Libro De Instrucciones Para El Usuario - Instrukcja Obsługi Dla Użytkownika - Beninca ZED.L Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ZED.L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
zed L
Libro de instrucciones para el usuario - Instrukcja obsługi dla użytkownika
ITALIANO
Norme di sicurezza
• Non sostare nella zona di movimento delle ante.
• Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità delle ante.
• In caso di anomalie di funzionamento non tentare di riparare il guasto ma
avvertire un tecnico specializzato.
Manovra manuale e d'emergenza
In caso di mancanza dell'energia elettrica o di guasto, per azionare manual-
mente la porta procedere come segue:
Dall'interno:
• Ruotare di 90° la manopola di sblocco come indicato in Fig.17.
• L'automazione è così disinserita. E' ora possibile aprire/chiudere manual-
mente l'anta.
• Per ripristinare il funzionamento automatico, riportare la manopola di sblocco
nella posizione iniziale.
Dall'esterno: lo sblocco dall'esterno è possibile solo se vengono installati
uno dei seguenti accessori:
• ZED.E (Fig.18): levare il blocchetto con la chiave personalizzata 1; sbloccare
tramite la chiave 2.
• ZED.MS/ZED.SE: la presenza di uno di questi accessori consente l'utilizzo
della maniglia della porta per l'operazione di sblocco di emergenza. Il funzio-
namento quindi è identico a quello della porta senza automazione.
Manutenzione
• Controllare periodicamente l'efficienza dello sblocco manuale di emergenza.
• Astenersi assolutamente dal tentativo di effettuare riparazioni, potreste incor-
rere in incidenti; per queste operazioni contattare un tecnico specializzato.
• L'attuatore non richiede manutenzioni ordinarie, tuttavia è necessario ve-
rificare periodicamente l'efficienza dei dispositivi di sicurezza e le altre parti
dell'impianto che potrebbero creare pericoli in seguito ad usura.
Smaltimento
Qualora il prodotto venga posto fuori servizio, è necessario seguire le disposi-
zioni legislative in vigore al momento per quanto riguarda lo smaltimento dif-
ferenziato ed il riciclaggio dei vari componenti (metalli, plastiche, cavi elettrici,
ecc.); è consigliabile contattare il vostro installatore o una ditta specializzata
ed abilitata allo scopo.
Attenzione
Tutti i prodotti Benincà sono coperti da polizza assicurativa che risponde di
eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione, richiede
però la marcatura CE della "macchina" e l'utilizzo di componenti originali
Benincà.
ENGLISH
Safety rules
• Do not stand in the movement area of the gate.
• Do not let children play with controls and near the gate.
• Should operating faults occur, do not attempt to repair the fault but call a
qualified technician.
Manual and emergency manoeuvres
In the event of a power cut or a fault, proceed as follows to operate the door by hand:
From the inside:
• Turn the release knob by 90° as indicated in Fig.17.
• In this way the automation is deactivated. It is now possible to open/close
the door by hand.
• To restore automatic operation, return the release knob to its initial position.
From the outside: release from the outside is possible only if one of the fol-
lowing accessories is installed:
• ZED.E (Fig.18): remove the block with the customised key 1; release with
the key 2.
• ZED.MS/ZED.SE: the presence of one of these accessories allows the use
of the door handle to operate the emergency release. Operation is therefore
identical to that of the door without automation.
Maintenance
• Every month check the good operation of the emergency manual release.
• It is mandatory not to carry out extraordinary maintenance or repairs as
accidents may be caused.
These operations must be carried out by qualified personnel only.
• The operator is maintenance free but it is necessary to check periodically if
the safety devices and the other components of the automation system work
properly. Wear and tear of some components could cause dangers.
Waste disposal
If the product must be dismantled, it must be disposed according to regula-
tions in force regarding the differentiated waste disposal and the recycling
of components (metals, plastics, electric cables, etc..). For this operation it is
advisable to call your installer or a specialised company.
Warning
All Benincá products are covered by insurance policy for any possible damages
to objects and persons caused by construction faults under condition that the
entire system be marked CE and only Benincá parts be used.
24
Libro istruzioni per l'utilizzatore - user's handbook for the user
Handbuch für den Verbraucher - Manuel d'instructions pour l'utilisateur
17
Funzionamento Automatico
automatic operation
Automatikbetrieb
Fonctionnement automatique
Funcionamiento automático
funkcjonowanie automatyczne
Sblocco per manovra manuale
release for manual manoeuvring
Entriegelung zur manuellen Bedienung
Déblocage pour manoeuvre manuelle
Desbloqueo para maniobra manual
rozsprzęglanie dla manewru ręcznego
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zed.le

Tabla de contenido