ARGONAUT TECHNICAL NOTES Bremont Watch Company would like to congratulate you most sincerely on your purchase of a Bremont timepiece. Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch. Our...
WATCH FEATURES Hour hand Setting crown (I, II & III) *Unscrew crown anticlockwise Minute hand to activate position I Seconds hand Rotating internal bezel crown Date indicator *Unscrew crown anticlockwise to activate. USING THE SETTING CROWN (POSITIONS I, II & III) I Manual winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop second and correction of the...
Página 6
CHANGING THE STRAP REMOVING A STRAP Use the end of your watch tool to carefully lever the spring bar out of the lug. FITTING A STRAP Place one end of the spring bar into the hole in the lug and use the end of the watch tool to lever the other end into position.
Página 7
The mechanical movement with automatic winding has a free-swinging rotor that keeps the mainspring wound via the motion of your wrist. The movement in your Argonaut has 25 jewels, runs at 28,800 bph and has a 42-hour power reserve once fully wound. The watch is water resistant to 300m (30ATM) and the dial is protected by a dual anti- reflective sapphire crystal that is retained securely in the case.
achieve maximum accuracy and have a power reserve of 42-hours, even when the watch is not on your wrist. SETTING THE DATE AND DAY You can adjust the date by pulling out the crown to position II. You will now be able to change the date by rotating the crown anti-clockwise. Do not change the date between 20:00 and 03:00 For models which feature the day, you can adjust from this crown position by rotating it anti-clockwise.
Página 9
USING THE ROTATING BEZEL Your Argonaut has a internal rotating bezel which can be used to keep track of elapsed time. For example, if the time on your watch reads 12:20, align the triangle on the bezel with the minute hand. Now, say the time is 12:40, the minute hand position will point towards 20 on the bezel, indicating that 20 minutes of time has elapsed.
Página 10
- whether it is for time-keeping precision, temperature, shock and scratch resistance or pressure testing; all of our strict tolerances have to be met. Although Bremont watches have more than proved their resilience before they are released from our workshop, we want to ensure that the enjoyment that comes from wearing a Bremont timepiece lasts generations.
Página 11
TEMPERATURE Keeping the watch in contact with wrist will help minimize any exposure to extremes. Bremont recommend that you do not wear your watch near hot water, for example in the shower, steam room or jacuzzi. Extreme changes in temperature can cause moisture to permeate the seals and cause condensation to form inside of the watch.
Página 12
Only a certified Bremont agent should carry out the servicing of a Bremont watch. To find your nearest repair and service centre please contact Bremont Watch Servicing on: +44 (0) 845 0940 690 or email customerservice@bremont.com...
ARGONAUT FICHE TECHNIQUE Vous venez d’acquérir une montre Bremont et la Bremont Watch Company vous en remercie sincèrement. Nos montres sont le fruit de plusieurs années de travail et c’est ce qui nous permet de répondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre mécanique.
CARACTÉRISTIQUES DE LA MONTRE Aiguille des heures Couronne de lunette interne tournante *Dévissez la Aiguille des minutes couronne dans le sens inverse Aiguille des secondes des aiguilles d’une montre pour l’activer. Indicateur de date Couronne de réglage (I, II et III) *Dévissez la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour activer la...
Página 16
COMMENT CHANGER LE BRACELET ÔTER LE BRACELET Utilisez l’extrémité de votre outil de montre pour extraire doucement la barrette à ressort des cornes. CHANGER LE BRACELET Placez l’une des extrémités de la barrette dans l’un des trous reliés aux cornes et utilisez l’extrémité de votre outil de montre pour placer l’autre extrémité...
