Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

BREMONT AC I
TECHNICAL NOTES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bremont AC I

  • Página 1 BREMONT AC I TECHNICAL NOTES...
  • Página 2 BREMONT AC I TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
  • Página 3: Watch Features

    wATCh FEATuREs Minute hand Second hand Date indicator Hour hand Setting crown (I, II & III) CROwN: ThREE POsITIONs I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight Do not use the rapid date change function between 20:00 and 03:00 as this may damage the date change mechanism...
  • Página 4 The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist. The movement in your BREMONT AC I has 25 jewels, runs at 28,800 bph and has a 38-hour power reserve once fully wound. The watch is water resistant to 100m (10ATM) and the dial is protected by a dual anti- reflective sapphire crystal that is retained securely in the case.
  • Página 5 -4 and +6 seconds. With 86,400 seconds now be able to change the date by rotating the crown clockwise. in a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%. Do not change the date between 20:00 and 03:00...
  • Página 6 Avoid any heavy shocks to the watch. maintenance service carried out every 3 to 5 years. Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a magnetIC FIelDs Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please...
  • Página 7 BREMONT AC I FICHE TECHNIqUE Vous venez d’acquérir une montre Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous permet de répondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre mécanique.
  • Página 8 CARACTéRIsTIquEs dE lA MONTRE Aiguille des minutes Aiguille des secondes Indicateur de date Aiguilles des heures Couronne de réglage (I, II et III) COuRONNE : TROIs POsITIONs I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date III Configuration de l’heure avec arrêt des secondes et changement de la date à...
  • Página 9 à oscillation libre qui remonte le ressort de barillet en continu grâce au mouvement de votre poignet. Le mouvement de votre chronographe BREMONT AC I dispose de 25 rubis, fonctionne à 28 800 bph (battement par heure) et, une fois complètement remonté, présente une réserve de marche de 38 heures.
  • Página 10 à ce que le plaisir de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’ e st TEsT du ChRONOMèTRE pourquoi nous vous recommandons de suivre ces conseils d’ e ntretien : Le mouvement du chronomètre de votre montre Bremont a été...
  • Página 11: Produits Chimiques

    En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à les risques d’exposition à des températures extrêmes. Bremont customerservice@bremont.com vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources d’eau...
  • Página 12: Technische Angaben

    BREMONT AC I TECHNISCHE ANgABEN Die Bremont Watch Company gratuliert Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Die Entwicklung unserer Uhren erstreckt sich über mehrere Jahre, um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche an ihre mechanische Uhr stellen.
  • Página 13 EIgENsChAFTEN Minutenzeiger Sekundenzeiger Datumsanzeige Stundenzeiger Einstellkrone (I, II & III) KRONE: dREI POsITIONEN I Normales Funktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht verwenden sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20:00 und 3:00 uhr, da dies den mechanismus für die Datumsumstellung beschädigen kann...
  • Página 14 Aufzug verfügt über einen freischwingenden Rotor, mit dem die Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer aufgezogen bleibt. Das Uhrwerk Ihrer BREMONT AC I hat 25 Edelsteine, läuft mit 28.800 Schlägen pro Stunde und hat bei vollständigem Aufzug eine gangreserve von 38 Stunden.
  • Página 15 12 Stunden vorstellen. Achten Sie darauf, dass die Aufzugskrone nach dem Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen Einstellen der Uhr wieder zurückgedrückt wird. haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Uhr mehrere generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden TEsTEN dEs ChRONOMETERs Hinweise zur Pflege der Uhr zu beachten: Ihre Bremont-Uhr wurde einem Chronometer-Test unterzogen.
  • Página 16 Radioweckern. finden, kontaktieren Sie bitte: tempeRatuR Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bremont rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Wasser zu tragen,...
  • Página 17 BREMONT AC I NOTE TECNICHE Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico.
  • Página 18: Caratteristiche Dell'orologio

