Descargar Imprimir esta página

Compatibilidad; Información Complementaria - Petzl VOLT LT Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VOLT LT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se
presentan algunas técnicas y utilizaciones.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros
potenciales relacionados con la utilización de su equipo, pero es
imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones y de la
información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las
advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala
utilización de este equipo originará peligros adicionales. Contacte con
Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI).
Arnés completo anticaídas y de sujeción.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en
cualquier otra situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo
son por naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su
seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones
y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede
ser la causa de heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes
y responsables, o que estén bajo el control visual directo de una
persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y
asume las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto
a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las
instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Punto de enganche esternal, (2) Punto de enganche ventral, (2
bis) Clip de cierre esternal, (3) Punto de enganche dorsal, (4) Punto
de enganche posterior, (5) Tirantes, (6) Hebilla FAST de la cinta de
las perneras, (7) Hebilla FAST de la cinta del cinturón, (7 bis) Hebilla
DoubleBack de la cinta del cinturón, (8) Punto de enganche lateral, (9)
Trabilla elástica, (10) Anillo portamaterial, (11) Indicador de detención
de caída, (12) Portaconectores del elemento de amarre anticaídas, (12
bis) Clip del portaconectores del elemento de amarre anticaídas, (13)
Trabilla para la instalación del asiento.
Materiales principales
Cintas: poliéster.
Hebillas FAST y DoubleBack: acero.
Punto de enganche dorsal: aleación de aluminio.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en
profundidad cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación
en vigor en su país y de las condiciones de utilización). Respete los
modos operativos descritos en Petzl.com. Registre los resultados
en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del
fabricante, número de serie o número individual, fechas: fabricación,
compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos,
observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Compruebe las cintas al nivel de los puntos de enganche, de las
hebillas de regulación y de las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes y daños debidos al uso, al calor, a los
productos químicos, etc. Atención a los hilos cortados.
Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas FAST.
Compruebe los indicadores de detención de caída. Aparece un
indicador si uno de los puntos anticaídas ha sufrido un choque
superior a 400 daN. Deseche el arnés si el indicador de detención de
caída es visible.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de
sus conexiones con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la
correcta colocación de los equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás
elementos del sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción
funcional correcta).
5. Colocación del arnés
- Procure guardar correctamente la cinta sobrante (bien enganchada)
en las trabillas.
- Atención a los cuerpos extraños que podrían dificultar el
funcionamiento de las hebillas rápidas FAST (piedras, arena,
vestimenta...). Compruebe su correcto bloqueo.
Regulación y prueba de suspensión
Su arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo
de lesión en caso de caída.
Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión de cada punto
de enganche, con su material, para estar seguro de que sea la talla
correcta, tenga el nivel de comodidad necesario para la utilización
prevista y que la regulación sea óptima.
6. Arneses anticaídas
Los puntos de enganche esternales o el punto dorsal deben estar
unidos a un sistema anticaídas conforme a las normas en vigor. Sólo
estos puntos sirven para conectar un sistema anticaídas, por ejemplo,
un anticaídas deslizante para cuerda, un absorbedor de energía...
Cuando hay una caída, se despliega el punto de enganche anticaídas.
Este despliegue de aproximadamente 0,5 m como máximo debe
tenerse en cuenta al calcular la altura libre de seguridad. Para el
cálculo de la altura libre, debe tener en cuenta la longitud de los
conectores, ya que influye en la altura de la caída.
7. Arnés de posicionamiento
Los puntos de enganche de posicionamiento no están diseñados
para utilizarse como anticaídas. Estos puntos de enganche están
destinados a sujetar al usuario en su puesto de trabajo o a impedir
que el usuario alcance una zona desde la que se pueda producir
una caída.
El elemento de amarre debe estar en tensión.
7A. Puntos de enganche laterales del cinturón
Para estar apoyado cómodamente en el cinturón, utilice siempre
los dos puntos de enganche laterales a la vez uniéndolos con un
elemento de amarre de sujeción.
7B. Puntos de enganche del asiento para el arnés VOLT
Para estar apoyado cómodamente en el asiento, utilice siempre los
dos puntos de enganche del asiento a la vez uniéndolos con un
elemento de amarre de sujeción.
8. Retención y rescate
Los puntos de enganche esternales o el punto dorsal se pueden
utilizar en retención para impedir que el usuario alcance una zona
desde la que se puede producir una caída.
Los puntos de enganche esternales o el punto dorsal se pueden
utilizar para el rescate.
9. Portaconectores del elemento de
amarre anticaídas
A utilizar únicamente como portaconectores de la punta del elemento
de amarre no utilizado.
En caso de caída, el portaconectores del elemento de amarre libera el
conector de la punta del elemento de amarre para no obstaculizar el
despliegue del absorbedor de energía.
10. Anillos portamaterial
Los anillos portamaterial sólo deben ser utilizados para el material.
ATENCIÓN PELIGRO: no utilice los anillos portamaterial para asegurar,
descender, encordarse o asegurarse mediante un elemento de
amarre.
TECHNICAL NOTICE - C72 VOLT LT - VOLT WIND LT
11. Información complementaria
ANSI
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de
este equipo.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las
fichas técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Plan de rescate: debe prever los medios de rescate necesarios para
intervenir rápidamente en caso de dificultades.
- Atención: un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios
equipos en los que la función de seguridad de uno de los equipos
puede verse afectada por la función de seguridad de otro equipo.
- Atención: los productos químicos, el calor, la corrosión, los rayos
ultravioletas pueden dañar su arnés. En caso de duda, póngase en
contacto con Petzl.
- Preste mucha atención cuando trabaje cerca de fuentes de
electricidad, de equipamientos móviles o de superficies abrasivas
o cortantes.
12. Información complementaria
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja
un producto después de una sola utilización (tipo e intensidad de
utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos, ambientes
marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos
químicos, etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda
de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa,
técnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas
- D. Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F.
Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I.
Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de
Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye:
el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques,
el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las
negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está
destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave a
mortal. 2. Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3.
Información importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de
su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo
certificador - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto
+ número individual - d. Tallaje - e. Número individual - f. Año
de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de lote - i.
Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica
- l. Identificación del modelo
Anexo A - ANSI
ANSI/ASSE Z359 instrucciones de utilización y de
mantenimiento de un arnés completo
NB: este folleto contiene las instrucciones y la información general de
la norma ANSI/ASSE Z359, el fabricante puede imponer restricciones
de utilización más rigurosas, remítase a la ficha técnica del fabricante.
1. Los usuarios se deben formar correctamente en la utilización
del material, especialmente en los procedimientos de seguridad
específicos al lugar de trabajo. La norma ANSI/ASSE Z2359.2
especifica las exigencias mínimas relativas a los programas de
protección contra las caídas, establece las instrucciones y las
exigencias relativas a los programas de protección contra las caídas
implantados y gestionados por el empresario, especialmente las
reglas, las responsabilidades y la formación, los procedimientos de
protección contra las caídas, la eliminación y el control de los riesgos
de caída, los procedimientos de rescate, el estudio de los incidentes y
la evaluación de la eficacia del programa implantado.
2. La correcta regulación de un arnés completo es esencial para
optimizar su utilización. El usuario debe ser formado para seleccionar
la talla correcta y debe mantener la correcta regulación de su arnés
completo.
3. El usuario debe seguir las instrucciones del fabricante para la
elección de la talla y la correcta regulación, prestando mucha atención
a que las hebillas estén conectadas y alineadas correctamente, que
las perneras y los tirantes siempre estén bien ceñidos, que las cintas
esternales se sitúen en medio del pecho y que las perneras estén
posicionadas y ceñidas, para evitar cualquier contacto genital en
caso de caída.
4. Un arnés completo conforme a la norma ANSI/ASSE Z2359.11
debe estar equipado con un sistema individual anticaídas que limite la
fuerza de choque a 8 kN como máximo.
5. El síndrome del arnés (SDA), también denominado síndrome de
suspensión, es un fenómeno grave, pero se puede reducir con un
arnés bien diseñado, un rescate rápido y aparatos que permitan
aliviar la suspensión después de una caída. Un usuario consciente
puede desplegar un aparato que permita aliviar la suspensión y la
tensión alrededor de las piernas, para mejorar la circulación sanguínea
y retrasar la manifestación del síndrome del arnés. Un prolongador
del elemento de conexión no está diseñado para ser conectado
directamente a un anclaje o a una conexión de anclaje anticaídas.
Se debe emplear un absorbedor de energía, para limitar la fuerza
de choque a 8 kN como máximo. La longitud de un prolongador del
elemento de conexión puede influir en la altura de la caída y en el
cálculo de la altura libre.
6. La elasticidad de un arnés completo, es decir la capacidad de
un componente del sistema individual anticaídas en estirarse y
deformarse debido a una caída, puede contribuir al alargamiento
global del sistema debido a una caída. Hay que tener en cuenta el
aumento de la altura de la caída generada por la elasticidad de un
arnés completo, la longitud de la conexión del arnés completo, la
deformación del cuerpo en el arnés completo y cualquier otro factor
importante en el cálculo de la altura libre de un sistema anticaídas
específico.
