Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SUPERMARINE S300/301
TECHNICAL NOTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremont SUPERMARINE S300

  • Página 1 SUPERMARINE S300/301 TECHNICAL NOTES...
  • Página 2: Technical Notes

    SUPERMARINE S300/301 TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
  • Página 3: Watch Features

    wATCh FEATURES Minute hand Second hand Date indicator Hour hand Screw-down setting crown Rotating bezel (position I, II & III) *Unscrew crown anti- clockwise to reach position I CRowN: ThREE PoSITIoNS I Hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight...
  • Página 4 SUPERMARINE S300/301 ChANgINg ThE STRAP AUTOMATIC CHRONOMETER Your Bremont watch shows you the time in hours, minutes and seconds, and the date. The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist.
  • Página 5: Setting The Date

    -4 and +6 seconds. With 86,400 seconds in a single day, this gives Bremont’ s watches an accuracy of 99.998%.
  • Página 6 Although Bremont watches have more than proved their resilience Keeping the watch in contact with wrist will help minimize any before they are released from our workshop, we want to ensure that the exposure to extremes.
  • Página 7: Fiche Technique

    SUPERMARINE Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of S300/301 a Bremont watch. To find your nearest repair and service centre FICHE TECHNIqUE please contact: Bremont Watch Servicing on +44 (0) 845 0940 690 Vous venez d’acquérir une montre or email customerservice@bremont.com...
  • Página 8 CARACTéRISTIqUES dE lA MoNTRE Aiguille des minutes Aiguille des secondes Indicateur de date Aiguilles des heures Couronne de réglage vissée Lunette tournante (positions I, II et III) *Dévisser la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la mettre en position I CoURoNNE : TRoIS PoSITIoNS I Remontage manuel II Changement rapide de la date...
  • Página 9 équipé d’un rotor à oscillation libre qui remonte le ressort de barillet en continu grâce au mouvement de votre poignet. Le mouvement de votre Supermarine S300/301 arbore 21 rubis, fonctionne à 28 800 bph (battement par heure) et, une fois complètement remonté, présente une réserve de marche de 38 heures.
  • Página 10: Régler L'heure

    III pour interrompre le mouvement. Vous pouvez à présent positionner l’aiguille des minutes avec précision. Pour démarrer Remarque importante : pensez à remplir et à renvoyer à bremont la l’aiguille des secondes, appuyez sur la couronne pour la remettre en carte d’enregistrement du CosC pour enregistrer votre montre et...
  • Página 11: Entretien De La Montre

    à des températures extrêmes. nettoyage Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources Pour nettoyer le métal et le saphir, utilisez de l’eau chaude, puis d’eau chaude, que ce soit sous la douche, ou dans un sauna ou un passez un chiffon.
  • Página 12: Technische Angaben

    3 à 5 ans. Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Seuls les agents agréés Bremont sont autorisés à effectuer la révision d’une Die Entwicklung unserer Uhren montre Bremont. Pour trouver le centre de réparation et service après- erstreckt sich über mehrere...
  • Página 13 EIgENSChAFTEN Minutenzeiger Sekundenzeiger Datumsanzeige Stundenzeiger Verschraubte Einstellkrone Drehbare Lünette (Position I, II & III)* Schrauben Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn auf, um Position I zu erreichen. KRoNE: dREI PoSITIoNEN I Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht...
  • Página 14 SUPERMARINE S300/301 ARMbANd AUSwEChSElN AUTOMATISCHER CHRONOMETER Ihre Bremont-Uhr zeigt Ihnen sowohl die Uhrzeit in Stunden, Minuten und Sekunden als auch das Datum an. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug verfügt über einen freischwingenden Rotor, mit dem die Zugfeder durch die Bewegung Ihres Handgelenks immer aufgezogen bleibt.
  • Página 15: Einstellen Des Datums

