10. ENERGY EFFICIENCY.................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Página 5
ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for information on how to discard the • Clean regularly the appliance to appliance correctly. prevent the deterioration of the • Disconnect the appliance from the surface material. mains supply.
Página 7
ENGLISH Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. 4. DAILY USE Touch at the same time to WARNING! deactivate the cooking zone. Refer to Safety chapters. 4.4 Activating and deactivating 4.1 Activating and deactivating...
Página 9
ENGLISH 4.6 Timer 4.7 STOP+GO Count Down Timer This function sets all cooking zones that You can use this function to set how long operate to the lowest heat setting. the cooking zone should operate for a When the function operates, you cannot single cooking session.
5. HINTS AND TIPS 5.2 Examples of cooking WARNING! applications Refer to Safety chapters. The data in the table is for 5.1 Cookware guidance only. The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. 6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface.
Página 12
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. STOP+GO function oper‐ Refer to "Daily use" chap‐ ates. ter. There is water or fat stains Clean the control panel.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy and a number come on. There is an error in the Disconnect the hob from hob. the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Con‐ nect it again. If comes on again, speak to an Au‐...
Página 14
8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6343FOK PNC 949 596 004 01 Typ 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐...
Página 16
• Put the cookware on the cooking zone • When you heat up water use only the before you activate it. amount you need. • The bottom of the cookware and the • If it is possible, put the lids on the cooking zones should have the same cookware.
Página 17
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
PORTUGUÊS Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Página 20
• Todas as ligações eléctricas devem • Não puxe o cabo de alimentação para ser efectuadas por um electricista desligar o aparelho. Puxe sempre a qualificado. ficha de alimentação. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize apenas dispositivos de •...
Página 21
PORTUGUÊS • As gorduras e os óleos podem libertar outras funções como, por exemplo, vapores inflamáveis quando aquecimento de divisões. aquecidos. Mantenha as chamas e os 2.4 Manutenção e limpeza objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando • Limpe o aparelho com regularidade cozinhar com este tipo de produtos.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura Painel de comandos 145 mm 120/180 120/180 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Página 23
PORTUGUÊS Cam‐ Função Comentário po do sen‐ Indicadores do tempori‐ Apresenta a zona de cozedura para a zador das zonas de co‐ qual está definido um tempo. zedura Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Para activar e desactivar o circuito exteri‐ Para seleccionar a zona de cozedura.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA simultaneamente para desactivar a zona ADVERTÊNCIA! de cozedura. Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.4 Activar e desactivar os circuitos exteriores 4.1 Activar e desactivar É possível ajustar a superfície de Toque em durante 1 segundo para cozedura à...
Página 25
PORTUGUÊS 4.6 Temporizador para definir o tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um som e aparece a Temporizador da Contagem indicação 00 intermitente. Decrescente Pode utilizar esta função para definir o Para desligar o som: toque em tempo de funcionamento da zona de Esta função não afecta o cozedura apenas para uma sessão de funcionamento das zonas de...
Para contornar a função por apenas Toque em durante 4 segundos. um período de cozedura: active a placa acende. Desactive a placa com acende. Toque em Para desactivar a função: active a durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
PORTUGUÊS Grau de co‐ Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) 4. - 5. Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de água para 750 g de batatas. 4. - 5. Cozer grandes quantidades 60 - Até...
Página 28
7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li‐ utilizar a placa. corrente eléctrica ou não gada correctamente à cor‐ está ligada correctamente.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não consegue activar o Active o circuito interior pri‐ circuito exterior. meiro. É normal que exista uma área escura na zona múlti‐ Existe uma área es‐ pla. cura na zona múltipla. Os campos do sensor fi‐ O tacho é...
Página 30
8.2 Placas encastradas • Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, Utilize as placas de encastrar apenas utilize um cabo do tipo (ou superior): após a sua montagem em móveis de H05BB-F T min 90°C. Contacte um encastre ou superfícies de trabalho que...
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHF6343FOK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de co‐ zedura Tecnologia de aqueci‐ Aquecimento ra‐ mento diante Diâmetro das zonas de...
Página 33
10. EFICACIA ENERGÉTICA................48 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Página 36
• Antes de efectuar cualquier tipo de protección contra los cortocircuitos, operación, compruebe que el aparato fusibles (tipo tornillo que puedan esté desenchufado de la corriente retirarse del soporte), dispositivos de eléctrica. fuga a tierra y contactores. • Asegúrese de que las •...
Página 37
ESPAÑOL calientes alejados de grasas y aceites debe utilizarse para otros fines, por cuando cocine con ellos. ejemplo, como calefacción. • Los vapores que liberan los aceites 2.4 Mantenimiento y limpieza muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • Limpie periódicamente el aparato •...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Panel de control 145 mm 120/180 120/180 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
ESPAÑOL Sen‐ Función Observaciones Para activar y desactivar el anillo exteri‐ Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
Página 40
4.2 Apagado automático Para activar más circuitos exteriores: toque el mismo sensor de nuevo. Se La función desconecta encenderá el indicador siguiente. automáticamente la placa siempre Para desactivar el circuito exterior: que: toque el sensor hasta que se apague el •...
Página 41
ESPAÑOL Para activar la función o cambiar el Para activar la función: toque temporizador: toque Se enciende. temporizador para ajustar la hora (00 - Para desactivar la función: toque 99 minutos). La cuenta atrás comenzará Se enciende el ajuste de calor anterior. cuando el indicador de la zona de cocción parpadee más lentamente.
5. CONSEJOS 5.2 Ejemplos de aplicaciones ADVERTENCIA! de cocción Consulte los capítulos sobre seguridad. Los datos de la tabla son sólo orientativos. 5.1 Recipientes La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible. Los recipientes fabricados...
ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) 7 - 8 Asado fuerte, bolas de pata‐ 5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐ ta, filetes de lomo, filetes. ción. Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. 6.
Página 44
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina de gran tamaño en colocado demasiado cerca las zonas traseras si fuera de los mandos. posible. Apagado automático está Apague la placa y vuelva a se enciende.
Página 46
90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 8.4 Montaje min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHF6343FOK Número de producto (PNC) 949 596 004 01 Tipo 58 HAD 53 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania Nº...
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHF6343FOK Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Resistencia radi‐ miento ante Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm.