ABB ACH480 Manual De Hardware
Ocultar thumbs Ver también para ACH480:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB DRIVES FOR HVAC
Convertidores ACH480
Manual de hardware

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB ACH480

  • Página 1 — ABB DRIVES FOR HVAC Convertidores ACH480 Manual de hardware...
  • Página 2 En Internet podrá encontrar manuales y otros documentos sobre productos en formato PDF. Véase el apartado Biblioteca de documentos en Internet en el reverso de la contraportada. Para obtener manuales no disponibles en la Biblioteca de documentos, contacte con su representante de Servicio de ABB. Manuales del ACH480...
  • Página 3 Manual de Hardware Convertidores ACH480 Índice 1. Instrucciones de seguridad 4. Instalación mecánica 6. Instalación eléctrica  2018 ABB Oy. Todos los derechos reservados. 3AXD50000418985 Rev A Traducido de manual original 3AXD50000245949 Rev A EFECTIVO: 22/11/2018...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 5 Índice 1. Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo ........... 11 Uso de las advertencias y notas de este manual .
  • Página 6 6 Índice 4. Instalación mecánica Contenido de este capítulo ........... 35 Comprobación del lugar de instalación .
  • Página 7 Índice 7 6. Instalación eléctrica Contenido de este capítulo ........... 55 Advertencias .
  • Página 8 8 Índice Definiciones ............85 Dimensionado .
  • Página 9 Índice 9 10. Planos de dimensiones Bastidor R1 (400 V) (frontal y lateral) ......... . 112 Bastidor R1 (400 V) (inferior y trasero) .
  • Página 10 10 Índice Competencia ............138 Análisis de fallos .
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad 11 Instrucciones de seguridad Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de seguridad que deberá seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del convertidor de frecuencia. Siga las instrucciones de seguridad para evitar lesiones, muertes o daños en el equipo. Uso de las advertencias y notas de este manual Las advertencias le informan acerca de estados que pueden ser causa de lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 12: Seguridad General Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    12 Instrucciones de seguridad Seguridad general durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estas instrucciones están destinadas a todo el personal que realiza trabajos de instalación y mantenimiento del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad 13 Nota: • Si selecciona una fuente externa para la orden de arranque y la fuente está activada, el convertidor arranca inmediatamente tras la restauración de un fallo, a no ser que configure el convertidor para el arranque por pulso. •...
  • Página 14: Seguridad Eléctrica Durante La Instalación, La Puesta En Marcha Y El Mantenimiento

    14 Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento  Precauciones previas a los trabajos eléctricos Estas advertencias son para todo el personal que realice trabajos sobre el convertidor, el cable de motor o el motor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones.
  • Página 15: Instrucciones Y Notas Adicionales

    Instrucciones de seguridad 15  Instrucciones y notas adicionales ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. • Si instala el convertidor en una red IT (sistema de alimentación sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia [superior a 30 ohmios]), desconecte el filtro EMC interno;...
  • Página 16: Conexión A Tierra

    16 Instrucciones de seguridad  Conexión a tierra Estas instrucciones están destinadas a todo el personal encargado de la instalación eléctrica, incluyendo el conexionado a tierra del convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad, pueden producirse lesiones físicas, muertes, así...
  • Página 17: Instrucciones Adicionales Para Convertidores Con Motor De Imanes Permanentes

    Instrucciones de seguridad 17 Instrucciones adicionales para convertidores con motor de imanes permanentes  Seguridad durante la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento Estos avisos adicionales tienen validez para los convertidores con motores de imanes permanentes. El resto de instrucciones de seguridad incluidas en este capítulo también son válidas.
  • Página 18: Seguridad General En Funcionamiento

    18 Instrucciones de seguridad Seguridad general en funcionamiento Estas instrucciones son para todo el personal que puede operar el convertidor. ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 19: Introducción Al Manual

    Alcance El manual corresponde a los convertidores ACH480. Destinatarios previstos El lector debe conocer los fundamentos relativos a la electricidad, el cableado, los componentes eléctricos y los símbolos esquemáticos eléctricos.
  • Página 20: Contenido Del Manual

    20 Introducción al manual Contenido del manual • Instrucciones de seguridad (en la página 11) presenta las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, la puesta en marcha, el manejo y el servicio del convertidor. • Introducción al manual (en la página 19) describe el alcance, los destinatarios previstos, el propósito y los contenidos del manual.
  • Página 21: Diagrama De Flujo De La Instalación Rápida Y La Puesta En Marcha

    Conexión de los cables de control en la página 62. Comprobar la instalación. Lista de comprobación de la instalación en la página 73. Poner en marcha el convertidor. Véase ACH480 drives quick installation guide (3AXD50000247141 [Inglés]) y ACH480 drives firmware manual (3AXD50000247134 [Inglés]).
  • Página 22 22 Introducción al manual Términos y abreviaturas Término/ Explicación abreviatura ACX-AP-X Panel de control asistente. Panel de operador avanzado para la comunicación con el convertidor. BACnet™ BACnet™ es una marca registrada de American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE). Banco de Véase Condensadores del bus de...
  • Página 23 Introducción al manual 23 Término/ Explicación abreviatura Adaptador de bus de campo FBIP-21 Módulo adaptador BACnet/IP opcional FCAN-01 Módulo adaptador CANopen opcional FCNA-01 Módulo adaptador ControlNet opcional FDNA-01 Módulo adaptador DeviceNet opcional FECA-01 Módulo adaptador EtherCAT opcional FENA-21 Módulo adaptador opcional Ethernet para los protocolos EtherNet/IP, Modbus TCP y PROFINET IO FEPL-02 Módulo adaptador Ethernet POWERLINK opcional...
  • Página 24 24 Introducción al manual...
  • Página 25: Descripción Del Hardware

    Descripción general El ACH480 es un convertidor para el control de motores asíncronos de inducción de CA, motores síncronos de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia de ABB (motores SynRM). Está optimizado para el montaje en armario.
  • Página 26: Descripción General Del Hardware