Página 17
Le mouvement mécanique avec remontage automatique comprend un rotor à oscillation libre qui remonte le ressort moteur via le mouvement de votre poignet. Le mouvement de votre Argonaut possède 25 joyaux, avec 28 800 alternances par heure et une réserve d’énergie de 42 heures une fois entièrement remontée.
démarrera automatiquement avec seulement quelques rotations du rotor. Il est cependant recommandé de remonter entièrement le mouvement avec 65 rotations de la couronne. Vous obtenez ainsi une précision optimale et une réserve d’énergie de 42 heures, même quand vous ne portez pas la montre.
UTILISER LA LUNETTE TOURNANTE Votre montre Argonaut comprend une lunette tournante interne qui peut être utilisée pour suivre le temps écoulé. Par exemple, si l’heure indiquée sur votre montre est 12 h 20, alignez le triangle sur la lunette avec l’aiguille des minutes.
Même si nous avons obtenu la preuve de la solidité de nos montres avant leur sortie de nos ateliers, nous souhaitons veiller à ce que le plaisir de porter une montre Bremont se renouvelle sur plusieurs générations. C’ e st pourquoi nous vous recommandons de suivre ces conseils d’ e ntretien: NETTOYAGE Pour nettoyer le métal et le saphir, utilisez de l’eau chaude, puis...
TEMPÉRATURE En conservant la montre au contact de votre poignet, vous éviterez les risques d’exposition à des températures extrêmes. Bremont vous conseille de ne pas porter votre montre près de sources d’eau chaude, que ce soit sous la douche, ou dans un hammam ou jacuzzi. Les variations de température extrêmes peuvent affecter l’étanchéité...
Página 22
Seuls les agents agréés Bremont sont autorisés à effectuer la révision d’une montre Bremont. Pour trouver le centre de réparation et service après- vente le plus proche de chez vous, veuillez contacter: Bremont Watch Servicing au +44 (0) 845 0940 690 ou par e-mail à customerservice@bremont.com...
ARGONAUT TECHNISCHE ANGABEN Die Bremont Watch Company gratuliert Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer Bremont-Uhr. Die Entwicklung unserer Uhren erstreckt sich über mehrere Jahre, um auch jene Kunden zufrieden zu stellen, die höchste Ansprüche an ihre mechanische Uhr stellen. Seit jeher besteht unser Ziel darin, hochwertige Uhren von ausgezeichneter Qualität zu...
Página 25
FUNKTIONEN Stundenzeiger Krone für die drehbare Innenlünette *Drehen Sie die Minutenzeiger Krone zum Aktivieren gegen Sekundenzeiger den Uhrzeigersinn. Datumsanzeige Aufzugskrone (I, II und III) *Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um Position I zu aktivieren KRONE: DREI POSITIONEN I Manuelles Aufziehen II Schnelle Datumseinstellung III Zeiteinstellung mit Stopp des Sekundenzeigers und Datumsänderung um Mitternacht...
Página 26
ARMBAND AUSWECHSELN ARMBAND ENTFERNEN Drücken Sie den Federsteg mit dem Ende Ihres Werkzeugs vorsichtig aus dem Bügel. ARMBAND BEFESTIGEN Stecken Sie ein Ende des Federstegs in das Loch des Bügels und verwenden Sie das Ende Ihres Werkzeugs, um das andere Ende in die richtige Position zu drücken.
Página 27
ARGONAUT AUTOMATISCHER CHRONOMETER Ihre Bremont Uhr zeigt Stunden, Minuten, Sekunden und das Datum an. Das mechanische Uhrwerk besitzt einen automatischen Aufziehmechanismus mit freischwingendem Rotor, der die Zugfeder durch alltägliche Handbewegungen aufzieht. Das Uhrwerk verfügt über 25 Steine, eine Schwingungsfrequenz von 28.800 Halbschwingungen pro Stunde und hat voll aufgezogen eine Gangreserve von 42 Stunden.
Präzision und eine Gangreserve von 42 Stunden, auch wenn Sie die Uhr nicht tragen. EINSTELLEN DES DATUMS UND DES WOCHENTAGS Sie können das Datum einstellen, indem Sie die Aufzugskrone bis zu Position II herausziehen. Nun können Sie das Datum durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn ändern.
