Página 1
Form No. 3433-592 Rev A Cortacésped con conductor Titan ® 5400C Nº de modelo 75310—Nº de serie 400000000 y superiores *3433-592* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Distribuidor de Servicio Autorizado o con El Manual del propietario del motor adjunto Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los ofrece información sobre las normas de la U.S. números de modelo y serie de su producto. La...
Mantenimiento del motor ........30 Seguridad del motor ......... 30 Nº de modelo Mantenimiento del limpiador de aire....30 Mantenimiento del aceite del motor....30 Nº de serie Mantenimiento de la bujía......... 32 Limpieza del sistema de refrigeración ....33 Mantenimiento del sistema de combusti- Este manual utiliza 2 palabras para resaltar ble ..............
Seguridad general Seguridad Esta máquina es capaz de amputar manos y pies Las siguientes instrucciones provienen de la norma y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado ANSI B71.1-2017. y probado este cortacésped para que ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el incumplimiento de las instrucciones de seguridad Símbolo de alerta de puede causar lesiones personales o la muerte.
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 7
decal130-0731 130-0731 decal133-8062 133-8062 1. Advertencia – peligro 2. Peligro de corte de de objetos arrojados; mano o pie, cuchilla del mantenga colocado el cortacésped – mantenga deflector. las manos alejadas de las piezas en movimiento. decal136-4243 136-4243 1. Rápido 4.
Página 8
decal136-5596 136-5596 1. Compruebe la presión 4. Compruebe la presión de los neumáticos cada de los neumáticos cada 25 horas de operación. 25 horas de operación. 2. Aceite del motor 5. Lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento. 3.
Página 9
decal140-3451 140-3451 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
El producto g298660 Figura 4 1. Pedal de elevación de la 4. Controles 7. Carcasa de corte 10. Palanca del freno de carcasa estacionamiento 2. Pasador de selección de la 5. Motor 8. Rodillo protector del césped altura de corte 3.
Controles Control del estárter Utilice el control del estárter para poner en marcha el Familiarícese con todos los controles antes de poner motor en frío (Figura en marcha el motor y trabajar con la máquina. Contador de horas Panel de control El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina.
Lleve equipos de protección personal adecuados, Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado como gafas de seguridad, calzado resistente y Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de antideslizante y protección auditiva. Si tiene el todos los aperos y accesorios homologados.
de desgaste o deterioro de los componentes y PELIGRO sustitúyalos con las piezas recomendadas por el En determinadas condiciones la gasolina es fabricante cuando sea necesario. extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. Antes del arranque Un incendio o una explosión de gasolina Llene el depósito de combustible en terreno llano.
• Mantenga el motor y la zona del motor libres de PELIGRO hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros En determinadas condiciones durante el residuos que pueden acumularse en estas zonas. repostaje, puede producirse una descarga • Limpie cualquier derrame de aceite o combustible de electricidad estática con chispa que y retire cualquier residuo empapado en puede prender los vapores de la gasolina.
Cómo llenar el depósito de carcasas y los sistemas de propulsión de los cortacéspedes es mayor cuando éstos son nuevos, combustible lo que supone una carga adicional para el motor. Las máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de Aparque la máquina en una superficie nivelada. 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el Ponga el freno de estacionamiento.
Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a E . Intente NGRANADO arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Siéntese en el asiento, ponga el freno de estacionamiento y mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a D ESENGRANADO...
Página 17
• Mantenga las manos y los pies alejados de las ADVERTENCIA piezas en movimiento. Si es posible, no haga Los gases de escape del motor contienen ajustes con el motor en marcha. monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle. ADVERTENCIA No haga funcionar el motor dentro de Las manos, los pies, el pelo, la ropa o...
Página 18
– Antes de repostar combustible. La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o – Antes de vaciar el recogedor. si se socava un talud. Mantenga una distancia – Antes de ajustar la altura. prudente (el doble de la anchura de la máquina) •...
Desactivación del freno de la estabilidad de la máquina y causar pérdidas de control. Siga las instrucciones de uso de los estacionamiento contrapesos. • Para quitar el freno de estacionamiento, tire la Si es posible, mantenga la carcasa bajada al suelo palanca hacia afuera de la ranura de retén y hacia mientras trabaje en pendientes.
Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 16). Presione hacia abajo el pomo del estárter para desactivar el estárter después de arrancar el motor (Figura 16). g295538 Figura 13 Cómo desengranar el mando de control de las cuchillas (TDF) g295540 Figura 16...
g008947 Figura 17 Gire la llave a la posición de D ESCONECTADO para apagar el motor. Cómo arrancar el motor Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez.
El control del acelerador regula la velocidad del CUIDADO motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Los niños u otras personas podrían resultar acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO lesionados si mueven o intentan operar la mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador máquina mientras está...
