta  sobre el ángulo de fijación de manera que se escuche el «clic».
  • Página 50 Instalación  Monte a ambos lados de las puertas las cubiertas  de plástico, presio-  Inserte la cubierta ensamblada  en nándolas con fuerza de abajo hacia la ranura por encima del aparato has- arriba en la ranura entre la puerta del ta que encaje.
  • Página 51: Fijar El Listón Y El Panel Del Zócalo

    Instalación Fijar el listón y el panel del zócalo  Ahora, coloque a cada lado las cu-  Encaje el listón del zócalo  abajo en biertas de ranura  en las abrazade- el zócalo del aparato. ras . En la combinación Side-by-side las ...
  • Página 52 Instalación  En caso necesario, corte el panel del zócalo a la longitud y altura necesa- rias (entre el borde inferior del zócalo y el suelo).  Fije el panel del zócalo abajo al listón del zócalo.
  • Página 53: Conexión De Agua

    Miele. Podrá adquirir la manguera rrespondiente. Todos los aparatos y de acero inoxidable apto para ali- dispositivos que se utilizan para con-...
  • Página 54: Conectar El Aparato A La Conducción De Agua Fresca

    Instalación Entre la manguera de acero inoxidable y La manguera de acero inoxidable  del la conexión de agua fresca debe dispo- aparato se encuentra en la parte poste- nerse de una llave de paso para poder rior del aparato lista para ser conecta- interrumpir la entrada de agua en caso de ser necesario.
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    Instalación El conector y el cable de red no deben Conexión eléctrica estar en contacto con la parte posterior Este aparato solo puede conectarse del aparato, ya que estos podrían resul- con el cable de conexión a red adjunto tar dañados a causa de la vibración del (corriente alterna 50/60 Hz, 220-240 V).
  • Página 56 Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe. El aparato está...
  • Página 57: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 58 Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bande- jas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
  • Página 59: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato F 2411 Vi a Display b Tecla Conexión/Desconexión c Estante de la puerta del aparato d Iluminación interior e Baldas f Preparador de cubitos de hielo g Bandeja de cubitos de hielo h Cestos de congelación i Apertura automática de la puerta (Push2open/Pull2open) j Filtro de agua...
  • Página 60: F 2801 Vi, F 2811 Vi, F 2901 Vi, F 2911 Vi

    Descripción del aparato F 2801 Vi, F 2811 Vi, F 2901 Vi, F 2911 Vi a Display b Tecla Conexión/Desconexión c Estante de la puerta del aparato d Iluminación interior e Baldas f Preparador de cubitos de hielo g Bandeja de cubitos de hielo h Cestos de congelación i Apertura automática de la puerta (Push2open/Pull2open) j Filtro de agua...
  • Página 61: Pantalla Principal

    Indicación de la temperatura (teórica) c Tecla sensora  para ajustar la temperatura d Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) e Tecla sensora  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes...
  • Página 62: Modo De Ajustes

    Asistente de la puer- Conectar o desconectar ( Push2Open Pull2Open (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Configurar, desactivar o consultar el estado de la Miele@home conexión WiFi (ver capítulo «Realizar otros ajustes») * Desconectar Modo exposición * (solo visible cuando Modo exposición...
  • Página 63 Descripción del aparato  Conectar o desconectar el preparador de cubitos Dispensador de hielo (ver capítulo «Preparar cubitos de hielo»)  Conectar o desconectar Modo Sabbat (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Indicación filtro de Conectar, desconectar o restablecer agua (ver capítulo «Realizar otros ajustes») Símbolos en el modo de ajustes ...
  • Página 64: Accesorios

