3.
Secure desktop board to the chassis using all mounting screws.
使用所有安装螺丝将桌面母板固定到机箱内。
설치 나사를 사용하여 데스크톱 보드를 섀시에 고정하십시오.
4.
1.
Lift the processor socket lever.
2.
Install the processor so that the corner with the gold triangle
marking (A) is aligned with the corner where the lever is attached to
the socket.
3.
Lower the lever back to its original position.
4.
Refer to the documentation that came with the fan heat sink before
installing the processor heat sink.
1.
将处理器插座的拉杆完全抬起。
2.
让处理器上有金色三角标志的一角 (A) 与插座上连接拉杆的一
角对齐,将处理器插入插座中。
3.
将拉杆按回原位。
4.
在安装处理器散热器之前,请参阅随处理器风扇散热器提供的
说明文档。
프로세서 소켓 레버를 들어 올립니다.
1.
레버가 소켓에 고정되는 모서리와 프로세서의 금색 삼각형
2.
마크(A)가 있는 모서리가 서로 일치하도록 맞춘 상태에서
프로세서를 설치합니다.
레버를 원래 위치로 내립니다.
3.
프로세서 팬 방열기를 설치하기 전에 팬 방열기와 함께
4.
제공된 설명서를 참조하십시오.
プロセッサ ソケットのレバーを持ち上げます。
1.
ゴールドの三角形マーク(A)が付いている角とレバーが付いている
2.
ソケットの角を合わせてプロセッサをはめ込みます。
レバーを下げて元の位置に戻します。
3.
プロセッサ ヒートシンクを取り付ける前に、ファン ヒートシンクの付
4.
随マニュアルを参照してください。
1.
Podnieś dźwignię gniazda procesora.
Intel Desktop Board D845PEMY Quick Reference
OM17248
A
OM12078
取り付け用のねじをすべて使ってデスクトップ ボードをシャーシにしっ
かりと取り付けます。
Dokręć płytę główną do obudowy przy użyciu wszystkich śrub
mocujących.
Fissare la scheda allo chassis con tutte le viti di montaggio.
Fixez la carte pour PC de bureau au châssis à l'aide des vis de montage.
Bringen Sie das Desktop-Motherboard unter Verwendung aller
Montageschrauben fest am Gehäuse an.
Используя все монтажные винты, закрепите системную плату
настольного компьютера в шасси.
Fixe a placa de desktop ao chassi usando todos os parafusos de
montagem.
Asegure la placa de escritorio al chasis utilizando todos los tornillos.
2.
Zainstaluj procesor tak, aby jego narożnik z oznaczeniem trójkąta
(A) był wyrównany z narożnikiem, w którym dźwignia jest
zamocowana do gniazda.
3.
Opuść dźwignię z powrotem do jej pierwotnego położenia.
4.
Przed instalowaniem radiatora procesora zapoznaj się z
dokumentacją dostarczoną z radiatorem wentylatora.
1.
Sollevare la levetta del socket del processore.
2.
Installare il processore in modo che l'angolo con il piccolo triangolo
dorato (A) sia allineato con l'angolo in cui la levetta è collegata al
socket.
3.
Abbassare la levetta nella sua posizione originale.
4.
Consultare la documentazione fornita con la ventola di
raffreddamento prima di installare il corpo di raffreddamento del
processore.
1.
Soulevez le levier du connecteur du processeur.
2.
Installez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en
or (A) avec le coin où le levier est attaché au connecteur.
3.
Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d'origine.
4.
Reportez-vous à la documentation fournie avec le dissipateur
thermique muni d'un ventilateur avant d'installer le dissipateur
thermique du processeur.
1.
Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss.
2.
Installieren Sie den Prozessor, so dass die Ecke mit dem goldenen
Dreick (A) an der Ecke anliegt, an der der Verschluss an den Sockel
angebracht ist.
3.
Bringen Sie den Verschluss wieder in die Ausgangsposition.
4.
Lesen Sie vor Installation des Prozessorkühlkörpers die
Dokumentation, die mit dem Lüfterkühlkörper geliefert wurde.
1.
Поднимите рычаг фиксации процессора.
2.
Установите процессор так, чтобы угол, помеченный золотым
треугольником (A), совпал с углом разъема, в котором
фиксирующий рычаг соприкасается с разъемом.
3.
Опустите рычаг для фиксации процессора.
4.
Прочитайте документацию, поступившую вместе с радиатором
охлаждения вентилятора перед тем, как установить радиатор
охлаждения процессора.
9