All manuals and user guides at all-guides.com
Važno:
Kako bi se spriječilo stvaranje mrlja na tkanini te nastanak plijesni, nakon postupka čišćenja
vodom i sredstvom za čišćenje treba provesti postupak s vodom i octom. Za to u toplu vodu
stavite jedan štrcaj uobičajenog octa. Tom vodom s octom ponovite prethodno opisani postu-
pak čišćenja. Na kraju najmanje dvaput provedite čišćenje vodom.
12. Napomena za sušenje:(Sl. 12)
Kako bi se BABY born Magic Girl / Boy odmah osušila, lutku položite na leđa, a ruke stavite
okomito prema gore. (Sl. 12) Nakon toga više puta pritisnite ruke kako biste istisnuli vodu
koja je možda prisutna u njima. Ako je potrebno, ponovite to više puta.
Nakon toga lutku postavite okomito. Ako se u tijelu nalazi voda, ona će isteći kroz dvije rupe
na donjem dijelu trupa. Ako se voda nalazi u nogama, isteći će kroz dvije rupe u tabanima.
Protresanjem lutke možete utvrditi ima li još vode u rukama, nogama ili tijelu. Stoga nave-
dene postupke po potrebi ponovite više puta kako biste potpuno ispraznite lutku.
Za sušenje lutke BABY born Magic Girl / Boy pomno ručnikom osušite čitavu lutku, a
posebno sve zglobove.
Na kraju BABY born Magic Girl / Boy pustite da se prozrači na toplom mjestu tijekom duljeg
vremena.
Imajte na umu da iz zglobova, stopala ili dviju rupa na lutki može izlaziti voda. Za to joj
stavite pelenu, a vodu koja je iscurila uklonite suhom krpom.
Функции
Меко тяло.
BABY born Magic Girl / Boy има меко тяло, което означава, че повърхността е
изключително лесна за хващане и за натискане.
Това улеснява извършването на някои функции.
Не се изискват батерии.
Всички описани функции могат да се изпълняват чисто механично.
1. Аз мога да пия. (Фиг. 1)
Напълнете BABY born Magic Girl / Boy шишето с прясна и чиста вода от чешмата и
завийте здраво капачката на шишето.
Хванете BABY born Magic Girl / Boy в хоризонтално положение в ръката си, така че
върхът на шишето да сочи надолу и по този начин да може да се постави директно в
устата на куклата.
Вкарайте върха на шишето навътре, докато усетите съпротивление.
Сега можете да вкарате вода в куклата чрез леко и многократно натискане на
шишето - около 1/3 от съдържанието.
Ако по време на храненето изтече вода от устата на BABY born Magic Girl / Boy ,
поставете върха на шишето отново и право в устата и сега натискайте съвсем леко
отстрани на шишенцето.
Внимание: Използвайте само вода. Други течности могат да запушат тръбичките и
резервоарите вътре в куклата.
2. Аз мога да го направя в памперса.(Фиг. 2)
BABY born Magic Girl / Boy трябва да пие вода; виж № 1, „Аз мога да пия".
Поставете на BABY born Magic Girl / Boy чист BABY born памперс. Чрез натискане на
пъпчето BABY born Magic Girl / Boy се изпишква в памперса.
Памперсът е мокър.
Сега BABY born Magic Girl / Boy може да бъде пременен с чист памперс.
BG
92