    CARATTERIsTIChE dEll’OROlOgIO Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Datario Lancetta delle ore Corona impostazioni (I, II e III) CORONA: TRE POsIzIONI I Funzionamento ordinario dell’ o rologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l’ o rario con arresto dei secondi e correzione della data al passaggio della mezzanotte Non usare la funzione di modifica rapida della data tra le ore 20:00 e le 03:00 in quanto si potrebbe danneggiare il meccanismo di modifica...
  • Página 19 Il movimento meccanico con carica automatica è dotato di un rotore a oscillazione libera che, grazie al movimento del polso, mantiene la molla carica. Il movimento del BREMONT AC I è dotato di 25 rubini, funziona a 28.800 bph e carico offre 38 ore di autonomia se completamente carico.
  • Página 20 CuRA dEll’OROlOgIO IMPOsTAzIONE dEll’ORA Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a Collocare la corona in posizione III: in tal modo il movimento si arresterà e specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti sarà...
  • Página 21 Bremont. Per individuare il centro assistenza potenza, come altoparlanti, custodie magnetiche per tablet e più vicino contattare: radiosveglie. Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o tempeRatuRa all’indirizzo email customerservice@bremont.com Indossando l’ o rologio si ridurrà al minimo l’esposizione a temperature estreme.
  • Página 22 BREMONT AC I NOTAS TÉCNICAS Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont. Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades de los que esperan más de su reloj.
  • Página 23: Corona: Tres Posiciones

    CARACTERísTICAs dEl RElOj Minutero Segundero Indicador de fecha Manecilla horaria Corona de ajuste (I, II y III) CORONA: TREs POsICIONEs I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Corrección rápida de la fecha III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche no utilice la función de cambio de fecha rápido entre las 20:00 y las 03:00 para evitar dañar el mecanismo de cambio de fecha...
  • Página 24 CuERdA Al RElOj pasador de la hebilla. Para dar cuerda al BREMONT AC I, gire la corona desde la posición I en el ColoCaCIón De la CoRRea sentido de las agujas del reloj. El movimiento comenzará automáticamente...
  • Página 25: Ajuste De La Fecha

    Recuerde rellenar y entregar la tarjeta de registro del CosC a bremont AjusTE dE lA FEChA para registrar su reloj y recibir su certificado. La fecha se ajusta colocando la corona en la posición II. Después, cambie la fecha girando la corona en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 26: Servicio Técnico

    Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por exposición a temperaturas extremas. Bremont recomienda quitarse correo electrónico a customerservice@bremont.com el reloj cerca de fuentes de agua caliente, como en la ducha, en un baño turco o en un jacuzzi.
  • Página 27 BREMONT AC I ‫مالحظات فنية‬ ‫ للساعات أن تتقدم‬Bremont ‫يسر شركة‬ ‫إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى‬ .Bremont ‫منتجات ساعات‬ ‫لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء‬ ‫على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق‬ ‫كل من يرغب في الحصول على المزيد‬...
  • Página 28 ‫ميزات الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫مؤشر التاريخ‬ ‫عقرب الساعات‬ )III ‫ و‬II‫ و‬I ‫تاج الضبط (الوضع‬ ‫التاج: ثالثة أوضاع‬ ‫ التشغيل االعتيادي للساعة وتدوير العقرب‬I ‫ تصحيح التاريخ بشكل سريع‬II ‫ وضع ضبط الوقت بتوقف لمدة ثانية وتصحيح التاريخ مع مرور كل منتصف ليل‬III ‫ال...
  • Página 29 ...‫التشغيل الهامة القليلة‬ ‫تدوير الساعة‬ ‫ بتدوير التاج في اتجاه‬I‫ الخاصة بك من وضع التاج‬BREMONT AC I ‫يمكن تدوير ساعة‬ ‫عقارب الساعة. ستبدأ الحركة تلقائ ي ًا بدورات قليلة من النابض، إال أنه ي ُفضل تدوير الحركة بالكامل‬ ‫بـ 04-03 دورة للتاج. عند القيام بهذا، ستصل إلى أقصى دقة وستتمتع بمخزون طاقة يصل‬...
  • Página 30 ‫الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫ أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمن‬Bremont ‫ ألجيال قادمة. ولهذا السبب‬Bremont‫استمرار الرفاهية التي تحصل عليها بارتداء ساعات‬...
  • Página 31 り開発を重ねてまいりました。 .‫على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات‬ その目指すところは常に、数世 代にわたってお使いいただけ ‫ فقط. للعثور على أقرب‬Bremont ‫ من قبل وكيل‬Bremont‫يجب أن تتم خدمة إصالح ساعات‬ る、卓越した品質の美しい仕上 :‫مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ‬ がりを見せるタイムピース、と...
  • Página 32 特徴 分針 秒針 日付表示 時針 設定用リューズ(ポジショ ン I、II、III) リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00-3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでくださ い。日付修正機能を損傷する恐れがあります。...
  • Página 33 BREMONT AC I ベルトの交換 オートマチッククロノメーター 本製品は秒、分、時そして日付を表示します。 自動巻きの機械式 ムーブメントはフリースウィング・ローターを搭載。手首の動き によりメインスプリングを巻上げます。BREMONT AC Iのムーブ メントには25石を使用しており、振動数は28,800 bph。完全に 巻上げた場合の予備電源は38時間です。防水性能は100m日常生 活用強化防水(10ATM)。ケースにしっかりと装着され、反射防 止加工が施されたデュアルサファイアクリスタルが、文字盤を保 護しています。 ベルトの取り外し この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるため に、以下の重要な操作方法に従ってください。 ウォッチ・ツールの末端部を 使用し、スプリングバーをラ グから慎重に取り外してくだ 腕時計の巻上げ さい。 BREMONT AC Iは、リューズのポジションがIにあるときに時計回り ベルトの取り付け に回転させることで、手動巻上げが可能です。ローターを数回転させ るだけでムーブメントは自動的に作動し始めますが、リューズを30 スプリングバーの一方をラグの ~40回転させて完全にムーブメントを巻上げてからご使用になるこ 穴に差し込み、ウォッチ・ツー とをお薦めします。完全に巻上げると、腕時計を身に着けていなくて ルの末端部を使用して、もう一 も、最高の精度を保ったまま、予備電源が38時間持続します。 方を差し込みます。...
  • Página 34 COSC登録カードにご記入の上ブレモンまでご返送ください。ご 日付の設定 購入いただいた製品の登録および認定証の発行をいたします。 日付を調整するにはリューズをポジションIIに引き出します。リュ ーズをそのまま時計回りに回転させて、日付を変更します。 クロノメーターテストは15日間にわたり、さまざまな気温差およ び姿勢差で検査が行われます。この結果平均日差がマイナス4秒以 日付の変更は20:00-3:00の間に行わないでください。 内プラス6秒以内という基準をパスしたものが認定されます。一日 を秒に換算すると86,400秒ですので、ブレモンの腕時計の精度は 99.998%になります。 時間の設定 リューズをポジションIIIに引き出すと、ムーブメントが停止しま 腕時計のお手入れ す。この状態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押 してポジションIに戻すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、 ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。 日付が午前0時に必ず変更されることにご留意ください。日付が正 精度、気温耐性、衝撃耐性、傷・圧力耐性すべてが当社の厳格 午(12:00)に変更された場合、針を12時間進ませてください。 な基準を満たしています。ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に 腕時計の設定後は、リューズがポジションIに戻っていることを確 十分確認されていますが、数世代にわたりブレモンの腕時計を 認してください。 確実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに関して、 以下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 クロノメーターの格付け 本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメータ お手入れ方法 ーテスト済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストをす メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用 べてパスしたことを示す、クロノメーターの称号に必要な認定証 し、マイクロファイバー製の布でふき取ってください。 が付いています。...