    26 Descripción del hardware Descripción general del hardware N.º Descripción N.º Descripción Etiqueta de designación de tipo Terminales de la resistencia de frenado y del motor Etiqueta de información de modelo Ventilador de refrigeración Etiqueta de información del software Cubierta frontal Conexión del panel de control Terminales de control fijos Panel de control...
  • Página 27: Conexiones De Control

    Descripción del hardware 27 Conexiones de control Hay conexiones de control fijas en la unidad base y conexiones de control opcionales basadas en el módulo de opcional instalado.  Unidad estándar Conexiones de la unidad base: 1. Salidas de tensión auxiliar 2.
  • Página 28: Unidad Base

    28 Descripción del hardware  Unidad base Conexiones de la unidad base: 1. Salidas de tensión auxiliar 2. Entradas digitales 3. Conexiones Safe Torque Off 4. Conexión de la salida de relé 5. Conexión de configuración en frío para CCA-01 6.
  • Página 29: Opcionales Montados

    Para más información sobre los paneles de control asistente, véase ACX-AP-x Assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]). Para más información sobre cómo poner en marcha el convertidor, y modificar los ajustes y parámetros, véase ACH480 drives firmware manual (3AXD50000247134 [Inglés]). Conexión a un PC Para conectar un PC al convertidor, hay dos alternativas: 1.
  • Página 30: Etiquetas Del Convertidor

    30 Descripción del hardware Etiquetas del convertidor El convertidor tiene estas etiquetas: • La etiqueta de información de modelo en la parte superior del convertidor • La etiqueta de información del software sobre la cubierta frontal • La etiqueta de designación de tipo en el lado izquierdo del convertidor Para información sobre la ubicación de las etiquetas, véase Descripción general del hardware...
  • Página 31: Etiqueta De Designación De Tipo

    Descripción del hardware 31  Etiqueta de designación de tipo Este es un ejemplo de etiqueta de designación de tipo. IND.CONT.EQ. 1PDS ABB Oy 50/60 Hz FRAME IP20 N.º Descripción Designación de tipo, véase Clave de designación de tipo en la página 32.
  • Página 32: Clave De Designación De Tipo

    La designación de tipo le informa de las especificaciones y la configuración del convertidor. Para más información sobre las especificaciones, véase Datos técnicos en la página 83. Ejemplo de clave de tipo: ACH480-04-12A7-4+XXXX Segmento ACH480 - 04 - 02A7 - 4 + Códigos de opcionales Código...
  • Página 33 Descripción del hardware 33 Código Descripción K469 Módulo adaptador FECA-01 EtherCAT K470 Módulo adaptador FEPL-02 Ethernet POWERLINK K475 Módulo adaptador FENA-21 Ethernet K491 Módulo adaptador FMBT-21 Modbus/TCP K492 Módulo adaptador FPNO-21 Profinet Documentación +R700 Inglés +R707 Francés Conjunto completo de manuales impresos en el idioma seleccio- +R701 Alemán +R708 Español...
  • Página 34: Principio De Funcionamiento

    34 Descripción del hardware Principio de funcionamiento La figura muestra el diagrama simplificado del circuito de potencia del convertidor. T1/U T2/V T3/W N.º Descripción Rectificador. Convierte corriente y tensión alterna en corriente y tensión continua. Bus de CC. Circuito de CC entre el rectificador y el inversor. Inversor.
  • Página 35: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 35 Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo explica cómo se debe comprobar el lugar de instalación, desembalar, comprobar los elementos entregados y llevar a cabo su instalación mecánica. Alternativas de instalación Puede instalar el convertidor: • Atornillado a una pared •...
  • Página 36: Comprobación Del Lugar De Instalación

    36 Instalación mecánica • El convertidor tiene un grado de protección IP20 para la instalación en armario. Comprobación del lugar de instalación Asegúrese de que: • Hay suficiente refrigeración. Véase Pérdidas, datos de refrigeración y ruido la página 93. • Las condiciones de funcionamiento cumplen las especificaciones del apartado Condiciones ambientales en la página 101.
  • Página 37: Desembalaje De La Entrega

    Instalación mecánica 37 Desembalaje de la entrega Asegúrese de que incluye todos los elementos y que no hay signos de daños. Contenido del paquete de convertidor estándar: • Convertidor. • Panel de control asistente (no instalado). • Módulo de E/S RIIO-01 con EIA-485 (BACnet MS/TP, Modbus RTU, N2) (no instalado).
  • Página 38: Instalación Del Convertidor

    38 Instalación mecánica Instalación del convertidor Puede instalar el convertidor: • Con tornillos en una superficie adecuada • Sobre un carril DIN de instalación con bloqueo integrado  Para instalar el convertidor con tornillos 1. Marque la superficie con la posición de los cuatro orificios de montaje.
  • Página 39: Para Instalar El Convertidor En Un Carril Din De Instalación

    Instalación mecánica 39  Para instalar el convertidor en un carril DIN de instalación 1. Mueva a la izquierda la pieza de bloqueo. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo. 3. Ponga las pestañas superiores del convertidor sobre el borde superior del carril DIN de instalación.
  • Página 40 40 Instalación mecánica...
  • Página 41: Planificación De La Instalación Eléctrica

    Asegúrese de que la instalación se diseña y ejecuta de acuerdo según la legislación y las normas locales aplicables. ABB no asume ninguna responsabilidad por una instalación que incumpla las leyes locales u otras normativas. Si no se respetan las recomendaciones proporcionadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 42: Otras Regiones

    42 Planificación de la instalación eléctrica  Otras regiones El dispositivo de desconexión debe ajustarse a las normas de seguridad locales aplicables. Comprobación de la compatibilidad del motor y del convertidor Utilice con el convertidor un motor de inducción asíncrono de CA, un motor de imanes permanentes o un motor síncrono de reluctancia (SynRM).
  • Página 43: Tamaños Comunes De Cables De Potencia