Conducción hacia atrás PELIGRO Mueva las palancas a la posición central, Si la máquina no tiene correctamente desbloqueadas. montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y Para ir hacia atrás, tire lentamente de las otras personas están expuestos a contacto palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura...
g029955 Figura 23 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela césped prensada 2. Espaciador 5. Perno 3. Casquillo g297360 Figura 22 1. Pedal de elevación de la 3. Pasador carcasa Consejos de operación 2. Posiciones de altura de corte Uso del ajuste rápido del acelerador Ajuste de los rodillos...
Elimine cualquier mella con una lima, y accesorio. afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
Página 26
desplaza desde la rampa al remolque o camión. Un ángulo mayor puede también provocar un vuelco o una pérdida de control de la máquina. Si se carga en o cerca de una pendiente, coloque el remolque o el camión pendiente abajo, con la rampa extendida pendiente arriba.
Localice las palancas de desvío en el bastidor en cada lado del motor. Mueva las palancas de desvío hacia delante a través del orificio y hacia abajo para bloquearlas en esa posición (Figura 27). Nota: Haga lo mismo con cada palanca. Quite el freno de estacionamiento.
Seguridad en el original o el no utilizar piezas originales mantenimiento Toro puede causar lesiones graves o la muerte. Los cambios no autorizados en la máquina, el motor, el sistema de ADVERTENCIA combustible o el sistema de ventilación...
ADVERTENCIA El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa. • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento...
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice...
Página 31
Capacidad del cárter: 1.8 l (61 onzas fluidas) sin filtro; 2.1 litros (70 onzas fluidas) con filtro Viscosidad: Consulte la tabla siguiente. g292130 Figura 29 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g194611 Nota:...
Sustitución del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Sustituya el filtro de aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 31).
Instalación de la bujía distancia entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario. Tipo de bujía NGK ® BPR4ES o equivalente Distancia entre electrodos: 0.76 mm (0.03") Desmontaje de la bujía Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento del Para evitar que se introduzcan residuos en la entrada de aire, instale el filtro de aire en la sistema de combustible base del filtro. Limpie cualquier hierba y residuo de todas las piezas. PELIGRO Retire el filtro de aire e instale la carcasa En ciertas condiciones, el combustible es del ventilador.
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema g027590 eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
Página 36
g297596 Figura 39 1. Tapa de la batería 2. Fijaciones g297597 Desconecte el cable negativo de tierra (negro) Figura 40 del borne de la batería (Figura 40). 1. Batería 5. Borne positivo (+) de la batería Nota: Guarde todos los herrajes. 2.
Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. Tipo de fusible: • Principal – F1 (15 amperios, tipo chapa) g000538 Figura 41 •...
Mantenimiento del Mantenimiento de las sistema de transmisión correas Comprobación de la Inspección de las correas presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe que las Intervalo de mantenimiento: Cada 25 correas no están desgastadas ni horas—Compruebe la presión agrietadas.
Página 39
1. Tapa 2. Tornillo g297456 Figura 46 Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle 1. Polea tensora 4. Muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la 5. Polea del motor 2.
Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales g006530 graves o la muerte. Cualquier intento de reparar Figura 47 una cuchilla dañada puede anular la certificación de 1.
Página 41
g014973 g014973 Figura 49 Figura 51 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
Página 42
Cómo retirar las cuchillas Nota: Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje algo el metal en la parte de la vela solamente Cambie las cuchillas si han golpeado un objeto sólido con una lima (Figura 53). o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Nivelación de la carcasa de corte Compruebe que la carcasa de corte está nivelada cada vez que instale el cortacésped o cuando observe un corte desigual en el césped. Compruebe que las cuchillas no están dobladas antes de nivelar la carcasa; retire y sustituya cualquier cuchilla que esté...
Afloje los pernos de ajuste en las cuatro esquinas, hasta que la carcasa quede bien asentada sobre los cuatro bloques (Figura 59). g229304 Figura 57 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia hacia atrás entre la punta de la cuchilla y la superficie plana.
Nota: Retire la chaveta y la arandela que sujetan el Guarde todas las piezas para pasador de enganche al bastidor y a la carcasa; instalaciones futuras. retire el pasador de enganche (Figura 60). Instalación de la carcasa de corte Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
Página 46
soportes soldados de carcasa, el muelle y el deflector de descarga (Figura 62). g297573 Figura 63 1. Conjunto de varilla y 3. Extremo corto de la muelle instalado varilla colocado detrás del soporte del cortacésped 2. Extremo con bucle del 4.
Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Eliminación de residuos almacenamiento El aceite de motor, las baterías, el fluido hidráulico y el refrigerante del motor son contaminantes • Deje que el motor se enfríe antes de almacenar medioambientales. Elimínelos de acuerdo con la la máquina.
Cómo almacenar la batería Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más Cargue totalmente la batería. de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
Página 50
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
Página 51
Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
Página 56
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.