Caracteristiques Techniques; Mode De Fixation - BFT VISTA SL1 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para VISTA SL1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
En vous remerciant pour la préférence accordée à ce produit, la maison
vous assure que vous obtiendrez de celui-ci tous les services nécessaires
à votre usage.
Lisez attentivement la brochure "Conseils" et le "Manuel d'instructions"
joints, ils fournissent des indications importantes au sujet de la sécurité,
l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux
dispositions relatives à la sécurité. Nous confirmons qu'il est conforme aux
directives européennes suivantes: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/
CEE, 97/05/CEE (et leurs modifications successives).
1) SCURITE GENERALE
ATTENTION! Une installation incorrecte ou une utilisation impropre
du produit peuvent provoquer des dommages aux personnes, aux
animaux ou aux choses.
Lisez attentivement la brochure "Conseils" et le "Manuel d'instructions"
joints, ils fournissent des indications importantes au sujet de la sécurité,
l'installation, l'utilisation et l'entretien.
Eliminer les matériaux d'emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve-
loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les
consulter à tout moment.
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l'utilisation indi-
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l'utilisateur.
La Société décline toute responsabilité dérivée d' une utilisation im-
propre ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est
indiquée dans cette documentation.
Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Direc-
tives Européennes suivantes: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE,
97/05/CEE (et leurs modifications successives). Pour tous les Pays en
dehors du Marché Commun, outre aux normes nationales en vigueur il
est conseillé de respecter également les normes indiquées ci-haut afin
d'assurer un bon niveau de sécurité.
La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, por-
tails etc.), ainsi qu'en cas de déformations pouvant se produire pendant
l'utilisation.
L'installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Eu-
ropéennes: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE, 97/05/CEE (et
leurs modifications successives).
Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer n'importe quelle
intervention. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours, si
présentes.
Prévoir sur la ligne d'alimentation de la motorisation un interrupteur ou un
magnétothermique omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts
égale ou supérieure à 3,5 mm.
Vérifier qu'en amont de la ligne d'alimentation il y a un interrupteur dif-
férentiel avec seuil de 0,03A.
Vérifier si l'installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de l'installation dotés de borne de terre.
Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres
palpeuses sensibles etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers
d'écrasement, cisaillement etc.
Fixer à la structure un panneau de Attention.
La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d'autres producteurs
sont utilisés.
Utiliser exclusivement des pièces originales pour n'importe quel entretien
ou réparation.
Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisées par la Société.
Informer l'utilisateur de l'installation sur les systèmes de commande
appliqués et sur l'exécution de l'ouverture manuelle en cas d'urgence.
Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d'action de la motorisation.
Ne pas laisser des radio commandes ou d'autres dispositifs de commande
à portée des enfants afin d'éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
L'utilisateur doit éviter toute tentative d'intervention ou de réparation de
la motorisation et ne doit s'adresser qu'à du personnel qualifié.
Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans ces instructions, est
interdit.
L'installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des
commandes conformes à la norme EN 12978.
MANUEL D'INSTALLATION
2) GENERALITES
Entretoise motorisée pour portes coulissantes automatiques à un (modèle
VISTA SL 1) ou deux vantaux (modèle VISTA SL 2).Equipée de tableau
de commande. Des accessoires permettant de compléter l'installation sont
disponibles. Le côté d'ouverture des modèles VISTA SL1 la porte sera livrée
avec le passage utile PU vers la droite (en regardant la porte de l'extérieur)
(fig.32A).

3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

3.1) Caractéristiques mécaniques
Passage utile mod. VISTA1 750mm mini 2500mm maxi
Passage utile mod. VISTA2 800mm mini 2900mm maxi
Portée d'un vantail mod. VISTA1 150 kg
Portée double vantail mod. VISTA2 120+120 kg
3.2) Caractéristiques électriques
Alimentation
Fusibles
Alimentation des accessoires
Courant absorbé (secteur)
Vitesse Ouverture/Fermeture
Vitesse d'accostage
Plage de température
Cycle de fonctionnement
Anti-écrasement
Batteries de secours
Degré de protection
Dimensions entretoise
Récepteur radio Code Rolling
intégré
Cryptage
N° de combinaisons
N° maxi de radiocommandes
mémorisables
4) IDENTIFICATION DES PARTIES (fig. 3)
L'automatisation VISTA SL en configuration de base est formée par:
1 Entretoise portante en aluminium oxydé
2 Groupe d'alimentation muni d'interrupteur bipolaire fusible de secteur et
filtre antiparasites
3 Unité de contrôle à microprocesseurs ARIA
4 Motoréducteur en courant continu
5 Encodeur optique de détection de la course et de contrôle des obstacles
6 Poulie de renvoi
7 Courroie dentée de transmission
8 2 Chariots pour vantail avec 2 roues sur coussinets, roue anti-déraille-
ment, réglables en hauteur et en profondeur
9 Profilé de fixation du vantail
10 Butées de fin de course en caoutchouc
11 Charnière en caoutchouc
12 Gaine de passage des câbles
13 WMP
Les accessoires suivants permettent de compléter l'installation :
14 BBV
15 ERV
16 VISTA SEL Clavier numérique de fonctions (en option)
17 SBV
18 PGI
19 PPR
20 RIP
21 FPA1
FPA2
22 CRTV
23 SASAM1-2 Dispositif vantail à défoncement

5) MODE DE FIXATION

ATTENTION: Ne faites appel qu'à du personnel qualifié.
Avant l'installation montez le carter sur l'entretoise à l'aide de la charnière
en caoutchouc, de la façon illustrée par la fig. 4/5. Procédez au passage des
câbles de la façon illustrée par la fig. 6/7. L'automatisation VISTA SL ne peut
pas être installée à l'extérieur. L'automatisation VISTA SL peut s'installer de
différentes façons (par. 7). Une poutrelle de support SBV muni de vis et de
plaques de fixation est fournie pour fixer la traverse, s'il est impossible de
la fixer au mur. La figure 2 montre le profilé de l'entretoise de support SBV
et ses dimensions.
230V~ ±10%, 50Hz monophasée
115V~ ±15% 50/60Hz
Cf. Fig. 22
24V~ (500mA maxi)
24Vsafe (180mA maxi)
Réglable jusqu'à
Réglable jusqu'à
De 5 à 10 cm/s en automatique (VISTA SL1)
De 10 à 20cm/s en automatique (VISTA SL2)
De 0°C à + 50°C (intérieur carter)
Continu à 25°C
Sécurité anti-écrasement en présence
d'obstacles
(en option) 2 x 12V 1,2Ah
IP X0
Cf. (fig. 1)
Fréquence 433,92 MHz
Algorithme Code Rolling
4 milliards
63
Profilé de montage mural
Dispositif anti-panique à batteries
Verrou électromagnétique et déverrouillage Manuel
Poutrelle de support en aluminium oxydé
Profilé guide porte inférieur pour vantail à châssis
Patin pour guide porte inférieur
Radar infrarouges actif à champ étroit
Photocellules (1 amplificateur, 1 émetteur, 1 récepteur)
Photocellules (1 amplificateur, 2 émetteurs, 2 récepteurs)
Carter de fermeture
FRANÇAIS
1 m/s
(VISTA SL1)
2 m/s
(VISTA SL2)
- 27
VISTA SL - Ver. 01

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vista sl2

Tabla de contenido