    Tamaños comunes de cables de potencia Estas son las secciones transversales comunes de los cables de potencia para la intensidad nominal del convertidor. Tipo Bastidor (Cu) ACH480-04-… Monofásico U = 200…240 V 04A8-1 3×1,5 + 1,5 06A9-1 3×1,5 + 1,5 07A8-1 3×1,5 + 1,5...
  • Página 44 44 Planificación de la instalación eléctrica Tipo Bastidor (Cu) ACH480-04-… Trifásico U = 380…480 V 02A7-4 3×1,5 + 1,5 03A4-4 3×1,5 + 1,5 04A1-4 3×1,5 + 1,5 05A7-4 3×1,5 + 1,5 07A3-4 3×1,5 + 1,5 09A5-4 3×2,5 + 2,5 12A7-4 3×2,5 + 2,5...
  • Página 45: Tipos De Cables De Potencia Recomendados

    Planificación de la instalación eléctrica 45  Tipos de cables de potencia recomendados Cable apantallado simétrico con tres conductores de fase y un conductor concéntrico de conexión a tierra como pantalla.La pantalla debe cumplir los requisitos de la norma IEC 61800-5-1 (véase la página 42). Asegúrese de que los códigos eléctricos locales/regionales/nacionales permiten este tipo de cable.
  • Página 46: Pantalla Del Cable De Motor

    46 Planificación de la instalación eléctrica  Pantalla del cable de motor Si la pantalla del cable de motor se utiliza como único conductor de protección a tierra del motor, asegúrese de que la conductividad de la pantalla sea suficiente. Véase Selección de los cables de potencia en la página 42, o bien IEC 61800-5-1.
  • Página 47 Planificación de la instalación eléctrica 47 Cable armado/cable de potencia apantallado Los siguientes proveedores (sus nombres comerciales figuran entre paréntesis) suministran cable de seis conductores (3 fases y 3 tierras) armados de aluminio ondulado continuo de tipo MC y con conductores de tierra simétricos: •...
  • Página 48: Selección De Los Cables De Control

    Las señales controladas por relé deben realizarse con pares trenzados.  Cable de relé ABB ha verificado y aprobado el tipo de cable con pantalla metálica trenzada (p. ej. ÖLFLEX de LAPPKABEL, Alemania).  Conexión del panel de control a PC Use un cable USB tipo A para el PC y tipo B para el panel de control.
  • Página 49: Recorrido De Los Cables

    Planificación de la instalación eléctrica 49 Recorrido de los cables Seleccione el recorrido de los cables de la manera siguiente: • Coloque el cable de potencia de entrada (I), el cable de motor (M) y los cables de control (C) en bandejas separadas.
  • Página 50: Conductos Independientes De Los Cables De Control

    Para más información acerca de los interruptores automáticos, póngase en contacto con ABB.  Protección del motor y del cable de motor en caso de cortocircuito Si el cable de motor tiene las dimensiones correctas para la intensidad nominal, el convertidor protegerá...
  • Página 51: Instalación De Una Protección Contra Sobrecargas Térmicas

    Planificación de la instalación eléctrica 51 Instalación de una protección contra sobrecargas térmicas  Protección del convertidor y de los cables de motor y de potencia de entrada contra sobrecarga térmica El convertidor se protege a sí mismo, así como a los cables de entrada y de motor, contra sobrecargas térmicas cuando los cables se dimensionan de conformidad con la intensidad nominal del convertidor de frecuencia.
  • Página 52: Implementación De La Función De Paro De Emergencia

    52 Planificación de la instalación eléctrica Implementación de la función de paro de emergencia Por motivos de seguridad, instale los dispositivos de paro de emergencia en cada estación de control del operador y en otras estaciones de control en las que pueda requerirse paro de emergencia.
  • Página 53: Protección De Los Contactos De Las Salidas De Relé

    Planificación de la instalación eléctrica 53 Protección de los contactos de las salidas de relé Las cargas inductivas (relés, contactores y motores) causan transitorios de tensión al desactivarlas. Los transitorios de tensión pueden conectar otros conductores de forma capacitiva o inductiva y causar fallos de funcionamiento en el sistema. Use un circuito de atenuación de atenuación de ruidos (varistores, filtros RC [CA] o diodos [CC]) para minimizar las emisiones electromagnéticas de las cargas inductivas al realizar la desconexión.
  • Página 54 54 Planificación de la instalación eléctrica...
  • Página 55: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 55 Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo comprobar el aislamiento de la instalación y la compatibilidad con redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice. Muestra cómo conectar los cables de potencia y control, instalar módulos opcionales y conectar un PC.
  • Página 56: Medición Del Aislamiento

    Use una tensión de prueba de 1000 V CC. La resistencia de ohmios aislamiento de un motor ABB debe ser superior a los 100 Mohmios (valor de referencia a 25 °C o 77 °F). Para la resistencia de aislamiento de otros motores, consulte la documentación...
  • Página 57: Compatibilidad Con Las Redes It (Sin Conexión A Tierra) Y Redes Tn Con Conexión

    Instalación eléctrica 57 Compatibilidad con las redes IT (sin conexión a tierra) y redes TN con conexión a tierra en un vértice  Filtro EMC ADVERTENCIA: No utilice el filtro EMC interno del convertidor en una red IT (sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta resistencia [por encima de 30 ohmios]).
  • Página 58: Varistor Tierra-Fase

    58 Instalación eléctrica El tornillo de conexión a tierra del filtro EMC está ubicado en la parte inferior de los bastidores R3 y R4.  Varistor tierra-fase El tornillo de metal del varistor (VAR) conecta el circuito de protección del varistor con la conexión a tierra.
  • Página 59: Conexión De Los Cables De Potencia

    Instalación eléctrica 59 Conexión de los cables de potencia  Diagrama de conexiones a. Dos conductores de conexión a tierra. Use dos conductores si la sección transversal del conductor de conexión a tierra es menor de 10 mm Cu o 16 mm Al (IEC/EN 61800-5-1).
  • Página 60: Procedimiento De Conexión

    60 Instalación eléctrica  Procedimiento de conexión ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad en la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Si el convertidor está conectado a una red IT (sin conexión a tierra) o a una red TN con conexión a tierra en un vértice, desconecte el tornillo de conexión a tierra del filtro EMC.
  • Página 61 Instalación eléctrica 61 7. Pele el cable de potencia de entrada. 8. Si el cable de potencia de entrada tiene una pantalla, tréncela formando un haz, márquela con cinta aislante de color amarillo-verde sobre esta, coloque un terminal y conéctela al terminal de conexión a tierra.
  • Página 62: Conexión De Los Cables De Control

    Véase Conexiones de E/S (configuración por defecto para HVAC) en la página para conocer las conexiones de E/S por defecto de la macro estándar de ABB. Para obtener más información, véase ACH480 drives firmware manual (3AXD50000247134 [Inglés]). Conecte los cables como se muestra en Procedimiento de conexión del cable de...
  • Página 63: Conexiones De E/S (Configuración Por Defecto Para Hvac)

    Instalación eléctrica 63  Conexiones de E/S (configuración por defecto para HVAC) Este diagrama de conexiones es válido para convertidores con el módulo de ampliación de E/S estándar RIIO-01 con EIA-485. Véase Clave de designación de tipo en la página 32. Los terminales fijos existentes en la unidad base están indicados en la tabla: Terminal Descripción...
  • Página 64 64 Instalación eléctrica Diagrama de conexiones de bus de campo Este diagrama de conexiones es válido para convertidores con un módulo adaptador de bus de campo. Véase Clave de designación de tipo en la página 32. Terminal Descripción Salida de tensión auxiliar y conexiones digitales +24 V Salida de tensión aux.
  • Página 65: Conexión Del Terminal De Bus De Campo Integrado Eia-485 Al Convertidor

    Instalación eléctrica 65  Conexión del terminal de bus de campo integrado EIA-485 al convertidor Conecte el bus de campo al terminal EIA-485 del módulo RIIO-01. El diagrama de conexión se muestra a continuación. Controlador de bus de campo Terminación ON Flujo de datos Bus de campo Palabra de control (CW)
  • Página 66 66 Instalación eléctrica Ejemplos de conexión de sensores de dos y tres hilos Las figuras proporcionan ejemplos de conexión con un sensor/transmisor de dos o tres hilos alimentado por la salida de tensión auxiliar del convertidor. Nota: No supere la capacidad máxima de la salida auxiliar de 24 V (200 mA). Sensor/transmisor de dos hilos 4…20 mA Referencia o medición del valor actual del proceso,...
  • Página 67: Procedimiento De Conexión Del Cable De Control

    Realice las conexiones de acuerdo con la macro que esté utilizando. Las conexiones macro por defecto son válidas con el módulo de E/S (véase la página 63), excepto para la macro ABB limitada 2 hilos. Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los terminales para evitar acoplamientos inductivos.
  • Página 68: Conexión De La Tensión Auxiliar

    BAPO-01. Dicha fuente de alimentación tiene una tensión de entrada de 24 V CC y una tensión de salida de 5 V CC. Alimenta la tarjeta de control del convertidor para que mantenga su procesador y los enlaces de comunicación en funcionamiento en todo momento. ACH480 Alimentación externa BAPO-01...
  • Página 69: Módulos Opcionales

    Instalación eléctrica 69 Nota: Cuando use la conexión de tensión de +24 V CC auxiliar del convertidor para suministrar alimentación externa a la tarjeta de control del convertidor, asegúrese de que el cable de potencia auxiliar no está enlazado en cadena a varios convertidores y que cada convertidor se alimenta a través de salidas separadas de +24 V CC de la fuente de alimentación auxiliar o de varias fuentes de alimentación auxiliar con una sola salida de +24 V CC.
  • Página 70: Instalación De Un Opcional De Montaje Frontal

    70 Instalación eléctrica  Instalación de un opcional de montaje frontal 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la cubierta frontal y levántela. 2. Si el módulo opcional tiene una pestaña de fijación, tire de ella. 3. Alinee cuidadosamente el módulo opcional con la ranura del módulo opcional de la parte frontal del convertidor.
  • Página 71: Desmontaje De Un Opcional De Montaje Frontal

    Instalación eléctrica 71  Desmontaje de un opcional de montaje frontal 1. Desconecte los cables de control del módulo opcional. 2. Afloje el tornillo de bloqueo. 3. Si el módulo opcional tiene una pestaña de fijación, tire de ella. 4. Tire cuidadosamente del módulo opcional para desconectarlo y extraerlo. Tenga en cuenta que el módulo opcional puede estar fijado firmemente.
  • Página 72 72 Instalación eléctrica...
  • Página 73: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación 73 Lista de comprobación de la instalación Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una lista de comprobación de la instalación que deberá completar antes de poner en marcha el convertidor. Advertencias ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de Instrucciones de seguridad en la página 11.
  • Página 74 74 Lista de comprobación de la instalación Asegúrese de que: Si el convertidor ha estado almacenado más de un año: Los condensadores de CC electrolíticos del bus de CC del convertidor han sido reacondicionados. Véase Servicio de los condensadores en la página 81. Existe un conductor de protección a tierra dimensionado adecuadamente entre el convertidor y el tablero de distribución.
  • Página 75: Mantenimiento

    Mantenimiento 75 Mantenimiento Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las instrucciones de mantenimiento preventivo.
  • Página 76: Intervalos De Mantenimiento

    La tabla muestra las tareas de mantenimiento que puede realizar el usuario final. El plan de mantenimiento completo puede consultarse en www.abb.com/drivesservices. Para obtener más información, consulte a su representante local de servicio de ABB (http://www.abb.com/searchchannels). Los intervalos de mantenimiento y sustitución de componentes se basan en el supuesto de que el equipo trabaja en las condiciones operativas y medioambientales especificadas.
  • Página 77: Limpieza Del Disipador Térmico

