Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

BREMONT BOEING MODEL 1
TECHNICAL NOTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremont BOEING 1

  • Página 1 BREMONT BOEING MODEL 1 TECHNICAL NOTES...
  • Página 2 BREMONT BOEING MODEL 1 TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch.
  • Página 3: Watch Features

    WaTCH FEaTURES Minute hand Second hand Date indicator Hour hand Screw-down Setting crown Rotating bezel (position I,II & III) *Unscrew crown to reach position I USING THE SETTING CROWN (pOSITIONS I, II & III) I Hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight Do not use the rapid date change function between 20:00 and 03:00 as this may...
  • Página 4 FITTING A STRAP CHaNGING THE STRap 1. Ensure that the hexagon drive bit is fully Your Boeing Model 1 is supplied with its own tool to allow the removal and assembly extended. This can be achieved by holding of its strap which is retained in place using a bar and two threaded inserts. the small end of the tool and rotating the main body clockwise.
  • Página 5 AUTOMATIC CHRONOMETER SETTING THE TIME Your Bremont watch shows you the time in hours, minutes and seconds, and the date. Pull the crown out to position III, this will stop the movement, you can now position the minute hand exactly. To start the second hand, push the crown back to position The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist.
  • Página 6 SEA wATER Wash with fresh water following exposure to saline water. Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please contact Bremont Watch Servicing on: ShOCkS AND JOlTS Avoid any heavy shocks to the watch.
  • Página 7 BREMONT BOEING MODEL 1 FICHE TECHNIqUE Vous venez d’acquérir une montre Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous permet de répondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre mécanique.
  • Página 8 CaRaCTéRISTIqUES DE La MONTRE Aiguille des minutes Aiguille des secondes Indicateur de date Aiguilles des heures Couronne de réglage vissée Lunette tournante (positions I, II et III) *Dévisser la couronne pour la mettre en position I COURONNE: TROIS pOSITIONS I Remontage manuel II Changement rapide de la date III Configuration de l’heure avec arrêt des secondes et changement de la date à...
  • Página 9 ChANGER lE BRACElET COMMENT CHaNGER LE BRaCELET 1. Veillez à ce que le dé d’ e ntraînement à hexagone soit Votre montre Boeing Model 1 vous est fournie avec un outil permettant le montage et totalement déployé. Pour cela, tenez l’ e xtrémité la plus le démontage du bracelet qui est fixé...
  • Página 10: Régler L'heure

    Votre montre Bremont indique les heures, minutes et secondes ainsi que la date. Le Ne modifiez pas la date entre 20 h 00 et 3 h 00.
  • Página 11: Produits Chimiques

