Descargar Imprimir esta página

Electrolux EEA265 Instrucciones De Uso página 31

Publicidad

4. Göra en espresso: När strömindi-
katorlampan lyser med ett fast sken
är maskinen redo för användning.
Följ sedan instruktionerna i steg
5–7.
4. Brygning af espresso: Kaffemaski-
nen er klar til brug, når strømindika-
toren lyser konstant. Følg derefter
vejledning i trin 5-7.
4. Espresson valmistus: Kone on
käyttövalmis, kun virran merkkivalo
palaa tasaisesti. Noudata vaiheiden
5–7 ohjeita.
4. Slik lager du espresso: Maskinen
er klar til bruk når strømindikator-
lampen lyser konstant. Følg deretter
anvisningene i trinn 5-7.
5. Välj filter för en eller två koppar,
fäll tillbaka fingerskyddet och sätt
filtret i filterhållaren. Fyll filtret med
malet kaffe (en skopa för enkel
espresso, två för dubbel). Tryck ned
kaffet ordentligt i filtret med stam-
pen.
5. Vælg filter til én eller to kopper,
fold fingerbeskyttelsen ud, og sæt
filteret i filterholderen. Fyld filteret
med færdigmalet kaffe (én skefuld
til enkelt espresso og to skefulde
til dobbelt). Brug stamperen til at
presse færdigmalet kaffe let.
5. Valitse suodatin yhdelle tai kah-
delle kupille, käännä sormisuoja
taakse ja pane suodatin suodatti-
men pidikkeeseen. Täytä suodatin
kahvijauheella (yksi mitallinen yhtä
espressoa ja kaksi mitallista kahta
espressoa varten). Paina kahvijauhe
hiukan tiiviimmin suodattimeen
tiivistimellä.
5. Velg filter for én eller to kopper,
fell fingerbeskyttelsen bakover
og sett filteret i filterholderen. Fyll
filteret med malt kaffe (én måleskje
for enkel espresso, to måleskjeer for
dobbel). Bruk stamperen til å trykke
den malte kaffen lett sammen.
6. Sätt filterhållaren på plats. Vrid
handtaget motsols enligt bild.
Notera att för mycket kraft skadar
komponenten. När uppvärmningen
är klar placerar du en eller två kop-
par på droppgallret och trycker på
knappen för en eller två koppar.
Espresso börjar rinna genom kaf-
feutgången.
6. Sæt filterholder på plads, som
vist. Drej denne holder mod uret,
og stram i position, som vist. Be-
mærk venligst, at det forkorter kom-
ponenternes levetid, hvis du sætter
den i med stor kraft. Placér en eller
to kopper på drypgitteret, når op-
varmningen er færdig, og tryk på
knappen til én kop eller to kopper.
Der begynder at løbe espresso ned i
kopperne.
6. Aseta suodattimen pidike paikoil-
leen kuvan mukaisesti. Käännä
tätä pidikettä vastapäivään ja kiristä
se paikoilleen kuvan mukaisesti.
Huomaa, että osien käyttöikä lyhe-
nee, jos niihin kohdistetaan suuria
voimia. Kun kuumennus on valmis,
pane ritilälle yksi kuppi tai kaksi
kuppia ja paina yhden tai kahden
kupin painiketta. Espressoa alkaa
valua keittimestä.
6. Sett filterholderen på plass som
vist. Vri denne holderen mot klok-
ken og stram i posisjon som vist.
Legg merke til at lasting med kraft
vil forkorte levetiden til komponen-
tene. Når oppvarmingen er fullført,
setter du én eller to kopper på
dryppristen og trykker på knappen
for én eller to kopper. Det begynner
å renne espresso gjennom kaffeåp-
ningen.
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
31

Publicidad

loading