Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born 827956 Manual De Instrucciones página 90

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
All manuals and user guides at all-guides.com
Šī prece satur bērniem nepieejamus magnētus.
Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece satur
vienu vai vairākus magnētus.
Raugiet, lai magnēti nenonāk rīklē vai elpceļos. Tā var notikt, ja viens vai vairāki magnēti no
preces atdalās vai tie bojājuma rezultātā kļūst brīvi pieejami.
Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet.
Bojāto preci uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Magnēti, kas cilvēka ķermenī cits citam pievelkas, var radīt smagus iekšējus savainojumus.
Šajā gadījumā ir nepieciešama tūlītēja medicīniska ārstēšana!
Uzglabājiet magnētus bērniem nepieejamā vietā.
11. Tīrīšanas norādījumi: (11. attēls)
Tīrīšanu drīkst veikt tikai pieaugušais.
Ja BABY born Magic Girl / Boy lelle ir kļuvusi netīra, tās ārpusi var notīrīt ar mitru drānu. Lai
notīrītu grūtāk notīrāmus traipus, varat izmantot remdenu ziepjūdeni.
Pēc BABY born Magic Girl / Boy lelles vannošanas vai barošanas nekavējoties ir jāiztīra tās
iekšpusē esošā caurulīšu sistēma. Ja lelle netiek notīrīta, vannas, hlorūdens vai sālsūdens,
kā arī putras paliekas var nosprostot lelles iekšpusē esošās caurulītes un tvertnes.
Ja lelle tiek izmantota ilgāku laika posmu, bet šajā laikā netiek tīrīta, pastāv pelējuma
veidošanās risks.
Lai pareizi iztīrītu BABY born Magic Girl / Boy lelli, piepildiet pudelīti ar siltu ūdeni un maigu
trauku mazgājamo līdzekli un līdz pusei ielieciet pudelītes galu lelles mutē tā, lai tas būtu
vērsts uz leju (ja gals tiktu ievietots pilnībā, skalošanas ūdens nonāktu nepareizajā tvertnē).
Kad pudelīte ir tukša, kārtīgi sakratiet BABY born Magic Girl / Boy lelli, lai izšķīdinātu
iekšpusē esošos nosēdumus. Pēc tam nosēdiniet BABY born Magic Girl / Boy uz podiņa,
piespiediet un kādu brīdi turiet piespiestu tās nabu, lai pilnībā izvadītu skalošanas ūdeni.
Šo procesu atkārtojiet vairākas reizes, un pēc tam vismaz divas reizes izskalojiet lelli ar
tīru ūdeni. Pēdējā skalošanas reizē, ūdenī vairs nedrīkst būt redzamas nekādas paliekas.
Pēc tam atstājiet BABY born Magic Girl / Boy lelli uz podiņa vēl vismaz 15 minūtes, lai
pārliecinātos, ka ūdens ir pilnībā izvadīts.
Svarīgi:
Lai novērstu pelējuma un tā traipu veidošanos, pēc tīrīšanas ar skalošanas ūdeni jāveic
tīrīšana ar etiķūdeni. Etiķūdeni iegūst sajaucot siltu ūdeni ar nedaudz komerciāli pieejama
etiķa. Atkārtoti veiciet iepriekš aprakstīto tīrīšanas procedūru, izmantojot etiķūdeni. Lai
pabeigtu tīrīšanas procesu, vismaz divas reizes izskalojiet ar tīru ūdeni.
12. Žāvēšanas norādījumi: (12. attēls)
Lai nožāvētu BABY born Magic Girl / Boy lelli, noguldiet to uz muguras un paceliet tās rokas
vertikāli uz augšu. (12. attēls) Pēc tam vairākas reizes saspiediet lelles rokas, lai izvadītu
tajās palikušo ūdeni. Ja nepieciešams, atkārtojiet šo darbību vairākas reizes.
Tad novietojiet lelli stāvus. Ja ķermenī vēl ir ūdens, tas iztecēs pa abām ķermeņa apakšdaļā
esošajām atverēm. Ja ūdens ir lelles kājās, tas izplūst pa abām atverēm lelles pēdās.
Pakratot lelli, varat noskaidrot, vai tās rokās, kājās vai ķermenī vēl aizvien nav palicis
ūdens. Tāpēc nepieciešamības gadījumā, lūdzu, vairākkārt atkārtojiet iepriekš norādītās
procedūras, lai izvadītu no lelles visu ūdeni.
Lai nožāvētu BABY born Magic Girl / Boy lelli, lūdzu, ar dvieli rūpīgi nosusiniet to un visas
savienojumu vietas.
Pēc tam uz kādu brīdi atstājiet BABY born Magic Girl / Boy lelli pilnībā nožūt labi vēdinātā
un siltā vietā.
Ņemiet vērā, ka no lelles savienojumu vietām, kājām vai abām atverēm vēl aizvien var
izdalīties ūdens pilieni. Tāpēc uzvelciet lellei autiņu un notīriet lieko ūdeni ar sausu drānu.
75

Publicidad

loading