    Umdrehungen des Rotors, allerdings es ist Ihre SUPERMARINE S300/301 hat eine einseitig drehbare Lünette, mit der ratsam, den Aufzug mit etwa 30 bis 40 Umdrehungen der Krone vollständig Sie Zeiten messen können. Wenn Ihre Uhr zum Beispiel 12:20 Uhr anzeigt, durchzuführen.
  • Página 16 Temperaturen ausgesetzt wird. ReInIgung Bremont rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Reinigen Sie Metall und Saphir mit warmem Wasser und einem Wasser zu tragen, zum Beispiel in der Dusche, im Dampfbad oder im Mikrofasertuch.
  • Página 17 Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu finden, kontaktieren Sie bitte: le esigenze di chi non si accontenta di un semplice orologio meccanico. Bremont Watch Servicing, Telefonnummer +44 (0) 845 0940 690 oder Il nostro obiettivo è sempre E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com stato quello di produrre degli orologi altamente ingegnerizzati di eccezionale qualità, in grado...
  • Página 18: Caratteristiche Dell'orologio

    CARATTERISTIChE dEll’oRologIo Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Indicatore data Lancetta delle ore Corona a vite (posizione I, II e Lunetta rotante III) *Svitare la corona in senso antiorario per raggiungere la posizione I CoRoNA: TRE PoSIzIoNI I Carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l’...
  • Página 19: Inserimento Del Cinturino

    SoSTITUzIoNE dEl CINTURINo CRONOMETRO AUTOMATICO Il vostro orologio Bremont indica il giorno e la data, e l’ o rario in ore, minuti e secondi. Il movimento meccanico con carica automatica è dotato di un rotore a oscillazione libera che mantiene la molla carica grazie al movimento del polso.
  • Página 20: Impostazione Dell'ora

    è compreso tra -4 e +6 secondi. Con 86.400 secondi in un unico giorno, gli orologi Bremont sono dotati di una precisione del 99,998%.
  • Página 21 CURA dEll’oRologIo uRtI Evitare di sottoporre l’ o rologio a urti violenti. Prima di essere messi in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a specifici test riguardanti la precisione dell’ o rario, la temperatura, la CampI magnetICI resistenza agli urti e ai graffi e la pressione; tutti i nostri rigorosi standard Evitare il contatto con attrezzature elettriche e forti magneti, ad devono essere rispettati.
  • Página 22 Bremont. Solo un rappresentante Bremont certificato può svolgere la manutenzione Nuestras piezas de relojería se han di un orologio Bremont. Per trovare il centro assistenza più vicino, contattare: desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 de quienes esperan lo máximo de...
  • Página 23: Corona: Tres Posiciones

    CARATTERISTIChE dEll’oRologIo Minutero Segundero Indicador de fecha Manecilla horaria Corona de ajuste de rosca Bisel giratorio (posiciones I, II y III) *Desenroscar la corona en sentido contrario a las agujas del reloj para colocarla en la posición I CoRoNA: TRES PoSICIoNES I Cuerda manual II Corrección rápida de la fecha III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección...
  • Página 24: Cambio De La Correa

    CAMbIo dE lA CoRREA CRONóMETRO AUTOMáTICO El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además y la fecha. El movimiento mecánico con carga automática dispone de un rotor de oscilación libre que mantiene el resorte principal cargado a través del movimiento de la muñeca.
  • Página 25 III. Así detendrá el mecanismo del COSC a Bremont para registrar su reloj y recibir su certificado. y podrá situar el minutero con exactitud. Para iniciar el segundero, vuelva a colocar la corona en posición I.
  • Página 26: Limpieza

    CoRona Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes de agua caliente, como en la ducha, en un baño turco o en un jacuzzi. Los Asegúrese de enroscar la corona para evitar que entre agua en el cambios extremos de temperatura pueden hacer que la humedad mecanismo.
  • Página 27: Servicio Técnico