Página 29
VERWENDUNG DER DREHBAREN LÜNETTE Die Argonaut hat eine drehbare Innenlünette, mit der Sie den Lauf der Zeit im Auge behalten können. Wenn es beispielsweise 12:20 Uhr ist, drehen Sie die Lünette, bis das Dreieck auf dem Minutenzeiger (in diesem Fall auf 20) steht.
Página 30
Rahmen unserer engen Toleranzen liegen. Obwohl Bremont-Uhren ihre Belastbarkeit vor ihrer Freigabe in unserer Werkstatt mehr als bewiesen haben, möchten wir sicherstellen, dass die Freude an einer Bremont- Uhr mehrere Generationen anhält. Wir empfehlen daher, die folgenden Hinweise zur Pflege der Uhr zu beachten:...
Página 31
TEMPERATUR Wenn die Uhr am Handgelenk anliegt, trägt dies dazu bei, dass sie so wenig wie möglich extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bremont rät Ihnen davon ab, die Uhr in der Nähe von heißem Wasser zu tragen, zum Beispiel in der Dusche, im Dampfbad oder im Whirlpool.
Página 32
Sie Ihre Uhr alle drei bis fünf Jahre warten lassen. Bremont-Uhren sollten nur von einem zertifizierten Bremont-Händler gewartet werden. Um einen Kunden- und Reparaturdienst in Ihrer Nähe zu finden, kontaktieren Sie bitte: Kundendienst für Bremont-Uhren unter der Telefonnummer +44 (0) 845 0940 690 oder der E-Mail-Adresse customerservice@bremont.com...
Página 33
ARGONAUT NOTE TECNICHE Bremont Watch Company si congratula con Lei per aver acquistato un orologio Bremont. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico. Il nostro obiettivo è...
CARATTERISTICHE DELL’OROLOGIO Lancetta delle ore Corona della ghiera girevole interna *Svitare la corona Lancetta dei minuti in senso antiorario per Lancetta dei secondi l’attivazione. Indicatore della data Corona di impostazione (I, II e III) *Svitare la corona in senso antiorario per attivare la posizione I CORONA: TRE POSIZIONI I Carica manuale...
SOSTITUZIONE DEL CINTURINO RIMOZIONE DEL CINTURINO Usare l’estremità dello strumento a disposizione per estrarre delicatamente la barretta a molla dall’ansa. INSERIMENTO DEL CINTURINO Posizionare un’estremità della barretta a molla nel foro dell’ansa e usare lo strumento a disposizione per sistemare anche l’altra estremità.
Página 37
ARGONAUT CRONOMETRO AUTOMATICO Questo orologio Bremont mostra l’ o rario in ore, minuti e secondi, nonché la data. Il movimento meccanico con carica automatica è dotato di un rotore a oscillazione libera che mantiene la molla carica mediante il movimento del polso. Il movimento dell’ A rgonaut è caratterizzato da 25 rubini, oscilla a 28.800 bph e ha un’autonomia di 42 ore, una volta caricato...
inizierà in automatico con appena un paio di giri del rotore, tuttavia è preferibile caricare completamente il movimento, effettuando 65 giri della corona. Così facendo, si otterrà la massima precisione e un’autonomia di 42 ore, anche quando l’ o rologio non sarà al polso. IMPOSTAZIONE DI DATA E GIORNO Per impostare la data, collocare la corona in posizione II, quindi ruotarla in senso antiorario e modificare la data.
USO DELLA GHIERA GIREVOLE L’ o rologio Argonaut è dotato di una ghiera girevole interna che può essere usata per monitorare il tempo trascorso. Per esempio, se l’ o ra sull’ o rologio segna le 12:20, allineare il triangolo della ghiera con la lancetta dei minuti.