  • Página 35 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれている ことを確認してください。 アフターケア 海水 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用し 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 ています。それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられませ ん。従って、これらの消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが 衝撃および振動 大切です。3-5年毎にメンテナンス サービスをご利用になることを 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 お薦めいたします。 磁気 ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承りま 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレットケースカバ す。お近くの修理 サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡 ー、ラジオ付目覚まし時計など、強い磁気を発するものとの ください。 接触を避けてください。 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 )0( 845 0940 690 メール: 温度 customerservice@bremont.com 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションにお かれるリスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、スチ ームルーム、ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を外すこ とをお薦めしています。急激な温度変化により湿気が密閉内部 に侵入し、時計内部に結露を生じることがあります。 化学薬品 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避...
  • Página 36 BREMONT AC I 技术须知 Bremont钟表公司衷心感谢阁下 购买Bremont时计。 我们的时计专为对机械腕表有所 要求的人而设计,并经过数年的 研发工作方能成形。创造设计精 良丶流芳百世,并让佩戴者倍感 非凡的优质腕表是我们一直以来 的目标。...
  • Página 37 腕表功能 分针 秒针 日历显示 时针 调校表冠(位置 I丶II及III) 表冠的三个位置 I 正常走时及手动上弦 II 快速调校日历 III 以停秒方式调校时间及于午夜调校日历 请不要在20:00到03:00期间使用快速调校日期功能,有机会损坏 日期调校机械装置...
  • Página 38 BREMONT AC I 更换表带 自动天文台腕表 阁下的宝名表腕表具备时丶分丶秒丶及日历显示。自动上弦机芯设 自动上弦摆陀,随着阁下手腕的摆动保持游丝的运作。BREMONT AC I的机芯配备25石丶振频为每小时28,800次丶具备38小时动力储 存丶防水达10ATM/100米。圆拱形防反光蓝宝石水晶表镜安立于 表壳上。 为确保阁下的宝名表腕表可以在未来的日子保持精准走时,阁下必 须遵守几个重要使用守则…… 移除表带 上弦 使用腕表工具的末端小心地把 阁下的BREMONT AC I腕表可于表壳的位置I以顺时针的方向转动表 弹簧杆从表耳中拨起移除。 冠上弦。摆陀只要摆动几下,机芯便会自动上弦。但是最好的上弦 方式是旋转表冠30至40次将机芯完全上弦。此举可令阁下即使在没 有佩戴腕表的情况下,腕表仍达致最大的精准度及具备38小时的动 安装表带 力储存。 把弹簧杆的一端放进表耳的孔洞 中,再使用腕表工具的末端把另 一端移入正确位置。 调校日历 阁下只要把表冠拉动至位置II便可进行日历调校。将表冠以顺时针方 式转动,便可调校日历。...
  • Página 39 不要在20:00到03:00期间调校日期显示。 腕表保养 每一枚Bremont腕表出厂前都必须通过拥有严格标准的测试过程,确 调校时间 保腕表走时精准,能抵御温差丶震荡丶刮伤与压力。虽然Bremont腕 阁下只要把表冠拉动至位置III,便可将机芯制停,以将分针调校至特 表于出厂前已充份证明了它们的耐久性超乎一般标准,但为了让您 定的位置。要启动秒针的走时,请把表冠按回位置I。调校时间时, 佩戴Bremont腕表的乐趣能延续到您的下一代甚至更久,我们建议您 请注意日历的转换会于午夜(00:00)进行。如日历的转换会于正午 采用并遵循以下的保养提... 12:00进行,请务必把指针向前调校12个小时。请确保调校腕表后把 表冠按回原来位置。 清洁 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。 天文台表测试 您的Bremont腕表经天文台测试,并附有由瑞士官方天文台检测机构 表冠 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 )COSC(发出的性能证明书,证明腕表的机芯已通过一系列的严格精 度测试 - 令腕表能被称为天文台表的必备条件。 海水 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。 请紧记填写COSC注册卡并交回Bremont,为阁下的腕表注册并领 取您的证明书。 冲击和颠簸 天文台测试过程需时15天,把机芯放置在多个不同位置与温度中 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 进行测试,确保腕表每日运行误差为-4和+6秒之间。一天有86,400 秒,故此,Bremont腕表的精确度为99.998%。 磁场 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板 电脑保护套与收音机闹钟等。...
  • Página 40 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机 会。Bremont建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩 浴缸等场合佩戴腕表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕 表内部凝结。 化学物 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损 害密封圈与表带。 维修 Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部分 部件仍然会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保持 润滑。我们建议您每3到5年为腕表进行一次检修。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁下 的维修服务中心,请联络: Bremont腕表检修服务 +44 )0( 845 0940 690 邮箱 customerservice@bremont.com...
  • Página 41 W W W . B R E M O N T . C O M...