    ‫ساعاتهم الميكانيكية. إننا نهدف دائ م ًا إلى إنتاج‬ ‫ساعات مص ن ّ عة بشكل مميز وذات جودة فائقة‬ Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o enviando ‫تدوم لسنوات طويلة، أي ساعات تجعل كل من‬...
  • Página 28 ‫خصائص الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫مؤشر التاريخ‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫ و‬I ‫تاج الضبط بالتدوير ألسفل (الوضعية‬ ‫اإلطار الدائري‬ ‫) *قم بفك البرغي التاجي بإدارته‬III‫ و‬II ‫عكس اتجاه عقارب الساعة للوصول إلى‬ I ‫الوضعية‬ ‫التاج: ثالثة أوضاع‬ ‫ التشغيل االعتيادي للساعة وتدوير العقرب‬I ‫...
  • Página 29 ‫تغيير السوار‬ ‫الكرونومتر اآللي‬ ‫فك السوار‬ ‫ الوقت بالساعات والدقائق والثواني، واليوم والتاريخ. تتمتع حركة‬Bremont ‫تعرض لك ساعة‬ .‫التدوير اآللية بنابض حر الحركة يحافظ على دوران الزنبرك الرئيسي من خالل حركة المعصم‬ ‫استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع‬ ‫ بعدد 12 جوهرة، تدور بسرعة‬S300/301 Supermarine ‫تتمتع الحركة في ساعة‬...
  • Página 30 ‫00:21 ظهرً ا، يجب أن تحرك العقارب إلى األمام 21 ساعة. تأكد من إعادة تدوير التاج لتثبيته‬ ‫ بدقة تبلغ‬Bremont ‫4- و6+ ثوان. بالنظر إلى وجود 00468 ثانية في اليوم، تتميز ساعات‬ ‫في مكانه بعد ضبط الساعة. من الممكن القيام بهذا بالضغط على التاج إلى أسفل برفق أثناء إدارة‬...
  • Página 31 .‫يساعد إبقاء الساعة مالمسة للمعصم على تقليل التعرض ألي درجات حرارة مفرطة‬ ‫مياه البحر‬ ‫ بعدم ارتداء الساعة بالقرب من المياه الساخنة، على سبيل المثال، عند‬Bremont ‫توصي‬ ‫االستحمام أو في غرفة البخار أو الجاكوزي. من الممكن أن تسبب التغييرات المفرطة في‬...
  • Página 32 .‫تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. نوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات‬ この度は Bremont Watch Companyのタイムピースをご ‫ المعتمد. للعثور على‬Bremont ‫ سوى وكيل‬Bremont ‫يجب أال يقوم بخدمة إصالح ساعات‬ 購入いただき誠にありがとうご :‫أقرب مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ‬ ざいます。...
  • Página 33 特徴 分針 秒針 日付表示 時針 ねじ込み式設定用リューズ 回転ベゼル (ポジション I、II、III)  リューズ:3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正 III 毎晩 0 時の日付の修正および秒針を止めて時間設定する時のポ ジション...
  • Página 34 ベルトの交換 SUPERMARINE S300/301 オートマチック クロノメーター 本製品は秒、分、時そして日付と曜日を表示します。自動巻きの 機械式ムーブメントはフリースウィング・ローターを搭載。手 首の動きによりメインスプリングを巻上げます。Supermarine S300/301のムーブメントには 21 石を使用しており、振動数は 28,800A/h。完全に巻上げた場合のパワーリザーブは 38 時間で す。S300/S301 には、300m (30ATM) の耐水性があります。ケ ースにしっかりと装着され、反射防止加工が施されたサファイア クリスタルが、文字盤を保護しています。 ベルトの取り外し この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるには、 以下の重要な操作方法に従ってください。 