    Les variations de température ateliers, nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont se extrêmes peuvent affecter l’étanchéité du boîtier et entraîner la pénétration de renouvelle sur plusieurs générations.
  • Página 12 3 à 5 ans. MODEL 1 TECHNISCHE ANgABEN Seuls les agents agréés Bremont sont autorisés à effectuer la révision d’une montre Bremont. Pour trouver le centre de réparation et service après-vente le plus proche Die Bremont Watch Company gratuliert de chez vous, veuillez contacter : Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr.
  • Página 13 EIGENSCHaFTEN Minutenzeiger Sekundenzeiger Datumsanzeige Stundenzeiger Verschraubte Einstellkrone (Position Drehbare Lünette I, II & III)* Schrauben Sie die Krone auf, um Position I zu erreichen KRONE: DREI pOSITIONEN I Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht Verwenden Sie die Funktion für die schnelle Datumsumstellung nicht zwischen 20:00 und 3:00 uhr, da dies den Mechanismus für die Datumsumstellung...
  • Página 14 ARMBAND BEFESTIGEN aRMBaND aUSWECHSELN 1. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz des Sechskantschlüssels voll ausgefahren ist. Halten Sie Ihr Boeing Model 1 wird mit eigenem Werkzeug zum Auswechseln und Verstellen des dazu das kleine Ende des Werkzeugs fest, während Armbands geliefert, welches mit einem Bügel in zwei gewindeeinsätzen befestigt ist. Sie das Hauptelement im Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 15 Sie können das Datum einstellen, indem Sie die Aufzugskrone bis zu Position II herausziehen. Nun können Sie das Datum durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn Ihre Bremont-Uhr zeigt Ihnen sowohl die Uhrzeit in Stunden, Minuten und Sekunden ändern. als auch das Datum an. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug verfügt Verändern Sie das Datum nicht zwischen 8 uhr abends und 3 uhr morgens.
  • Página 16 Temperaturbereichen und Positionen der Uhr durchgeführt wird, bedeutet, dass die tägliche Abweichung im Durchschnitt zwischen -4 und +6 MAGNETFElDER Sekunden liegt. Mit 86.400 Sekunden an einem einzigen Tag erreichen Bremont-Uhren Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischen geräten und starken Magneten wie eine genauigkeit von 99.998 %.
  • Página 17 Sie bitte: nel corso degli anni per soddisfare le esigenze di chi non si accontenta di Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 0940 690 un semplice orologio meccanico. Il oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com nostro obiettivo è sempre stato quello di produrre degli orologi altamente ingegnerizzati di eccezionale qualità,...
  • Página 18: Caratteristiche Dell'orologio

    CaRaTTERISTICHE DELL’OROLOGIO Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Datario Lancetta delle ore Corona a vite (posizione I, II e III) Lunetta rotante *Svitare la corona per raggiungere la posizione I CORONa: TRE pOSIzIONI I Carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l’...
  • Página 19: Inserimento Del Cinturino

    INSERIMENTO DEl CINTuRINO SOSTITUzIONE DEL CINTURINO 1. Assicurarsi che la chiave esagonale sia Il Boeing Model 1 è fornito con l’apposito utensile per la rimozione e il montaggio del completamente estesa. Per fare ciò, tenere ferma cinturino, fissato all’ o rologio tramite una barra e due perni filettati. l’...
  • Página 20: Impostazione Della Data

    Mettere la corona in posizione III, in tal modo si arresterà il movimento e sarà L’ o rologio Bremont mostra l’ o rario in ore, minuti e secondi, e la data. Il movimento possibile posizionare con precisione la lancetta dei minuti. Per far partire la meccanico con carica automatica è...
  • Página 21 CURa DELL’OROLOGIO l’esposizione a temperature estreme. Bremont sconsiglia di indossare l’ o rologio Prima di essere messi in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a specifici test in prossimità di acqua calda, ad esempio sotto la doccia, nel bagno turco o riguardanti la precisione dell’...
  • Página 22: Bremont Boeing Model 1 Notas Técnicas

    BREMONT BOEING MODEL 1 NOTAS TÉCNICAS Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont. Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades de quienes esperan más de su reloj. Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojería de diseños atractivos y...
  • Página 23: Características Del Reloj

    CaRaCTERíSTICaS DEL RELOj Minutero Segundero Indicador de fecha Manecilla horaria Corona de ajuste de rosca Bisel giratorio (posiciones I,II y III) *Desenroscar corona para colocarla en la posición I. CORONa: TRES pOSICIONES I Cuerda manual II Corrección rápida de la fecha III Posición de ajuste de la hora con parada de segundos y corrección de la fecha después de medianoche No utilice la función de cambio rápido de fecha entre las 20:00 y las 03:00 para...
  • Página 24: Cambio De La Correa

    CóMO COlOCAR lA CORREA CaMBIO DE La CORREa 1. Asegúrese de que la punta de destornillador El Boeing Model 1 dispone de su propia herramienta para desmontar y montar la hexagonal se encuentre totalmente extendida. Para correa, que se mantiene en su lugar mediante un pasador con dos insertos roscados. ello, sujete el extremo pequeño de la herramienta y gire el cuerpo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 25: Bremont Boeing Model 1 Cronómetro Automático

