Página 1
Form No. 3328–828 Reelmaster 5200-D/5400-D Unidades de tracción a dos y cuatro ruedas 03540–230000001 y superiores 03541–230000001 y superiores 03543–230000001 y superiores 03544–230000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Las instrucciones siguientes provienen de la norma CEN Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y la norma ANSI serie de su producto. Los números de modelo y de serie se B71.4-1999.
Todos los conductores y mecánicos deben solicitar y Evalúe el terreno para determinar los accesorios y obtener instrucciones prácticas por parte de un aperos necesarios para realizar el trabajo de manera profesional. El propietario es responsable de correcta y segura. Utilice solamente los accesorios y proporcionar formación a los usuarios.
Tenga cuidado con el tráfico cuando cruce o esté en las Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al cruzar proximidades de una carretera. calles y aceras. Pare los cilindros/molinetes si no está segando. Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba.
La siguiente lista contiene información específica para productos Toro u otra información sobre seguridad que Los recogehierbas deben estar colocados durante la usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, operación de los cilindros/molinetes o las desbrozadoras...
2900 rpm. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 105-7515 & 105–7527 1.
Página 9
104-9296 1. Acelerador – lento 4. Molinetes bajados y 6. Molinetes deshabilitados – 8. Faros (opcionales) activados cuando están sólo elevación 2. Acelerador – rápido 9. Faros – encendidos habilitados – hacia adelante 7. Molinetes deshabilitados – 3. Molinetes elevados y 10.
Página 10
93-6699 1. Lento 2. Rápido 3. Velocidad de tracción 93-8060 1. Peligro 2. Lea el manual del operador 3. Altura de corte 4. Mueva el acelerador a Lento 93-6691 5. Peligro para los pies 1. Lea el manual del operador – perno excéntrico 6.
Página 11
93-6686 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Lea el manual del operador 76-8730 93-1263 1. Consulte el manual del operador 1. Lea el manual del operador. 2. Especificaciones del par de apriete de las ruedas Para poner el freno de estacionamiento, conecte los pedales con el pasador de bloqueo, pise ambos pedales y tire hacia fuera del seguro del freno de estacionamiento.
Página 12
104-9294 1. Lea el Manual del operador . 5. Advertencia – mantenga a 7. Advertencia – utilice un 8. Peligro de vuelco – baje la otras personas a una sistema de protección unidad de corte al bajar una 2. No remolque la máquina. distancia prudencial de la anti-vuelco y lleve puesto el pendiente.
Especificaciones Especificaciones generales Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido. 25 cv a 3000 rpm para el Reelmaster 5200 y 31,5 cv a 3000 rpm para el Reelmaster 5400. Ambos regulados Motor a 3200 rpm. Cilindrada 1123 cc. Limpiador de aire de montaje remoto, 3-etapas, especial para trabajos duros.
Plantilla para la pantalla diagnóstica ACE hasta que sea necesario usarla) Vídeo Ver antes de operar la máquina. Catálogo de piezas Manual del operador (unidad de tracción) Leer antes de operar la máquina. Manual del motor Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro.
5. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505–47), de vaselina o de grasa ligera a ambas conexiones de la batería para evitar la corrosión, y deslice la cubierta de goma sobre el borne positivo.
Instalación de la cerradura de Cómo sustituir los cierres del bloqueo del capó panel 1. Retire el tapón del orificio de la esquina delantera 1. Retire los cierres que fijan la esquina delantera izquierda del capó (Fig. 2). izquierda del panel de suelo y el extremo izquierdo del panel de acceso al bastidor (Fig.
Instalación de las unidades de 5. Instale un pasador cilíndrico (Fig. 7) en el taladro en el lado apropiado de cada bastidor de tiro (Fig. 5). corte 1. Retire las unidades de corte de sus embalajes. Móntelas y ajústelas según las instrucciones del Manual de operador de las unidades de corte.
7. Alinee el eje de montaje de la unidad de corte con el 11. Desconecte la cadena del brazo de elevación y fíjela al tubo de pivote del bastidor de tiro. Introduzca el eje en travesaño de cada unidad de corte trasera con un tornillo el tubo (Fig.