    Mantenimiento 77 Limpieza del disipador térmico Las aletas del disipador térmico del convertidor acumulan polvo del aire de refrigeración. Si el disipador térmico no está limpio, el convertidor puede sufrir avisos y fallos por sobrecalentamiento. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de Instrucciones de seguridad en la página 11.
  • Página 78: Sustitución De Los Ventiladores De Refrigeración

    05.04 Contador ventil. conectado muestra el tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración. Después de sustituir el ventilador, restaure el contador del ventilador. Véase el ACH480 drives firmware manual (3AXD50000247134 [Inglés]). ABB puede suministrarle ventiladores de recambio. Utilice únicamente recambios especificados por ABB.
  • Página 79 Mantenimiento 79 7. Libere las presillas del ventilador y extraiga el ventilador de la cubierta. 8. Instale el nuevo ventilador en la cubierta del ventilador. Asegúrese de que el flujo de aire se dirige en la dirección correcta. El flujo de aire fluye hacia dentro desde la parte inferior del convertidor y sale por la parte superior del mismo.
  • Página 80: Sustituir El Ventilador De Refrigeración En El Bastidor R4

    80 Mantenimiento  Sustituir el ventilador de refrigeración en el bastidor R4 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de Instrucciones de seguridad en la página 11. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo. 1.
  • Página 81: Servicio De Los Condensadores

    Para obtener más información sobre el reacondicionamiento de los condensadores, véase Converter module capacitor reforming instructions (3BFE64059629), disponible en Internet (entre en www.abb.com e introduzca el código en el campo de búsqueda).
  • Página 82 82 Mantenimiento...
  • Página 83: Datos Técnicos

    Datos técnicos 83 Datos técnicos Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia como, por ejemplo, las especificaciones, los tamaños y los requisitos técnicos, así como las disposiciones para cumplir los requisitos relativos al marcado CE, UL y otros marcados.
  • Página 84: Especificaciones

    84 Datos técnicos Especificaciones  Especificaciones IEC Tipo Especifi- Entrada Especificaciones de salida Bastidor ACH480- cación de con reac- Intensi- Uso nominal Uso en trabajo Uso en trabajo 04-… entrada tancia dad máx. ligero pesado Trifásico U = 380…480 V...
  • Página 85: Definiciones

    Datos técnicos 85  Definiciones Tensión de alimentación nominal. Intensidad nominal de entrada. Intensidad de entrada rms continua (para el dimensionado de cables y fusibles). Intensidad máxima de salida. Disponible durante dos segundos en el arranque. Intensidad nominal de salida. Intensidad máxima de salida rms continua (sin sobrecarga).
  • Página 86: Derrateo Por Temperatura Ambiente , Ip20

    = 9,4 A / 0,95 = 9,9 A. Según el dato I de las tablas de especificaciones (desde la página 84), el tipo de convertidor ACH480-04-12A7-4 supera el requisito de 9,9 A.  Derrateo por temperatura ambiente , IP20 Bastidor...
  • Página 87: Derrateo Por Altitud

    Datos técnicos 87  Derrateo por altitud A 1000…4000 m (3300…13 120 ft) por encima del nivel del mar, el derrateo es del 1% por cada 100 m (330 ft). Es posible usar unidades de 400 V con altitudes de hasta 4000 m si se consideran las condiciones límite siguientes: •...
  • Página 88: Fusibles (Iec)

     Fusibles gG Asegúrese de que el tiempo de fusión del fusible sea inferior a 0,5 segundos. Siga los reglamentos locales. Tipo Intensidad Intensidad Intensidad Especifi- Tipo ABB Tamaño ACH480-04-… de entrada mín. de nominal cación de IEC 60269 cortocircuito tensión...
  • Página 89: Fusibles Gr

    Datos técnicos 89  Fusibles gR Tipo Intensidad Intensidad Intensidad Especifi- Tipo Tamaño ACH480-04-… de entrada mín. de nominal cación de Bussmann IEC 60269 cortocircuito tensión Trifásico U = 380…480 V 02A7-4 170M2694 03A4-4 170M2694 04A1-4 170M2695 05A7-4 170M2695 07A3-4...
  • Página 90: Protección Contra Cortocircuito De Alterna

    ABB no asume ninguna responsabilidad por el correcto funcionamiento y la protección con interruptores automáticos diferentes a los indicados a continuación. Si no se respetan las recomendaciones efectuadas por ABB, es posible que el convertidor de frecuencia presente anomalías que no cubre la garantía.
  • Página 91: Controlador Manual De Combinación Autoprotegido - Tipo E Entorno Ul (Ee. Uu.)

    93. Sólo para UL: El volumen de armario mínimo se indica en la lista de UL para convertidores cuando se usan con MMP de ABB Tipo E que se muestra en la tabla. Los convertidores de frecuencia están diseñados para su montaje en armario a menos que se agregue un kit NEMA 1.
  • Página 92: Dimensiones Y Pesos

    92 Datos técnicos Dimensiones y pesos Bastidor Dimensiones y pesos (IP20 / UL tipo abierto) Peso 8,07 8,78 6,93 2,87 8,19 1,97 7,52 1,77 3,90 8,07 8,78 6,93 3,80 8,19 2,95 7,52 2,35 5,19 8,07 8,66 7,31 6,76 8,19 5,83 7,52 3,52 7,76...
  • Página 93: Requisitos De Espacio Libre

    La disipación térmica total es la suma de la disipación térmica en los circuitos de potencia y de control. Disipación de calor Caudal Ruido Bastidor Tipo ACH480-04-… de aire Circuito de Circuito Circuito Máximo de potencia...
  • Página 94: Datos De Los Terminales Para Los Cables De Potencia