    CRONóMETRO AUTOMáTICO ajUSTE DE La HORa El reloj Bremont muestra la hora en horas, minutos y segundos, además de la fecha. Coloque la corona en posición III para detener el mecanismo; así podrá situar el El movimiento mecánico con cuerda automática dispone de un rotor de oscilación minutero en el punto exacto.
  • Página 26: Mantenimiento Del Reloj

    MaNTENIMIENTO DEL RELOj Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la exposición a Los relojes Bremont se someten a minuciosas pruebas antes de salir del taller, ya sean temperaturas extremas. Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes de precisión de medición del tiempo o resistencia a temperaturas, golpes o arañazos,...
  • Página 27 BREMONT BOEING MODEL 1 ‫مالحظات فنية‬ ‫ للساعات أن تتقدم‬Bremont ‫يسر شركة‬ ‫إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى‬ .Bremont ‫منتجات ساعات‬ ‫لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء‬ ‫على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق‬ ‫كل من يرغب في الحصول على المزيد‬...
  • Página 28 ‫ميزات الساعة‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫عقرب الثوانيزر الضغط اللولبي ب‬ ‫مؤشر التاريخ‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫البرغي التاجي اللولبي الختيار اإلعدادات‬ ‫اإلطار الدائري‬ ‫) * قم بفك البرغي‬III‫ و‬II‫ و‬I ‫(الوضعية‬ ‫التاجي‬ ‫البرغي التاجي: ثالث وضعيات‬ ‫ التشغيل االعتيادي للساعة وتدوير العقرب‬I ‫ تصحيح التاريخ تصحيحً ا سري ع ًا‬II ‫...
  • Página 29 ‫تغيير السوار‬ ‫تركيب السوار‬ ‫ مزودة بأداة خاصة لنزع السوار وتجميعه‬BREMONT BOEING MODEL 1‫ساعة‬ .‫والسوار مثبت في مكانه باستخدام قضيب ومدخلين لولبيين‬ .‫1. تأكد أن رأس المفك السداسي ممدود بالكامل‬ ‫وباإلمكان القيام بذلك من خالل مسك الطرف الصغير‬ ‫لألداة وتدوير جسمها الرئيسي في اتجاه حركة عقارب‬...
  • Página 30 .‫ للبرغي التاجي وذلك من خالل تدوير البرغي التاجي باتجاه حركة عقارب الساعة‬I ‫من الوضعية‬ ‫ الخاصة بك ككرونومتر، ومرفق بها شهادة أداء صادرة عن “المعهد‬Bremont ‫تم اختبار ساعة‬ ‫ستبدأ الحركة تلقائ ي ًا بدورات قليلة من النابض، ولكن ي ُف ض ّل تدوير الحركة تدويرً ا كام ال ً بمقدار‬...