Instalación del contrapeso trasero Las unidades de tracción Reelmaster 5200-D y 5400-D cumplen la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-1999 si está instalado un contrapeso trasero y se añaden 41 kg de lastre de cloruro cálcico a las ruedas traseras.
Antes del uso 3. Si el nivel está por debajo de la marca FULL (lleno), retire el tapón de llenado y añada aceite tipo SAE 10W-30 CD, CE, CF, CF-4 o CG-4 hasta que el nivel llegue a la marca FULL de la varilla. No llene demasiado. La Cuidado capacidad del cárter es de 3,8 l con el filtro.
Llenado del depósito de Comprobación del aceite de la combustible transmisión 1. Retire el tapón del depósito de combustible (Fig. 17). El alojamiento del eje delantero sirve de depósito para el sistema. La transmisión y el alojamiento del eje se llenan en 2.
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. si son equivalentes a los productos citados. Toro no asume responsabilidad alguna por daños causados por sustitutos no 2. Retire los 3 tapones de verificación del eje (Fig. 20 y adecuados, así...
Comprobación del contacto Operación entre el molinete y la Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se contracuchilla determinan desde la posición normal del operador. Cada día, antes de usar la máquina, compruebe el contacto entre el molinete y la contracuchilla, aunque anteriormente Cuidado la calidad de corte haya sido aceptable.
Página 25
Pedal de tracción Pedales de freno El pedal de tracción (Fig. 23) controla la operación hacia Dos pedales (Fig. 24) accionan frenos de rueda individuales delante y hacia atrás. Pise la parte superior del pedal para para ayudar en los giros y en el aparcamiento, y para desplazarse hacia delante y la parte inferior para mejorar la tracción en pendientes de través.
Página 26
Indicador de la temperatura del Indicador de advertencia de la presión refrigerante del motor del aceite del motor El indicador (Fig. 25) se enciende y el motor se para si el El indicador (Fig. 25) indica que la presión de aceite del refrigerante alcanza una temperatura peligrosamente alta.
Controles de velocidad de los molinetes Arranque y parada Los controles de velocidad de los molinetes (Fig. 27) controlan Importante El sistema de combustible debe purgarse si las revoluciones de las unidades de corte delanteras y traseras. ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: La posición Nº...
Purga del sistema de Nota: Normalmente el motor debe arrancar una vez realizados los procedimientos de purga arriba descritos. No combustible obstante, si el motor no arranca, es posible que haya aire atrapado entre la bomba de inyección y los inyectores; 1.
4. Para establecer la velocidad de los molinetes, gire los pomos (Fig. 31) hasta que las flechas apunten al número que indica el ajuste deseado. Figura 32 1. Eje hexagonal del soporte 2. Pletina de sujeción del muelle Figura 31 1.
2. Conecte una cadena, una correa o un cable apropiado al centro del travesaño delantero del bastidor (Fig. 34). Figura 35 1. Indicador del controlador electrónico Figura 34 1. Centro del travesaño delantero del bastidor Cuando el indicador diagnóstico del controlador parpadea, el controlador ha detectado uno de los siguientes problemas: Nota: Enganche ambos pedales de freno antes del remolcado.
Comprobación de los 3. Conecte el conector de la pantalla diagnóstica ACE al conector del arnés (Fig. 37). Asegúrese de que la interruptores de seguridad plantilla correcta está colocada en la pantalla diagnóstica ACE. El propósito de los interruptores de seguridad es impedir 4.
ECU. Si esto ocurre, solicite ayuda a su diagnóstica ACE para cambiar el LED a “indicación de Distribuidor Toro. salidas”. Importante La Pantalla diagnóstica ACE no debe Nota: Puede ser necesario cambiar entre “indicación de...