    94 Datos técnicos Datos de los terminales para los cables de potencia Tipo Terminales U1, V1, W1 / U2, V2, W2 / BRK+, BRK- / CC+, CC- Terminal PE ACH480-04-… Mín. (sólido/flexible) Máx. (sólido/flexible) N·m lbf·in N·m lbf·in Trifásico U = 380…480 V...
  • Página 95: Filtros Emc Externos

    Longitud del cable de motor en la página 97. Tipo Tipo de filtro EMC Categoría ACH480-04-… Código de pedido Código de pedido Schaffner Trifásico U = 380…480 V 02A7-4...
  • Página 96: Especificaciones De La Red Eléctrica

    96 Datos técnicos Especificaciones de la red eléctrica Tensión (U 200/208/220/230/240 V CA tensión monofásica para convertidores de 200 V CA 200/208/220/230/240 V CA tensión trifásica para convertidores de 200 V CA 380/400/415/440/460/480 V CA tensión trifásica para convertidores de 400 V CA Por defecto, se permite un +10%/-15% de variación respecto a la tensión nominal del convertidor.
  • Página 97: Longitud Del Cable De Motor

    Datos técnicos 97 Datos de la conexión del motor Tipo de motor Motor de inducción asíncrono o motor síncrono de imanes permanentes Tensión (U 0 a U , trifásica simétrica, U en el inicio de debilitamiento del campo Protección contra La salida del motor está...
  • Página 98 98 Datos técnicos Compatibilidad EMC y longitud del cable de motor Para cumplir los límites de la Directiva Europea de EMC (norma IEC/EN 61800-3), utilice las siguientes longitudes máximas de cable de motor para estas frecuencias de conmutación de 4 kHz. Bastidor Longitud máxima del cable de motor, 4 kHz Con filtro EMC interno...
  • Página 99: Datos De La Conexión De Control

    Datos técnicos 99 Datos de la conexión de control Entradas Señal de tensión, 0…10 V CC (10% sobre el límite, 11 V CC máx.) analógicas modo simple = 221,6 kohmios (AI1, AI2) Señal de intensidad, 0…20 mA (10% sobre el límite, 22 mA máx.) modo simple = 137 ohmios Imprecisión...
  • Página 100: Conexión De La Resistencia De Frenado

    IEC/EN 61800-5-1 y (IEC 61800-5-1, UL 61800-5-1. Para la selección correcta de fusibles, póngase en IEC 60439-1, contacto con su representante de Servicio de ABB local. Intensidad UL 61800-5-1) nominal de cortocircuito condicional según IEC 60439-1. Eficiencia Aproximadamente un 98% a potencia nominal.
  • Página 101: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos 101 Condiciones ambientales A continuación se indican los límites ambientales del convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia deberá emplearse en interiores con ambiente controlado. Funcionamiento Almacenamiento Transporte instalado para uso en el embalaje en el embalaje estacionario protector protector Altitud del lugar...
  • Página 102: Materiales

    Para obtener más información sobre los aspectos medioambientales y las instrucciones de reciclaje para empresas de reciclaje, contacte con su distribuidor local de ABB. El tratamiento al final de la vida útil del producto debe seguir las normas locales e internacionales.
  • Página 103: Normas Aplicables

    Datos técnicos 103 Normas aplicables El convertidor de frecuencia cumple las normas siguientes: EN ISO 13849-1:2015 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1: principios generales de diseño. EN ISO 13849-2:2012 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad.
  • Página 104: Marcado Ce

    104 Datos técnicos Marcado CE El convertidor cuenta con el marcado CE para verificar que el convertidor cumple las disposiciones de las Directivas europeas de Baja Tensión, de EMC, RoHS y WEEE. El marcado CE también acredita que la unidad, en cuanto a sus funciones de seguridad (como Safe Torque Off), cumple con la Directiva sobre Máquinas como componente de seguridad.
  • Página 105: Cumplimiento De La Directiva Europea Sobre Máquinas

    Datos técnicos 105  Cumplimiento de la Directiva Europea sobre Máquinas El convertidor incluye la función Safe Torque Off y puede estar equipado con otras funciones de seguridad para maquinaria que, como componentes de seguridad, entran en el ámbito de la Directiva sobre Máquinas. Estas funciones del convertidor cumplen normas europeas armonizadas como EN 61800-5-2.
  • Página 106: Cumplimiento De La Norma En 61800-3:2004 + A1:2012

    Categoría C1 Se cumplen los límites de emisiones conducidas con las siguientes disposiciones: 1. El filtro interno EMC opcional se selecciona según la documentación ABB y se instala tal y como se especifica en el manual del filtro EMC opcional.
  • Página 107: Categoría C3

    Datos técnicos 107 El convertidor puede provocar radiointerferencias si usa en un entorno residencial o doméstico. En caso necesario, deberá tomar medidas para evitar interferencias, además de observar los requisitos del cumplimiento de CE anteriores. ADVERTENCIA: No instale un convertidor con el filtro EMC interno conectado a una red IT (sin conexión a tierra).
  • Página 108: Marcado Ul

    108 Datos técnicos Marcado UL Si la etiqueta de tipo del convertidor tiene el marcado UL, el convertidor tiene la certificación UL.  Lista de comprobación UL • Compruebe que la etiqueta de designación de tipo de convertidor incluye el marcado de cULus Listed.
  • Página 109: Marcado Csa

    Datos técnicos 109 Marcado CSA Si la etiqueta de tipo del convertidor tiene el marcado CSA, el convertidor tiene la certificación CSA. El marcado CSA indica que un producto ha sido probado según una norma canadiense o estadounidense y cumple los requisitos de una norma CSA aplicable u otro documento reconocido usado como base de la certificación.
  • Página 110: Marcado Tüv

    ABB y sus asociados no asumen responsabilidad por daños y/o pérdidas relacionadas con fallos de seguridad, accesos...
  • Página 111: Planos De Dimensiones