Página 40
Ricordarsi di compilare e inviare la scheda di registrazione a Bremont, al fine di registrare il proprio orologio e convalidarne la garanzia. CURA DELL’OROLOGIO Prima di essere posti in vendita, gli orologi Bremont sono sottoposti a specifici test riguardanti precisione dell’ o ra, temperatura, resistenza a urti e graffi, pressione: tutti i nostri rigorosi standard devono essere soddisfatti.
Página 41
TEMPERATURA Indossando l’ o rologio si ridurrà al minimo l’esposizione a temperature estreme. Bremont sconsiglia di indossare l’ o rologio in prossimità di acqua calda, per esempio sotto la doccia, nel bagno turco o nella vasca idromassaggio. Variazioni estreme di temperatura possono causare la penetrazione di umidità...
Página 42
3-5 anni. Solo un rappresentante Bremont certificato è autorizzato a svolgere la manutenzione di un orologio Bremont. Per individuare il centro assistenza più vicino contattare: Bremont Watch Servicing al numero telefonico +44 (0) 845 0940 690 o all’indirizzo email customerservice@bremont.com...
Página 43
ARGONAUT NOTAS TÉCNICAS Bremont Watch Company quiere darle la enhorabuena más sincera por adquirir un reloj Bremont. Nuestras piezas de relojería se han desarrollado a lo largo de varios años para satisfacer las necesidades de los que esperan más de su reloj.
CARATTERISTICHE DELL’OROLOGIO Horario Corona de bisel interna giratoria. *Desenrosque la Minutero corona en el sentido contrario Segundero a las agujas del reloj para activarla. Indicador de la fecha Corona de ajuste (I, II y III). *Desenrosque la corona en el sentido contrario a las agujas del reloj para activar la posición I CORONA: TRES POSICIONES...
CAMBIO DE LA CORREA DESMONTAJE DE LA CORREA Utilice la punta de la herramienta del reloj para sacar con cuidado el pasador de la hebilla. COLOCACIÓN DE LA CORREA Coloque un extremo del pasador en el agujero de la hebilla y utilice la punta de la herramienta del reloj para colocar el otro extremo en su posición.
Página 47
ARGONAUT CRONÓMETRO AUTOMÁTICO Su reloj Bremont le muestra la fecha, y el tiempo en horas, minutos y segundos. El movimiento mecánico con cuerda automática cuenta con un rotor sin oscilación que da cuerda continuamente al resorte con el movimiento de la muñeca.
conseguirá una precisión máxima y tendrá una reserva de energía de 42 horas, incluso cuando no lleve el reloj en la muñeca. AJUSTE DEL DÍA Y LA FECHA Per impostare la data, collocare la corona in posizione II, quindi ruotarla in senso antiorario e modificare la data.
USO DEL BISEL GIRATORIO Su Argonaut cuenta con un bisel giratorio interno que se puede usar para controlar el tiempo transcurrido. Por ejemplo, si el reloj marca las 12:20, alinee el triángulo en el bisel con el minutero. Ahora, digamos que marca las 12:40, el minutero señalará...
Los relojes Bremont han superado minuciosas pruebas antes de salir del taller, ya sean de precisión de medición del tiempo o resistencia a la temperatura, golpes o arañazos. Aunque los relojes Bremont han demostrado claramente su resistencia antes de salir de nuestro taller, queremos asegurarnos de que el placer de lucir una pieza de relojería...
TEMPERATURA Mantenga el reloj en contacto con la muñeca para evitar la exposición a temperaturas extremas. Bremont recomienda quitarse el reloj cerca de fuentes de agua caliente, como en la ducha, en un baño turco o en un jacuzzi. Los cambios extremos de temperatura pueden hacer que la humedad penetre en el reloj y se genere condensación en el interior.