    Si desea instalar dos frontales en lugar de un solo frontal de mueble, estos de- Accesorios especiales ben conectarse entre sí con un panel Miele le ofrece una serie de prácticos metálico. accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- Kit de montaje Side-by-Side te para estos electrodomésticos.
  • Página 65 Accesorios Podrá adquirir los accesorios especia- les en nuestra tienda online o a través de nuestro Servicio Post-venta (ver in- formación al final de este manual de instrucciones) y en distribuidores es- pecializados.
  • Página 66: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Seleccionar los asistentes de la puer- Antes de la primera utilización ta correctos Antes de conectar el aparato de frío, (Push2Open/Pull2Open) déjelo en reposo durante aprox. Al abrir la puerta, el asistente la prote- 1 hora después del transporte. De este modo evitará...
  • Página 67: Manejo Del Aparato

    Primera puesta en funcionamiento El modo de ajustes  Manejo del aparato En el modo de ajustes  podrá selec- Evite arañar el display Touch con ob- cionar las distintas funciones del apa- jetos afilados, p. ej. lápices. rato y modificar algunos de sus ajus- Toque el display Touch exclusiva- tes (ver capítulo «Realizar otros ajus- mente con los dedos.
  • Página 68: Realizar La Primera Puesta En Funcionamiento

    – Ajustar Unidad de temperatura (grados Celsius) o (grados Fah- °C °F renheit) – Configurar Miele@home  Seleccione adelante si desea configu- ahora (siga las indica- Miele@home ciones del capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Miele@home»).
  • Página 69: Conectar Y Desconectar El Aparato

    (al menos puerta está abierta. -18 ºC). En el display aparece Miele , y a conti- nuación la pantalla de bienvenida. Desconexión del aparato    Desconecte el aparato con el inte- rruptor Conexión/Desconexión.
  • Página 70: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolon- Si se desconecta el aparato durante gadas un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que En caso de no usar el aparato durante se forme moho al dejarlo cerrado. un tiempo prolongado: Es imprescindible que limpie el apa- ...
  • Página 71: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes En el modo de ajustes  podrá selec- El display se desbloquea brevemente cionar las distintas funciones del apara- para que pueda realizar el ajuste desea- to y modificar algunos de sus ajustes do. El bloqueo del teclado se activará para poder adaptar el aparato a sus ne- de nuevo cuando cierre la puerta del cesidades.
  • Página 72: Conectar O Desconectar Modo Eco

    Realizar otros ajustes Conectar o desconectar Modo  Riesgo para la salud debido al Eco  consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura es superior a Le recomendamos especialmente Modo -18 °C durante un tiempo prolonga- si, p. ej. durante las vacaciones, no do, pueden verse afectados la fecha desea desconectar por completo el de caducidad y la calidad de los ali-...
  • Página 73: Realizar Autotest

    Realizar otros ajustes En el display aparece de nuevo la pan- Realizar Autotest  talla principal. Realice el Autotest si cree que su apara- to no funciona correctamente y desea comprobar si existe alguna anomalía.  En el modo de ajustes , utilice las teclas sensoras ...
  • Página 74: Conectar Asistente De La Puerta

    Realizar otros ajustes Conectar Push2Open Conectar Asistente de la puer- ta   En el modo de ajustes , utilice las teclas sensoras  y  para seleccio- Puede elegir entre los asistentes de la Asistente de la puerta y confirme la puerta Push2Open Pull2Open selección con OK.
  • Página 75 Realizar otros ajustes - Ajustar la duración de AutoClose - Ajustar la intensidad También puede establecer la duración También es posible ajustar la intensidad que la puerta del aparato debe perma- de la función . Cuanto menor Pull2Open necer abierta antes de que se cierre au- sea la intensidad ajustada, menor será...
  • Página 76: Desconectar Asistente De La Puerta