ウォッチ・ツールの末端部を 使用し、スプリングバーをラ 腕時計の巻き上げ グから慎重に取り外してくだ さい。 本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リューズ は、水の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎます。 ベルトの取り付け リューズを左に回転すると、ねじによるロックが外れ、リューズのポ ジションは「I」になります。このポジションは巻上げポジションで スプリングバーの一方をラグの もあり、手動で巻上げを行うことができます。ローターを数回転させ 穴に差し込み、ウォッチ・ツー るだけでムーブメントは自動的に作動し始めますが、リューズを 30 ルの末端部を使用して、もう一 ~40 回転させて完全にムーブメントを巻上げてからご使用になるこ...
  • Página 35 とをお薦めします。完全に巻上げると、腕時計を身に着けていなくて 回転ベゼルの使用 も、最高の精度を保ったまま、予備電源が 38 時間持続します。 Supermarine S300/301 には 1 方向回転ベゼルが搭載されており、 経過時間を計測できます。例えば、現在時刻が 12:20 時のとき、ベ 日付の設定 ゼルの三角マークを分針に合わせます。12:40 時の時点で分針はベゼ 日付を調整するには、リューズのネジを反時計回りの方向に緩め ルの 20 を指しており、20 分経過したことを示しています。 てロックを外し、ポジション「II」に引き出します。リューズをそ クロノメーターの格付け のまま反時計回りに回転させて、日付を変更します。 本製品はCOSC(スイスクロノメーター検査協会)のクロノメー 時間の設定 ターテスト済みです。機械式ムーブメントが厳格な精度テストを 時間を調整するには、リューズをポジション「III」に引き出して、ム すべてパスしたことを示す、クロノメーターの称号に必要な認定 ーブメントを停止します。この状態で分針を正しい位置に移動させま 証が付いています。 す。リューズを押してポジション「I」に戻すと、秒針が動き始めま す。時間設定の際、日付が午前 0 時に必ず変更されることにご留意 重要:COSC 登録カードにご記入の上、Bremont までご返送く ください。日付が正午(12:00)に変更された場合、針を 12 時間進...
  • Página 36 衝撃および振動 腕時計のお手入れ 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 BreMOnT の腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされ ます。精度、気温耐性、衝撃耐性、傷・圧力耐性のすべてが 磁気 当社の厳格な基準を満たしています。BreMOnT の腕時計の 電気機器、およびスピーカー、磁石式タブレット ケース カバ 耐久性は出荷前に十分確認されていますが、数世代にわたり ー、ラジオ付目覚まし時計など、 BreMOnT の腕時計を確実にお楽しみいただくために、腕時 強い磁気を発するものとの接触を避けてください。 計のお手入れに関して、以下に挙げる点にご留意いただきます ようお願いいたします。 温度 腕時計を腕にはめていると、時計が極端なコンディションにお お手入れ方法 かれるリスクを軽減できます。 メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用 Bremont では、シャワー、スチームルーム、ジャグジーな し、マイクロファイバー製の布でふき取ってください。 ど、お湯の近くでは腕時計を外すことをお薦めしています。急 激な温度変化により湿気が密閉内部に侵入し、時計内部に結露 を生じることがあります。 リューズ 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれている 化学薬品 ことを確認してください。 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避 けるために、ぬるま湯で洗い流してください。 海水 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。...
  • Página 37 SUPERMARINE アフターケア S300/301 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用し 技术说明 ています。それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられませ ん。従って、これらの消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが Bremont Watch Company由 大切です。3~5 年毎にメンテナンス・サービスをご利用になるこ 衷祝贺您购得一款我们的腕表 とをお勧めいたします。 产品。 Bremont の腕時計のサービスは Bremont の正規代理店でのみ承 多年来,我们的腕表产品经过了 ります。お近くの修理・サービスセンターのご案内は、こちらに 千锤百炼,只为满足对机械表有 ご連絡ください。 更高要求的客户。自创立伊始, 我们就致力于打造工艺精湛、品 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 )0( 845 0940 690 メール: 质非凡、经久耐用的腕表,为 customerservice@bremont.com 您的手腕增添一道非同一般的靓 丽风景。...