  • Página 31 ‫الضغط، وقد اجتازت الساعات كلها اختبارات التحمل الصارمة. وعلى الرغم من أن ساعات‬ .‫تكثف داخل الساعة‬ ‫ أثبتت مرونتها قبل إصدارها من ورش عمل تصنيعها، إال أننا نريد أن نضمن‬Bremont ‫ ألجيال قادمة. ولهذا السبب‬Bremont‫استمرار الرفاهية التي تحصل عليها بارتداء ساعات‬...
  • Página 32 BREMONT BOEING MODEL 1 テクニカルノート この度はBremont Watch Company のタイムピースをご購入いただき誠 にありがとうございます。 Bremontのタイムピースは、既存の メカニカルウォッチでは飽き足らな い、というお客様の声にお応えす るべく、数年にわたり開発を重ねて まいりました。その目指すところ は常に、数世代にわたってお使い いただける、卓越した品質の美しい 仕上がりを見せるタイムピース、と りわけ、身に着けてみて特別に感 じられるタイムピースを造りだすこ とです。...
  • Página 33 特徴 分針 秒針 日付表示 時針 設定用リューズ 旋转表圈 (ポジション I、II、III) リューズ: 3つのポジション I 通常時および手巻き操作 II 日付の即時修正 III 秒針を止めた状態での時間設定および午前0時ごとの日付修正 20:00~3:00の間は、日付の即時修正機能は使用しないでください。日 付修正機能を損傷する恐れがあります。...
  • Página 34 ストラップの装着 ストラップの交換 1. ドライバービット(ヘキサゴンタイプ) ボーイングモデル 1 は付属の専用ツールでストラップの取り外しと装着を行 が、最後まで伸びていることを確認してくだ い、バー1本とねじ込みインサート2本で固定する仕組みになっています。 さい。ドライバービットを伸ばすには、ツー ルの小さい方の端を持ち、本体を時計回りに ストラップの取り外し 回しください。 2. ねじ込みインサートをドライバービットに 1. ドライバービット(ヘキサゴンタイ 取り付け、ツールの小さい方の端を押さえな プ)が、最後まで伸びていることを確 がら、本体を反時計回りに回します。これに 認してください。ドライバービットを よりねじ込みインサートを固定し、落下した 伸ばすには、ツールの小さい方の端を り緩んだりすることを防ぎます。 持ち、本体を時計回りに回します。 3. ねじ込みインサートをウォッチケースに挿し 2. ドライバービットを取り外したい 込み、ツールの本体を時計回りに回しながら締 ねじ込みインサートに合わせます。本 め、取り付け装着します。ねじ込みインサート 体を反時計回りに回し、ねじ込みイン が装着されるまで短く回してください。ツール サートを緩めて取り外します。取り外 を取り外し、反対側でも同じ作業を行います。 し作業中は、ストラップを傷つけたり 落下させないように固定しておいてく ださい。反対側のねじ込みインサート 4. バーをストラップに装着し、両側から同じ でも同じ作業を行い、完了後にケース...
  • Página 35 BREMONT BOEING MODEL 1 のまま反時計回りに回転させて、日付を変更します。 オートマチッククロノメーター 日付の変更は20:00-3:00の間に行わないでください。 本製品は秒、分、時そして日付を表示します。 自動巻きの機械式ムーブメ ントはフリースウィング・ローターを搭載。手首の動きによりメインスプリ 時間の設定 ングを巻上げます。Model 1 のムーブメントには25石を使用しており、振 リューズをポジションIIIに引き出すと、ムーブメントが停止します。この状 動数は28,800 bph。完全に巻上げた場合の予備電源は38時間です。防水 態で分針を正しい位置に移動させます。