    – una red WiFi, ción con OK. – la App Miele@mobile,  Utilice las teclas sensoras  y  para – una cuenta de usuario de Miele. Es seleccionar y confirme la selec- posible configurar una cuenta de ción con OK.
  • Página 77 En el display aparece  Configurar  Confirme la selección pulsando OK.  Utilice las teclas sensoras  y  para seleccionar Por la App y confirme la selección con OK.  Inicie la App Miele@mobile y siga las indicaciones que aparecen en la App.
  • Página 78  Después, siga las indicaciones que aparecen en el display.  Confirme el proceso con OK. Para poder utilizar las funciones Miele@home, deberá registrar también su aparato en la App.  En cuanto su aparato se haya conec- tado correctamente a su red domésti- ca a través de WPS, en el display se...
  • Página 79 Configurar de nuevo Miele@home dad y la conexión se desconectó. Si su red WiFi ha cambiado, puede vol-  En el modo de ajustes , utilice las ver a configurar Miele@home para su teclas sensoras  y  para seleccio- aparato. Miele@home y confirme la selec- ...
  • Página 80: Desconectar Modo Exposición

    Realizar otros ajustes Desconectar Modo exposi- ción  El modo exposición permite mostrar el aparato en un distribuidor sin que la refrigeración esté conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste. En caso de que el modo exposición estuviera conectado de fábrica, en el display se mostrará .
  • Página 81: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    Celsius ° C °F Unidad de temperatura / desconectado Bloqueo del teclado  desconectado Modo Eco  Asistente de la puerta Push2open  Miele@home desconectado  Dispensador conectado  Modo Sabbat desconectado  Indicación filtro de agua conectado  Temperatura -18 °C...
  • Página 82: Conectar O Desconectar Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes – la función SuperFrost Conectar o desconectar Modo (en caso de estar conectada anterior- Sabbat  mente), El aparato dispone de un Modo Sabbat – el preparador de cubitos de hielo indicado para su uso en prácticas reli- (en caso de estar conectado anterior- giosas.
  • Página 83: Conectar, Desconectar O Restablecer Indicación Filtro De Agua

    Realizar otros ajustes Conectar Indicación filtro de agua  Conectar, desconectar o resta- blecer Indicación filtro de Si en algún momento se ha desconec- tado la , puede ser Indicación filtro de agua agua  necesario volver a conectarla. Dependiendo de la cantidad de cubitos ...
  • Página 84 Realizar otros ajustes Restablecer Indicación filtro de agua  Después de limpiar o sustituir el filtro de agua, debe restablecer la Indicación filtro de agua para que se vuelva a mostrar después de 6 meses. Si no restablece la indicación, aparece- rá una y otra vez. ...
  • Página 85: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los requiere el cumplimiento de los co- alimentos es imprescindible ajustar co- rrespondientes márgenes de tempe- rrectamente la temperatura. Los micro- ratura. organismos estropean rápidamente los Ajustar la temperatura alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecua- ...
  • Página 86: Posibles Valores De Ajuste De Temperatura

    La temperatura más adecuada Posibles valores de ajuste de tempe- ratura Es posible ajustar una temperatura en- tre -14 °C y -24 °C. La temperatura más baja se alcanza- rá dependiendo del lugar de empla- zamiento y de la temperatura de la estancia.
  • Página 87: Utilizar La Función Superfrost

    Utilizar la función SuperFrost Función SuperFrost  Ahora el aparato funciona a la máxima potencia posible. A fin de conseguir una congelación óp- tima de los alimentos frescos, es con- Desconectar la función SuperFrost veniente conectar previamente la fun-  Pulse la tecla sensora  para ajustar ción SuperFrost.
  • Página 88 Utilizar la función SuperFrost Consejo: Para un mayor ahorro energé- tico, se recomienda desactivar manual- mente la función SuperFrost al alcan- zarse una temperatura constante de al menos -18 °C en el congelador. Contro- le la temperatura en la zona de congela- ción.
  • Página 89: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste-  Riesgo para la salud debido al ma de alarma para que la temperatura consumo de alimentos estropeados. no ascienda de forma inadvertida y pa- Si la temperatura ha sido superior a ra evitar la pérdida de energía cuando -18 °C durante un tiempo prolonga-...
  • Página 90 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Si la puerta del aparato permanece abierta durante más de 2 minutos, se emite una señal acústica. Además, en el display aparece el men- saje Cerrar la puerta En cuanto se cierra la puerta del apara- to, cesa la señal acústica y se apaga el mensaje en el display.
  • Página 91: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del estan- Adaptar la altura de las baldas te de la puerta del aparato En caso necesario, es posible retirar la baldas o cambiarlas de altura: Únicamente cambie la posición de los estantes de la puerta cuando es- tén vacíos.
  • Página 92: Cómo Retirar La Balda Situada Sobre El Preparador De Cubitos De Hielo