  • Página 38 腕表功能 分针 秒针 日期显示 时针 螺旋三档位表冠(档位I、II 旋转表圈 和III) *反时针方向拧松表冠 至档位I 表冠:三个档位 档位I 普通走时和手动上链 档位II 快速校正日期 档位III 可使用停秒装置设置时间并在时间每次经过午夜12点时调整 日期...
  • Página 39 SUPERMARINE S300/301 更换表带 自动精密计时表 Bremont腕表具有时、分、秒时间以及日期显示功能。自动上链的 机械表芯搭载一个自由摆动的摆陀,通过手腕的运动为主发条上 链。Supermarine S300/301机芯镶嵌 21颗宝石,震频每小时28,800次, 上满链可提供38小时动力储备。S300/S301腕表具300米(30ATM)防水 能力,表盘由牢固固定于表壳上的防反光蓝宝石水晶表镜保护。 为确保此独特腕表能够多年良好运行,请按照以下几点重要说明操 作。 拆卸表带 上链 使用腕表配备工具,小心地将 该腕表搭载旋入式表冠。旋入式表冠旨在防止水渗入腕表并避免意 生耳从表耳上撬开。 外调整时间或日期。如要旋松表冠,请向左旋转表冠,表冠将自动 进入档位I。这个档位也是腕表上链位置,您可以手动给腕表上链。 摆陀转动几圈后,机芯就会自动开始工作,但最好是将表冠转动 安装表带 30-40圈,为机芯上满链。这样可最大程度实现走时准确性,即便不 把弹簧杆的一端放进表耳的孔洞 佩戴也能获得38小时动力储备。 将生耳的一端插入表耳洞,使用 腕表配备工具将生耳的另一端放 设置日期 置入位。 如要调整日期,请反时针方向拧松表冠,并将表冠拉出至档位II。 而后即可反时针方向旋转表冠更改日期。...
  • Página 40 计时表认证历时15天完成,需在多个不同的温度范围和腕表位置进 设置时间 行,一旦通过认证,即表示日均误差在-4至+6秒之间。鉴于一天有 如要调整时间,请反时针方向拧松表冠,并将表冠拉出至档位III,使 86,400秒,这就表示Bremont腕表的准确度高达99.998%。 机芯停止工作,而后即可准确调整分针位置。将表冠推回档位I,可 启动秒针。设置时间时,需要注意的是日期的更改始终在午夜零点 (00:00)。如果在中午12:00点日期发生了更改,就必须将表向前 腕表保养 拨12小时。每次腕表设定完毕后,请务必将表冠旋回初始位置。顺 Bremont腕表在离开车间之前要经过大量测试,包括计时准确性、 时针方向旋转表冠的同时,轻轻按压表冠即可归位。 耐热性、抗冲击性、抗刮性测试或压力测试等;我们所有的严格要 求都必须达到。尽管Bremont腕表的耐用性在离开车间之前就已经 使用旋转表圈 通过反复验证,但我们希望佩戴Bremont腕表所带来的愉悦享受可 Supermarine S300/301腕表搭载的单向旋转表圈可用来记录所经过 代代相传。因此我们建议您遵守以下腕表保养方法… 的时间。例如,假设腕表上的时间为12:20,将表圈上的三角形与分 针对齐。如果当前时间是12:40,分针位置则会指向表圈上的20,表 清洁 明已经过去了20分钟。 使用超细纤维清洁布和温水清洁金属表壳和蓝宝石水晶表镜。 精密计时表测试 表冠 请务必拧入表冠,防止进水。 Bremont腕表是经过测试的精密计时表,已获得“瑞士官方天文台 检测机构”(COSC)颁发的性能证书,表明机械机芯已通过各种 严格的精密度测试 - 精密计时表的必要条件。 海水 若沾上海水,请用淡水清洗。 重要注意事项:请务必填写COSC注册卡并交还Bremont,以注 册腕表并获得证书。...
  • Página 41 维修 冲击和颠簸 避免腕表受到任何大力冲击。 腕表的每个零件都是从现有的最优质材料中精心挑选的。尽管如 此,许多零件仍会自然磨损。因此务必保持这些易磨损点始终得到 磁场 润滑。我们建议您每3至5年保养一次。 避免接触电子设备和强磁体,例如扬声器、 磁性平板电脑保护壳和收音机闹钟。 仅经过认证的Bremont代理商有资格维修Bremont腕表。要找到离 您最近的维修和服务中心,请联系: 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机会。Bremont Bremont Watch Servicing,电话:+44 (0)845 0940 690, 建议不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩浴缸等场合佩戴腕 电子邮箱:customerservice@bremont.com 表。强烈的温差能使湿气渗透密封圈并于腕表内部凝结。 温度 始终将腕表佩戴在手腕上有助于尽量降低其暴露在极端环境下 的可能性。 Bremont建议您不要在热水旁边佩戴腕表,例如淋浴、桑拿房 或按摩浴缸中。温度骤变可能会导致湿气渗入密封件,并在腕 表内凝结。 化学品 若暴露在溶剂等物质中,请用温暖的淡水清洗,以防密封件和表带 受损。...
  • Página 43 W W W . B R E M O N T . C O M...

Este manual también es adecuado para:

Supermarine s301

Tabla de contenido