Página 52
Solo un agente Bremont certificado debería llevar a cabo reparaciones de un reloj Bremont. Para encontrar el centro de reparaciones y asistencia técnica más cercano, póngase en contacto con: Bremont Watch Servicing en el teléfono +44 (0) 845 0940 690 o por correo electrónico a customerservice@bremont.com...
Página 53
ARGONAUT مالحظات ﻓنية للساعات أن تتقدمBremont يسر شركة إليك بأخلص التهاني على شرائك إحدى منتجات .Bremont ساعات لقد تم تطوير الساعات التي نقدمها للعمالء على مر السنين حتى تلبي رغبات وأذواق كل من يرغب في الحصول على المزيد من ساعاتنا...
Página 55
ميزات الساعة عقرب الساعات ) *قم بفك التاج بعكسIII،II،I( تاج الضبط I اتجاه عقارب الساعة لتفعيل الوضع عقرب الدقائق تاج اإلطار الداخلي الدوار *قم بفك عقرب الثواني .التاج بعكس اتجاه عقارب الساعة للتفعيل مؤشر التاريخ التاج: ﺛالﺛة أوضاع التدوير اليدويI ...
Página 56
تغيير السوار ﻓك السوار استخدم طرف أداة الساعة الخاصة بك لرفع .قضيب اإلطار من حلقة السوار تركيب السوار قم بوضع طرف قضيب اإلط ـ ـار في عروة حلقة السوار واستخدم طرف أداة الساعة لرفع .الطرف اآلخر في الوضع المطلوب...
Página 57
تشتمل الحركة الميكانيكية تلقائية الدوران على عنصر تدوير ال يتأرجح مما يحافظ على ربط عدد 52 حجرً ا، وتعملArgonaut الزنبرك خالل تحركات الرسغ. تتضمن الحركة في ساعة (ضربة في الساعة)، واحتياطي طاقة يصل إلى 42 ساعة بمجردbph 28،800 بسرعة...
Página 58
.عقارب الساعة استخدام اإلطار الدائري . إطارً داخل ي ًا أحادي االتجاه يمكن استخدامه لتسجيل الوقت المستغرقArgonaut تتضمن ساعة على سبيل المثال، إذا كان الوقت الظاهر على الساعة 02:12، قم بمحاذاة المثلث الموجود على اإلطار مع عقرب الدقائق. واآلن، لنفترض أن الساعة 04:12، سوف يشير عقرب الدقائق إلى...
Página 59
اختبار الكرونومتر ، كماISO 3159 لالختبار بحسب معيارBremont خضعت آلة ضبط الوقت تلقائ ي ًا في ساعة تتضمن شهادة أداء تفيد اجتيازها لكافة اختبارات الدقة - وهو أمر ضروري لتصنيف آلة ضبط .الوقت تلقائ ي ًا يقصد باختبار آلة ضبط الوقت تلقائ ي ًا، وهو األمر الذي استغرق 51 يو م ًا على مدار عدة نطاقات...
Página 60
درﺟة الحرارة .يساعد إبقاء الساعة مالمسة للمعصم على تقليل التعرض ألي درجات حرارة مفرطة بعدم ارتداء الساعة بالقرب من المياه الساخنة، على سبيل المثال، عندBremontتوصي االستحمام أو في غرفة البخار أو الجاكوزي. من الممكن أن تتسبب التغييرات المفرطة في درجات الحرارة في تخلل الرطوبة إلى األقفال ومن الممكن أن يؤدي هذا إلى حدوث...
Página 61
هذا، هناك بعض األجزاء التي تكون عرضة للبلى باالستعمال العادي. لذا من األهمية بمكان الحفاظ .على تزييت هذه النقاط المعرضة للبلى. ونوصي بإجراء خدمة الصيانة كل 3 إلى 5 سنوات فقط. للعثور على أقربBremont من قبل وكيلBremontيجب أن تتم خدمة إصالح ساعات :مركز خدمة وإصالح، يرجى االتصال بـ...