Descargar Imprimir esta página

Electrolux EEA265 Instrucciones De Uso página 43

Publicidad

4. Příprava espresa: Jakmile svítí
indikátor nepřerušovaně, je přístroj
připraven k použití. Poté pokračujte
podle pokynů v krocích 5 až 7.
4. Príprava espressa: Prístroj je
pripravený na používanie, keď indi-
kátor napájania svieti nepretržite.
Potom postupujte podľa pokynov
v krokoch číslo 5 – 7.
4. Приготовление эспрессо. Маши-
на готова к работе при стабиль-
ном горении индикатора питания.
Следуйте инструкциям (шаги 5–7).
4. Приготування еспресо. Прилад
готовий для використання, коли
індикатор живлення світиться
безперервно. Потім слідуйте ін-
струкціям, зазначеним у пунктах
5-7.
5. Zvolte sítko pro jeden nebo dva
šálky, ohněte ochranu prstů a sítko
vložte do držáku na sítko. Naplňte
sítko mletou kávou (jedna odměrka
pro jeden šálek, dvě odměrky pro
dva šálky nebo dvojité espreso).
Pěchovačem kávu lehce stlačte.
5. Vyberte filter pre jednu alebo dve
šálky, posuňte pomôcku na ochra-
nu prstov dozadu a vložte filter do
držiaka filtra. Naplňte filter pomle-
tou kávou (jedna naberačka pre
obyčajné espresso, dve naberačky
pre dvojité espresso alebo pre dve
kávy). Pomletú kávu jemne zatlačte
pomocou tampera.
5. Выберите фильтр для одной
или двух чашек, откиньте защиту
пальцев и поместите фильтр в
держатель. Наполните фильтр
молотым кофе (одна ложечка для
простого эспрессо, две — для
двойного). Пестом слегка спрес-
суйте молотый кофе.
5. Виберіть фільтр для однієї чи
двох чашок, зніміть захисну
сітку та покладіть його до
тримача фільтра. Наповніть
фільтр меленою кавою (одна
мірна ложка для однієї порції
еспресо, дві ложки для подвійної
порції). Утрамбуйте каву у фільтрі,
використовуючи темпер.
6. Dle obrázku zasuňte držák filtru
na místo. Otočte držákem proti
směru hodinových ručiček a utáh-
něte jej dle obrázku. Berte prosím
na vědomí, že použití nadměrné
síly zkracuje životnost součástí. Po
dokončení zahřívání umístěte jeden
nebo dva šálky na odkapávací mříž-
ku a stiskněte tlačítko pro jeden
nebo dva šálky. Káva začne protékat
výstupním otvorem.
6. Držiak filtra vložte na miesto
podľa obrázku. Filter otočte
proti smeru hodinových ručičiek
a dotiahnite ho podľa obrázku.
Pozor, vkladanie príliš veľkou silou
skráti životnosť komponentov.
Po ukončení zahrievania položte
jednu alebo dve šálky na mriežku
na odkvapkávanie a stlačte tlačidlo
pre jednu šálku alebo dve šálky. Es-
presso začne vytekať cez príslušný
vývod na kávu.
6. Вставьте держатель фильтра на
место, как показано на рисунке.
Поверните держатель против часо-
вой стрелки и затяните, как показа-
но на рисунке. Обратите внимание,
что чрезмерное применение силы
сократит срок службы компонентов
прибора. По завершении нагрева
поставьте одну или две чашки на
решетку для конденсата и нажмите
кнопку по числу чашек. Эспрессо
начнет вытекать из отверстия для
кофе.
6. Вставте тримач фільтру у відпо-
відне положення, як показано на
малюнку. Поверніть тримач проти
годинникової стрілки і затягніть, як
показано. Не прикладайте надмірну
силу, оскільки це призведе до швид-
кого зношення компонентів. Після
нагрівання поставте одну або дві
чашки на решітку та натисніть кноп-
ку "One cup" (Одна чашка) або "Two
cup" (Дві чашки). Еспресо потече з
випускного отвору.
GB
d
f
nl
I
e
p
tr
s
dK
fI
n
cZ
sK
ru
uA
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
es
lv
lt
43

Publicidad

loading