PRZESTROGA
Niezastosowanie zasilacza ATX12V lub niepodłączenie złącza
podstawowego napięcia zasilania procesora 12V do płyty głównej
D845PEMY może doprowadzić do uszkodzenia płyty głównej i/lub
zasilacza.
Podłącz kabel podstawowego napięcia zasilania procesora 12 V do
złącza 2x2 oraz kabel głównego zasilania do złącza 2x10.
Wentylatory należy podłączyć do odpowiednich złączy.
ATTENZIONE
Il mancato utilizzo di un'alimentazione ATX12V o il mancato
collegamento del connettore principale dell'alimentazione a 12 V
del processore alla scheda D845PEMY potrebbe comportare
danni alla scheda o all'alimentazione.
Collegare il cavo principale dell'alimentazione a 12 V del processore al
connettore 2x2 e collegare il cavo dell'alimentazione principale al
connettore 2x10.
Collegare le ventole alle rispettive teste.
ATTENTION
Si vous n'utilisez pas un bloc d'alimentation ATX12V ou si vous
ne connectez pas le connecteur du bloc d'alimentation de tension
interne du processeur de 12 V, vous risquez d'endommager la
carte pour PC de bureau et/ou le bloc d'alimentation.
Connectez le câble du bloc d'alimentation de tension interne du
processeur de 12 V au connecteur 2x2 et connectez le câble
d'alimentation principale au connecteur 2x10.
Connectez les ventilateurs à leurs connecteurs respectifs.
VORSICHT
Die Verwendung eines anderen Netzstromteils als des ATX12V
bzw. ein nicht erfolgter Anschluss des 12 V
Prozessorkernspannungs-Netzstromsteckers an das Desktop-
Motherboard D845PEMY kann zu Beschädigung des Desktop-
Motherboard oder des Netzstromteils führen.
10. BIOS
The BIOS Setup program is accessed by pressing the <F2> key after the
Power-On Self-Test (POST) memory test begins and before the
operating system boot begins.
For a complete list of BIOS Setup settings, see the Intel Desktop Board
D845PEMY Product Guide on the Intel Express Installer CD-ROM or
go to the Intel World Wide Web Site at
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
在开机自检 (POST) 内存测试开始之后、操作系统启动之前,按
<F2> 键可以进入 BIOS Setup(设置)程序。
有关 BIOS Setup(设置)程序各项设置的完整列表,
请参阅 Intel Express Installer(Intel 快速安装程序)光盘
上的《Intel 桌面母板 D845PEMY 产品指南》,
或访问以下 Intel 万维网站点
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
파워 온 셀프 테스트(POST) 메모리 테스트가 시작된 후,
운영 체제가 부팅을 시작하기 전에 <F2> 키를 누르면
BIOS Setup 프로그램을 액세스할 수 있습니다.
BIOS Setup 설정의 전체 목록은, Intel Express Installer
CD-ROM 에 있는 Intel 데스크톱 보드 D845PEMY 제품
Intel Desktop Board D845PEMY Quick Reference
Schließen Sie das 12 V Prozessorkernspannungs-Netzstromkabel an
den 2x2-Anschluss an und schließen Sie das Hauptstromkabel an den
2x10-Anschluss an.
Schließen Sie die Lüfter an die für sie vorgesehenen Anschlüsse an.
ВНИМАНИЕ
Неправильное использование блока источника питания
ATX12V или неверное подключение главного разъема (12
вольт) питания процессора к системной плате (Desktop
Board D845PEMY) может вызвать повреждение системной
платы и/или источника питания.
Присоедините главный кабель питания процессора (12 вольт),
идущий от источника питания, к разъему 2x2, а главный кабель
питания к разъему 2x10.
Присоедините вентиляторы к их соответствующим разъемам.
CUIDADO
Se não for utilizada uma fonte de alimentação ATX12V ou se o
conector principal da fonte de alimentação de 12 V não for ligado
à placa de desktop D845PEMY, poderão ocorrer danos à placa
de desktop e/ou à fonte de alimentação.
Conecte o cabo de alimentação da fonte de 12 V ao conector 2x2 e
conecte o cabo de alimentação principal ao conector 2x10.
Conecte os ventiladores aos respectivos conectores.
PRECAUCIÓN
Si no se utiliza una fuente de alimentación ATX12V o no se
conecta el conector de la fuente de alimentación con voltaje
central del procesador de 12 V a la placa de escritorio
D845PEMY, se podrían ocasionar daños a la placa de escritorio
o a la fuente de alimentación.
Conecte el cable de la fuente de alimentación con voltaje central del
procesador de 12 V al conector 2x2 y conecte el cable de alimentación
principal al conector 2x10.
Conecte los ventiladores a sus cabezales respectivos.
안내서를 참조하거나 다음의 Intel 웹 사이트를 방문하십시오.
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
BIOS セットアップ プログラムへは、POST (Power-On Self-Test) メモリ
テストが開始された後、オペレーティング システムが起動する前に
<F2> キーを押してアクセスできます。
BIOS セットアップ項目の全リストについては、Intel Express Installer
CD-ROM の「Intel Desktop Board D845PEMY Product Guide」を参照
するか、インテルの Web サイト
(http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/) を参照してく
ださい。
Dostęp do programu konfiguracji BIOS-a jest możliwy przez
naciśnięcie klawisza <F2> po rozpoczęciu testu pamięci w ramach
wewnętrznego testu systemu POST, a przed rozpoczęciem ładowania
systemu operacyjnego.
Pełna lista ustawień programu konfiguracji BIOS-a znajduje się w
Instrukcji płyty głównej Intel D845PEMY na płycie CD-ROM Intel
Express Installer oraz na stronie internetowej firmy Intel:
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
13