Funciones de los solenoides Sistema de advertencia de las válvulas hidráulicas Si se enciende un indicador de advertencia durante la operación, pare la máquina inmediatamente y corrija el Utilice la lista siguiente para identificar y describir las problema antes de seguir con la operación. Se podrían diferentes funciones de los solenoides del colector producir graves daños si la máquina se opera con una hidráulico.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Compruebe la tensión de la correa del ventilador y del alternador.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Dom Elemento a comprobar Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de aceite del motor y el nivel de combustible. Drene el separador de agua/combustible.
Tabla de intervalos de mantenimiento Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y baje las unidades de corte al suelo antes de realizar tareas de mantenimiento o efectuar ajustes en la máquina.
Engrasado de cojinetes y casquillos La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación.
Nota: Si se utiliza la máquina en condiciones extremas de polvo, su Distribuidor Autorizado Toro dispone de un tubo de extensión opcional (Toro Pieza Nº 43-3810), que eleva el portafiltros del prelimpiador por encima del capó, lo cual alarga el intervalo de mantenimiento del portafiltros del prelimpiador.
Mantenimiento del elemento filtrante 4. Método de lavado A. Prepare una solución de limpiador de filtros con agua, 1. Abra los enganches que fijan la tapa del limpiador de aire y deje remojar el elemento filtrante durante unos a la carcasa del limpiador de aire. Separe la tapa de la 15 minutos.
Aceite de motor y filtro Mantenimiento del sistema de combustible Cambie el aceite y el filtro inicialmente después de las primeras 50 horas de operación; luego cambie el aceite Depósito de combustible cada 50 horas y el filtro cada 100 horas. Drene y limpie el depósito de combustible cada 2 años.
Cambie el cartucho del filtro después de cada 400 horas de operación. 1. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro. 2. Retire el filtro y limpie la superficie de montaje. 3. Lubrique la junta del filtro con aceite limpio. 4.
Mantenimiento del sistema de Mantenimiento de las correas refrigeración del motor del motor Cómo eliminar residuos Compruebe la condición y la tensión de todas las correas después del primer día de operación y luego cada 100 horas Retire los residuos de la rejilla, de los enfriadores de aceite de operación.
Si el aceite se contamina, para tensar correctamente la correa del ventilador. póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado 3. Apriete la contratuerca para fijar el ajuste.
Haga todas las reparaciones necesarias antes de operar la Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 75-1310). máquina. Importante El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
Los puntos de prueba se utilizan para medir la presión de los circuitos hidráulicos. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado TORO para su revisión. El punto de prueba Nº 1 (Fig. 60) se utiliza para localizar problemas en el circuito hidráulico de las unidades de corte delanteras y los cilindros de elevación.
Ajuste de la velocidad de elevación de las unidades de corte El circuito de elevación de la unidad de corte está equipado con 3 válvulas ajustables, que aseguran que las unidades de corte no se eleven demasiado rápidamente, golpeando los topes de elevación.
Comprobación y ajuste del Ajuste de los frenos de servicio acoplamiento de tracción Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 2,5 mm de holgura, o si los frenos no funcionan Debido al desgaste normal del acoplamiento de control y la eficazmente.
Cambie el filtro de la transmisión después de las 10 primeras horas de operación y luego cada 800 horas. Solamente puede utilizarse el filtro de repuesto Toro (Pieza No. 75-1330) en el sistema hidráulico. Importante El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes.
Ajuste de la convergencia de Modelos 03541 y 03544 las ruedas traseras 1. Gire el volante hasta que las ruedas traseras estén rectas. Las ruedas traseras deben tener una convergencia de 0 a 2. Retire el pasador y la tuerca hexagonal almenada de 3 mm cuando están orientadas hacia adelante.
Enjuague con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Relé Para evitar lesiones personales, asegúrese de Interruptor* Relé apartarse de las unidades de corte antes de Toro Pieza Nº 75–1010 Toro Pieza Nº 70–1480 continuar. Honeywell Pieza Nº 1TL1–2 Bosch Pieza Nº 0–332–204 Los cables negro, rojo y naranja están ubicados en la consola de control.
C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los 11. Compruebe la protección anticongelante y rellene en cables y a los bornes de la batería para evitar la caso de necesidad según la temperatura mínima prevista...