    Planos de dimensiones 111 Planos de dimensiones Planos de dimensiones de los bastidores R1, R2, R3 y R4 del convertidor ACH480. Las dimensiones se indican en milímetros y pulgadas.
  • Página 112: Bastidor R1 (400 V) (Frontal Y Lateral)

    112 Planos de dimensiones Bastidor R1 (400 V) (frontal y lateral)
  • Página 113: Bastidor R1 (400 V) (Inferior Y Trasero)

    Planos de dimensiones 113 Bastidor R1 (400 V) (inferior y trasero)
  • Página 114: Bastidor R2 (400 V) (Frontal Y Lateral)

    114 Planos de dimensiones Bastidor R2 (400 V) (frontal y lateral)
  • Página 115: Bastidor R2 (400 V) (Inferior Y Trasero)

    Planos de dimensiones 115 Bastidor R2 (400 V) (inferior y trasero)
  • Página 116: Bastidor R3 (Frontal Y Lateral)

    116 Planos de dimensiones Bastidor R3 (frontal y lateral)
  • Página 117: Bastidor R3 (Inferior Y Trasero)

    Planos de dimensiones 117 Bastidor R3 (inferior y trasero)
  • Página 118: Bastidor R4 (Frontal Y Lateral)

    118 Planos de dimensiones Bastidor R4 (frontal y lateral)
  • Página 119: Bastidor R4 (Inferior Y Trasero)

    Planos de dimensiones 119 Bastidor R4 (inferior y trasero)
  • Página 120 120 Planos de dimensiones...
  • Página 121: Frenado Por Resistencia

    Frenado por resistencia 121 Frenado por resistencia Contenido de este capítulo Este capítulo describe cómo seleccionar la resistencia de frenado y sus cables, proteger el sistema, conectar la resistencia de frenado y activar el frenado por resistencia. Principio de funcionamiento y descripción del hardware El chopper de frenado gestiona la energía generada por un motor en deceleración.
  • Página 122 122 Frenado por resistencia Ecuaciones para la selección de la resistencia: 150 000 Ec. 1. U = 200…240 V: Rmax Rmax 450000 Rave = 380…415 V: Rmax 615000 = 415…480 V: R = Rmax Ec. 2. · Rpulse Rmax Ec. 3. ·...
  • Página 123: Referencia De Las Resistencias De Frenado

    Frenado por resistencia 123  Referencia de las resistencias de frenado Tipo Ejemplo de tipos de Tiempo de BRcont BRmax ACH480- resistencia frenado 04-… ohmios ohmios kW Danotherm Monofásico U = 200…240 V 02A4-1 32,5 0,25 0,33 0,38 0,50 CBH 360 C T 406 210R Consulte la documentación del...
  • Página 124: Selección Y Recorrido De Los Cables De Las Resistencias De Frenado

    La longitud máxima del cable o cables de las resistencias es de 10 m (33 ft).  Conformidad EMC de toda la instalación ABB no ha verificado si el cableado y las resistencias de frenado externas definidas por el usuario cumplen los requisitos EMC. La conformidad EMC de toda la instalación es competencia del cliente.
  • Página 125: Protección Del Sistema En Caso De Fallo Del Circuito De Frenado

    Frenado por resistencia 125 Protección del sistema en caso de fallo del circuito de frenado  Protección del sistema en caso de cortocircuito en el cable y la resistencia de frenado Los fusibles de alimentación también protegen el cable de las resistencias si es idéntico al cable de entrada.
  • Página 126: Instalación Eléctrica

    126 Frenado por resistencia Instalación eléctrica  Medición del aislamiento del conjunto Véase Medición del aislamiento en la página 56.  Diagrama de conexiones Véase Conexión de los cables de potencia en la página 59.  Procedimiento de conexión Véase Conexión de los cables de potencia en la página 59.
  • Página 127: Puesta En Marcha

    Frenado por resistencia 127 Puesta en marcha Ajuste los parámetros siguientes: 1. Desactive el control de sobretensión del convertidor con el parámetro 30.30 Control Sobretensión. 2. Ajuste la fuente del parámetro 31.01 Evento Externo 1 Fuente para que haga referencia a la entrada digital a la que está cableado el interruptor térmico de la resistencia de frenado.
  • Página 128 128 Frenado por resistencia...
  • Página 129: Función Safe Torque Off

    Función Safe Torque Off 129 Función Safe Torque Off Contenido de este capítulo Este capítulo describe la función Safe Torque Off (STO) del convertidor y proporciona las instrucciones para su uso. Descripción La función Safe Torque Off puede utilizarse, por ejemplo, como dispositivo actuador final de los circuitos de seguridad que paran el convertidor en una situación de peligro (como un circuito de paro de emergencia).
  • Página 130: Cumplimiento De La Directiva Europea Sobre Máquinas

    130 Función Safe Torque Off La función Safe Torque Off del convertidor cumple con estas normas: Norma Nombre IEC 60204-1:2016 Seguridad de las máquinas – Equipamiento eléctrico de las máquinas – Parte 1: Requisitos generales. EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 IEC 61000-6-7:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC).
  • Página 131: Principio De Conexión

    Función Safe Torque Off 131 Principio de conexión  Conexión de la fuente de alimentación interna de +24 V CC Convertidor Tarjeta de control + 24 V CC OUT1 SGND UDC+ T1/U, Lógica de T2/V, control T3/W UDC-  Conexión de la fuente de alimentación externa de +24 V CC + 24 V CC Convertidor Tarjeta de control...
  • Página 132: Ejemplos De Cableado

    132 Función Safe Torque Off Ejemplos de cableado A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación interna de +24 V CC. PLC de Conver- seguridad tidor OUT1 SGND Relé de seguridad A continuación se muestra un ejemplo de cableado de la función Safe Torque Off con la fuente de alimentación externa de +24 V CC.
  • Página 133: Tipos Y Longitudes De Los Cables