リューズを押してポジションIに戻 性能は100m日常生活用強化防水(10ATM)。ケースにしっかりと装着さ すと、秒針が動き始めます。時間設定の際、日付が午前0時に必ず変更され れ、反射防止加工が施されたデュアルサファイアクリスタルが、文字盤を保 ることにご留意ください。日付が正午(12:00)に変更された場合、針を 護しています。 12時間進ませてください。腕時計の設定後は、リューズのねじが締まって いることを確認してください。ねじを締めるには、リューズを優しく押しな この優れた腕時計を長年にわたって変わらずに機能させるために、以下の重 がら時計回りに回転させます。 要な操作方法に従ってください。 回転ベゼルの使用 Model 1には1方向回転ベゼルが搭載されており、経過時間を計測できま 腕時計の巻上げ す。例えば、現在時刻が12:15のとき、ベゼルの三角マークを分針に合わせ 本製品はねじ込み式リューズを使用しています。ねじ込み式リューズは、水 ます。12:30の時点で分針はベゼルの15を指しており、15分経過したこと の浸入や、時間や日付が誤って動いてしまうことを防ぎますリューズを左に を示しています。 回転すると、ねじによるロックが外れ、リューズのポジションはIになりま す。このポジションは巻上げポジションでもあり、手動で巻上げを行うこと クロノメーターの格付け...
  • Página 36 ブレモンの腕時計はすべて出荷前に念入りにテストされます。精度、気温耐 リスクを軽減できます。ブレモンでは、シャワー、スチームルーム、 性、衝撃耐性、傷・圧力耐性すべてが当社の厳格な基準を満たしています。 ジャグジーなど、お湯の近くでは腕時計を外すことをお薦めしていま ブレモン腕時計の耐久性は出荷前に十分確認されていますが、数世代にわた す。急激な温度変化により湿気が密閉内部に侵入し、時計内部に結露 りブレモンの腕時計を確実にお楽しみいただくために、腕時計のお手入れに を生じることがあります。 関して、以下に挙げる点にご留意いただきますようお願いいたします。 化学薬品 お手入れ方法 溶剤などがかかった場合には、密閉部分やベルトの損傷を避けるため メタルおよびサファイア部分のお手入れにはぬるま湯を使用し、マイ に、ぬるま湯で洗い流してください。 クロファイバー製の布でふき取ってください。 アフターケア リューズ 本製品には最高の素材から慎重に選び抜いた部品をすべて使用しています。 水が内部に入らないように、リューズが押し込まれていることを確認 それでも、通常多くの部品が自然消耗を避けられません。従って、これらの してください。 消耗しやすい部分を常に潤滑に保つことが大切です。3~5年毎にメンテナ ンス・サービスをご利用になることをお薦めいたします。 海水 塩性水が付いた後は、真水で洗い流してください。 ブレモン腕時計のサービスはブレモンの正規代理店でのみ承ります。お近く の修理・サービスセンターのご案内は、こちらにご連絡ください。 衝撃および振動 腕時計には大きな衝撃を与えないでください。 Bremont Watch Servicing: 電話 +44 (0) 845 0940 690 メール: customerservice@bremont.com...
  • Página 37 MODEL 1 宝名表波音 腕表 技术须知 宝名表钟表公司衷心感谢阁下购买宝 名时计。 我们的时计专为对机械腕表有所要求 的人而设计,并经过数年的研发工作 方能成形。创造设计精良丶流芳百 世,并让佩戴者倍感非凡的优质腕表 是我们一直以来的目标。...
  • Página 38 腕表功能 分针 秒针 日期显示 时针 旋入式表冠(位置I丶II和III) 旋转表圈 *旋开表冠自动跳到位置I 表冠的三个位置 I 腕表正常运作与手动上链 II 快速修正日期 III 调校时间(具停秒功能)和在每天午夜调校日期 请不要在20:00到03:00期间使用快速修正日期功能,有机会损坏日期调校 机械装置...