    Distribución de los elementos en el interior Cómo retirar la balda situada Extraer tus cestos para conge- sobre el preparador de cubitos lación de hielo En caso necesario, es posible retirar los cestos para congelación (p. ej. para re- Es posible retirar la balda situada sobre alizar una limpieza): el preparador de cubitos de hielo: ...
  • Página 93: Retirar La Bandeja De Cubitos De Hielo

    Distribución de los elementos en el interior  Vuelva a introducir el cesto de conge- Retirar la pared divisoria (según modelo) lación completamente. Es posible retirar la pared divisoria del Retirar la bandeja de cubitos cesto para congelación para llevar a ca- de hielo bo la limpieza: La bandeja de cubitos de hielo se pue-...
  • Página 94 Distribución de los elementos en el interior La producción de hielo no se detiene al extraer la bandeja de cubitos de hielo. Puede que los cubitos de hielo caigan en el cesto de congelación si- tuado debajo. Si es posible, extraiga la bandeja de cubitos de hielo durante corto tiem- po o desconecte previamente el pre- parador de cubitos de hielo (ver ca-...
  • Página 95: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de conge- Almacenar alimentos precoci- lación nados ultracongelados La capacidad máxima de congelación No congele nuevamente los alimen- no deberá sobrepasarse a fin de que tos total o parcialmente descongela- los alimentos se congelen completa- dos.
  • Página 96: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla, condiméntelos solo ligeramen- únicamente productos frescos y en te. Algunas especias modifican la in- perfecto estado.
  • Página 97: Introducir Alimento Congelado

    Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o los envoltorios Cesto de Cesto de de polietileno también podrán cerrarse congela- congela- herméticamente con una selladora al ción su- ción infe- vacío. perior rior  Anote el contenido y la fecha de con- F 2411 Vi 12 kg 12 kg...
  • Página 98 Congelar y conservar Descongelar alimentos Grupos de alimentos Tiempo de almacena- No congele nuevamente los alimentos miento total o parcialmente descongelados. (meses) Podrá congelarlos únicamente cuando Helado Entre 2 y 6 los haya cocinado o asado. Pan, repostería Entre 2 y 6 Podrá...
  • Página 99 Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar.
  • Página 100: Preparación De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo Tan pronto como se llene la bandeja de Para funcionar, el preparador de cubi- cubitos de hielo, se ajusta automática- tos de hielo necesita una conexión de mente la producción de cubitos de hie- agua fresca (ver capítulo «Instalación», apartado «Conexión de agua fresca»).
  • Página 101 Preparación de cubitos de hielo La producción de hielo no se detiene al extraer la bandeja de cubitos de hielo. Puede que los cubitos de hielo caigan en el cesto de congelación si- tuado debajo. Si es posible, extraiga la bandeja de cubitos de hielo durante corto tiem- po o desconecte previamente el pre- parador de cubitos de hielo.
  • Página 102: Descongelación Automática

    Descongelación automática El aparato está equipado con un siste- ma «NoFrost», de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 103: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- Tenga precaución de que no llegue ductos de limpieza agua a la electrónica o a la ilumina- ción. Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice  Riesgo de sufrir daños por la en- –...
  • Página 104: Antes De Limpiar El Aparato De Frío

    Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el aparato de Interior del aparato, accesorios frío Limpie el aparato regularmente, al  Desconecte el aparato pulsando la menos una vez al mes. tecla Conexión/Desconexión. No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente. ...
  • Página 105: Limpieza De La Junta De La Puerta

    (utilice p. ej. el accesorio corres-  Gire el cartucho del filtro en la tapa pondiente del aspirador Miele). en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la marca 1.).
  • Página 106 Limpieza y mantenimiento  Gire el cartucho del filtro en la tapa en el sentido de las agujas del reloj  Limpie el tamiz bajo el grifo de agua hasta la marca 6.). corriente tibia. Gire el tamiz para que se limpie por todos los lados.
  • Página 107: Después De La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza  Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el aparato.  Enchufe de nuevo el aparato y co- néctelo.  Conecte la función SuperFrost  du- rante un tiempo para que el congela- dor se enfríe más rápidamente.
  • Página 108: Filtro De Agua

    Filtro de agua El aparato se suministra con un filtro de Dependiendo de la cantidad de cubitos agua (filtro de tamiz IntensiveClear) que de hielo producidos, el filtro de tamiz filtra el agua del grifo para la prepara- IntensiveClear debe limpiarse aproxi- ción de los cubitos de hielo.
  • Página 109: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 110 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación del armario de aloja- ta cada vez más a me- miento se encuentran tapadas o presentan polvo acu- nudo y durante más mulado. tiempo, la temperatura ...
  • Página 111 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- La temperatura del aparato está ajustada demasiado ta cada vez más a me- baja. nudo y durante más  Corrija el ajuste de temperatura. tiempo, la temperatura Se ha congelado una gran cantidad de alimentos a la en el aparato es dema- vez.
  • Página 112 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No se emite ninguna se- Ha desactivado la señal acústica. ñal acústica, a pesar de  Conecte la señal acústica en el modo de ajustes que la puerta está . abierta. No es posible abrir la El asistente de la puerta Pull2Open está...
  • Página 113 ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución Se emite la señal acús- La temperatura del aparato ha aumentado mucho. tica y en el display apa- Posibles motivos podrían ser que, p. ej. rece el mensaje Temp. –...
  • Página 114 En el display aparece « Se ha producido una anomalía. Póngase en contacto con el  Anote el mensaje de anomalía si es necesario. Servicio técnico de Miele »,  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. además se emite una ...
  • Página 115 ¿Qué hacer si ...? Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa y solución El preparador de cubi- El frigorífico y el preparador de cubitos de hielo no tos de hielo no prepara están conectados. cubitos de hielo. ...
  • Página 116 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El preparador de cubi- Hay varios electrodomésticos con conexión de agua tos de hielo solo prepa- fresca en funcionamiento. Esto reduce la cantidad de ra cubitos pequeños. agua entrante.  Evite usar el lavavajillas, la lavadora, etc. al mismo tiempo.
  • Página 117 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubitos de hielo La bandeja de cubitos de hielo se encuentra en fun- huelen o saben mal. cionamiento continuo y se debería limpiar regular- mente.  Compruebe si la bandeja de cubitos de hielo está sucia, límpiela si es necesario.
  • Página 118 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato no está conectado. ción interior.  Conecte el aparato. La función está conectada: la indicación Modo Sabbat de temperatura está oscura y el display muestra el símbolo .
  • Página 119: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 120: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 121: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este frigorífico cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 122: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    GNU, versión 2, o la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1. Miele pone a su disposición o a la de terceros, durante un período de tiempo de al menos tres años tras la compra o envío del aparato, una copia de lectura mecáni- ca del código fuente de los componentes de código abierto contenidos en el apa-...
  • Página 123 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 124 F 2411 Vi, F 2801 Vi, F 2811 Vi, F 2901 Vi, F 2911 Vi es-ES M.-Nr. 11 271 980 / 01...

Este manual también es adecuado para:

F 2801 viF 2811 viF 2901 viF 2911 vi

Tabla de contenido