    Función Safe Torque Off 133  Tipos y longitudes de los cables • Se recomienda utilizar cable de par trenzado con apantallamiento doble. • Longitud máxima del cable: • 100 m (328 ft) entre el interruptor de activación (K) y el convertidor •...
  • Página 134: Puesta En Marcha Con Prueba De Aceptación

    134 Función Safe Torque Off Puesta en marcha con prueba de aceptación Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se requiere validación. El montador final de la máquina debe validar la función realizando una prueba de aceptación. La prueba de aceptación debe realizarse: •...
  • Página 135: Procedimiento De La Prueba De Aceptación

    Función Safe Torque Off 135  Procedimiento de la prueba de aceptación Tras el cableado de la función Safe Torque Off, valide su funcionamiento de la forma que se indica a continuación. Acción ADVERTENCIA: Siga las Instrucciones de seguridad (página 11). Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas, muertes o daños en el equipo.
  • Página 136: Uso

    136 Función Safe Torque Off Acción Compruebe el funcionamiento de la detección de fallos del convertidor. El motor puede estar parado o en marcha. • Abra el primer canal del circuito STO (cableado hacia IN1). Si el motor estaba en marcha, debería pararse por eje libre.
  • Página 137 Función Safe Torque Off 137 ADVERTENCIA: La función Safe Torque Off no desconecta la tensión de los circuitos de potencia y auxiliar del convertidor de frecuencia. Por lo tanto, los trabajos de mantenimiento con partes bajo tensión del convertidor de frecuencia o el motor sólo pueden efectuarse tras aislar el convertidor de la alimentación principal.
  • Página 138: Mantenimiento

    Procedimiento de la prueba de aceptación (página 135). Utilice únicamente recambios suministrados o aprobados por ABB. Documente todas las actividades de mantenimiento y de prueba en el libro de registro de la máquina. ...
  • Página 139: Análisis De Fallos

    Cualquier fallo de la función Safe Torque Off debe notificarse a ABB.
  • Página 140: Datos De Seguridad

    140 Función Safe Torque Off Datos de seguridad Los datos de seguridad de la función Safe Torque Off aparecen a continuación. Nota: La información de seguridad está calculada para un uso redundante, y no se aplica si ambos canales STO no se utilizan. Bastidor SIL/ MTTF...
  • Página 141: Abreviaturas

    Función Safe Torque Off 141  Abreviaturas Abrev. Referencia Descripción Cat. EN ISO 13849-1 Clasificación de las partes de mando relativas a la seguridad en relación con su resistencia a averías y el comportamiento subsiguiente a una avería, que se consigue mediante la estructura de la posición de las partes, la detección de la avería y/o su fiabilidad.
  • Página 142: Declaración De Conformidad

    142 Función Safe Torque Off  Declaración de conformidad Véase Cumplimiento de la Directiva Europea sobre Máquinas en la página 130.  Certificado TÜV El certificado TÜV está disponible en Internet. Véase el apartado Biblioteca de documentos en Internet en el interior de la contraportada.
  • Página 143: Módulo De Ampliación De Alimentación Bapo

    Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 143 Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 opcional. El capítulo también contiene referencias a otros contenidos importantes de este manual.
  • Página 144: Descripción Del Hardware

    144 Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 Descripción del hardware  Descripción general del producto El módulo de ampliación de alimentación auxiliar BAPO-01 (opcional +L534) permite el uso de una fuente de alimentación auxiliar externa con el convertidor. Necesita una fuente de alimentación auxiliar externa para mantener el convertidor en funcionamiento durante un corte de suministro.
  • Página 145: Instalación Mecánica

    Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 145 Instalación mecánica Véase Módulos opcionales en la página 69. Instalación eléctrica Conecte la fuente de alimentación auxiliar a los terminales +24 V y DGND del convertidor. Véase Módulos opcionales en la página 69. El módulo BAPO tiene conexiones internas que proporcionan alimentación de respaldo a la tarjeta de control (E/S, bus de campo).
  • Página 146: Datos Técnicos

    146 Módulo de ampliación de alimentación BAPO-01 Datos técnicos  Especificación de tensión e intensidad para la fuente de alimentación Véase Módulos opcionales en la página 69.  Pérdida de potencia Pérdidas de potencia con carga máxima de 4 W. ...
  • Página 147: Módulo De Ampliación De E/S Bio

    Módulo de ampliación de E/S BIO-01 147 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Contenido de este capítulo Este capítulo contiene una descripción y datos técnicos del módulo de ampliación de E/S BIO-01 opcional. El capítulo también contiene referencias a otros contenidos importantes de este manual.
  • Página 148: Descripción Del Hardware

    148 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Descripción del hardware  Descripción general del producto El módulo opcional de montaje frontal BIO-01 (+L515) es un módulo de ampliación de E/S que se puede usar con un módulo de bus de campo opcional. Dicho módulo de bus de campo opcional se instala encima del módulo opcional BIO-01.
  • Página 149: Instalación Eléctrica

    Ambos circuitos deben estar cerrados para que el convertidor pueda ponerse en marcha. OUT1 Puesta en marcha El firmware del convertidor identifica automáticamente el módulo BIO-01. Para configurar las entradas, véase el Manual de firmware ACH480 firmware manual (3AXD50000247134 [Inglés])
  • Página 150: Datos Técnicos

    150 Módulo de ampliación de E/S BIO-01 Datos técnicos  Datos de la conexión de control Para los datos eléctricos del módulo BIO-01, véase Datos técnicos en la página 83.  Dimensiones Nota: El módulo BIO-01 se suministra con una cubierta alta (n.º de referencia 3AXD50000190188) que aumenta la profundidad del convertidor 15 mm (0,6 in).
  • Página 151 Consultas sobre productos y servicios Puede dirigir cualquier consulta acerca del producto a su representante de Servicio de ABB. Especifique la designación de tipo y el número de serie de la unidad. Puede encontrar una lista de contactos de ventas, asistencia y servicio de ABB entrando en abb.com/searchchannels.
  • Página 152 © Copyright 2018 ABB. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Tabla de contenido