  • Página 39 更换表带 安装表带 波音Model 1随表附上专设的工具作更换与组装表带之用。更换与组装表带时 1. 确保工具棒末端的六角形尖端完全推 需要在适当位置上使用一枝工具棒与两枚螺丝。 出。透过握住工具棒的尖端并同时以顺 时针方向转动主体方能完成。 移除表带 2. 装嵌一枚螺丝到工具棒末端的六角形 1. 确保工具棒末端的六角形尖端 尖端上,握住工具棒的尖端并同时以逆 完全推出。透过握住工具棒的尖 时针方向转动主体以确保螺丝完全装嵌 端并同时以顺时针方向转动主体方 并不会松脱。 能完成。 3. 将螺丝安装到表壳中,握住工具棒的尖 2. 将工具棒的尖端置于六角形螺 端并同时转动工具棒主体,将螺丝上紧以 丝凹槽上,以逆时针方向转动主体 完成组装。移开工具然后在另一边重复同 以松开与移除螺丝。在移除时请保 样的工序。 护表带,防止它掉落或受到任何损 害。 重复同样的工序取下另一边 4. 将吧管装上表带的顶端并确保两边的 的螺丝,在表耳的凸槽清空时将表 长度达至平衡。将突出的尾端装嵌到表 带取下。如有需要可将表带上的吧 壳下侧的狭缝中。将工具棒末端的六角 管移除。如有需要可于另一边重复 形尖端置于螺丝凹槽上并以顺时针方向 同样的工序。...
  • Página 40 (00:00)跳转,如日期已在中午(12:00)时跳转,请把指针调快12个小时。 宝名表波音MODEL 1腕表 设定完毕后,请确保表冠已被推回原位。请轻力按下表冠并把表冠顺时针转 自动天文台腕表 动,以确保表冠在调整时间之后完全上紧。 您的腕表显示时、分、秒和日期。自动上链的机械机芯配备自由摆动摆陀,保 持主游丝在佩戴者移动时自动上链。Model 1腕表的机芯配备25颗宝石、震频 使用转动式表圈 Model 1腕表配备双向转动式表圈让您追溯流逝的时间。例如当腕表显示的时 每小时28,800次、在完全上链之后有38小时动力储备。防水达10ATM/100米 间为12:15,将分针和表圈上的三角形并列,如果当时正确为12:30,分针 和配备圆拱形防反光、抗刮蓝宝石水晶表镜。 将会指向表圈的15,显示腕表真实时间误差为15分钟。 为确保这枚美丽的腕表可以在多年之后持续运作,必须遵守以下几项操作指引: 天文台表测试 您的Bremont腕表经天文台测试,并附有由瑞士官方天文台检测机构(COSC) 为腕表上链 您的腕表搭载旋入式表冠,作用是防止水份渗透和防止时间或日期的意外 发出的性能证明书,证明腕表的机芯已通过一系列的严格精度测试 - 令腕表能 调整。如果要松开表冠,可将表冠向左转动,它会自动回到位置I。把您的 被称为天文台表的必备条件。 Model 1腕表的表冠拉出到位置I,以顺时针方向转动并上链。机芯于转动上链 数次后会自动开始运作,但我们建议您转动表冠30到40次,为腕表上满链。 请紧记填写COSC注册卡并交回Bremont,为阁下的腕表注册并领取您的 这样做能为腕表提供38小时动力储备(即使您不佩戴腕表),并确保腕表走 证明书。 时精准。 天文台测试过程需时15天,把机芯放置在多个不同位置与温度中进行测试,确 保腕表每日运行误差为-4和+6秒之间。一天有86,400秒,故此,Bremont腕表 设定日期显示 您可把表冠拉出到位置II设定日期。现在您可用逆时针方向转动表冠设定日期。 的精确度为99.998%。 不要在20:00到03:00期间调校日期显示。 腕表保养...
  • Página 41 清洁 维修 使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。 Bremont腕表的每一个部件都以最优质的物料制作。尽管如此,部分部件仍然 会自然地损耗。故此,这些容易磨损的位置需要经常保持润滑。我们建议您每 表冠 3到5年为腕表进行一次检修。 确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。 检修Bremont腕表应仅由Bremont认证的技师进行。寻找最接近阁下的维修服 务中心,请联络: 海水 腕表接触盐水后,请以淡水清洁。 Bremont腕表检修服务 +44 )0( 845 0940 690 邮箱 customerservice@bremont.com 冲击和颠簸 请避免腕表受到任何重大震动或撞击。 磁场 避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板电脑保护 套与收音机闹钟等。 温度 把腕表佩戴于手腕上能帮助减低腕表接触极端气温的机会。Bremont建议 不要在热水附近,如淋浴间丶蒸汽房或按摩浴缸等场合佩戴腕表。强烈 的温差能使湿气渗透密封圈并于腕表内部凝结。 化学物 如腕表曾曝露于溶剂等化学物中,请以温淡水清洁,以避免损害密封圈 与表带。...
  • Página 42 W W W . B R E M O N T . C O M...

Tabla de contenido