7. Cuando los elementos de amarre conectados al punto de enganche
en forma de D del arnés completo no se utilizan, éstos no deben estar
conectados a un dispositivo de posicionamiento o a cualquier otro
elemento estructural del arnés completo, excepto si esta conexión es
considerada aceptable a la vez por una persona competente y por el
fabricante del elemento de amarre. Esto es particularmente importante
en caso de la utilización de algunos elementos de amarre en Y, ya que
la fuerza de choque se puede transmitir al usuario a través del cabo no
utilizado si este último no se puede desenganchar del arnés. El punto
para guardar un elemento de amarre se sitúa generalmente alrededor
del esternón, para reducir el volumen o el riesgo de tropezar.
8. Las puntas de las cintas se pueden enganchar en una máquina
o provocar el desenganche de un aparato de regulación. Cualquier
arnés completo debe estar provisto de trabillas o de otros
componentes que sirvan para guardar las puntas de las cintas.
9. Teniendo en cuenta la naturaleza de los puntos de enganche
tejidos, es aconsejable conectarlos únicamente a otros anillos
tejidos o a mosquetones. La utilización de un mosquetón-gancho es
desaconsejable, excepto para las condiciones específicas validadas
por el fabricante.
Los puntos 10-16 contienen información adicional relativa
a la ubicación y la utilización de los diferentes puntos de
enganche de un arnés completo.
10. Dorsal
El punto de enganche dorsal se debe utilizar como punto de
enganche anticaídas principal, excepto si las condiciones de utilización
permiten otro punto de enganche. El punto de enganche dorsal
también se puede utilizar como punto de retención o de rescate.
Cuando el punto de enganche dorsal retiene al usuario durante una
caída, el arnés debe estar diseñado para transmitir la carga a través
de los tirantes y de las perneras. Al retener al usuario después de la
caída, el punto de enganche dorsal permitirá al usuario permanecer
en posición de pie, ligeramente inclinado hacia delante y con una
ligera presión en el pecho. Al elegir entre un punto de enganche dorsal
regulable o uno fijo se deben de tener en cuenta varios elementos.
Un punto de enganche dorsal regulable es más fácil de regular entre
usuarios de tallas diferentes y permite acabar en una posición más
vertical después de una caída, pero hace que el arnés completo sea
un poco más elástico.
11. Esternal
El punto de enganche esternal se puede utilizar como punto de
enganche anticaídas secundario cuando el punto de enganche
dorsal es considerado, por una persona competente, como mal
adaptado y cuando el riesgo de caída es únicamente de pie. Las
utilizaciones aceptables de un punto de enganche esternal, a título no
exhaustivo, son las siguientes: subir por una escalera con la ayuda de
un dispositivo anticaídas, subir por una escalera con la ayuda de una
línea de seguridad anticaídas retráctil, la sujeción y el trabajo mediante
cuerda. El punto de enganche esternal también se puede utilizar como
punto de retención o de rescate.
Cuando el punto de enganche esternal retiene al usuario durante una
caída, el arnés debe estar diseñado para transmitir la carga a través
de los tirantes y de las perneras.
Cuando el punto de enganche esternal retiene al usuario durante una
caída, este punto pondrá al usuario en posición sentada o recogida
y la carga será transmitida principalmente a los muslos, a las nalgas
y a la zona lumbar.
En sujeción, el punto de enganche esternal permitirá al usuario
mantener una posición de pie.
Si el punto de enganche esternal se utiliza como punto de enganche
anticaídas, la persona competente, evaluando las condiciones de
utilización, se debe asegurar de que las caídas puedan ser únicamente
de pie. En este caso, habrá que potencialmente limitar la distancia de
la caída autorizada. Es posible que un punto de enganche esternal,
provisto de una cinta esternal regulable, provoque un deslizamiento
hacia arriba que podría asfixiar al usuario durante una caída, una
extracción o una suspensión... La persona competente debe prever
un arnés completo provisto de un punto de enganche esternal fijo
para cualquier utilización de este tipo.
12. Ventral
El punto de enganche ventral sirve de conexión para un aparato
anticaídas al subir por una escalera en la que cualquier caída sería
únicamente de pie; este punto de enganche ventral también se puede
utilizar para la sujeción. Después de una caída o en sujeción, el punto
de enganche ventral pondrá al usuario en posición sentada con el
busto en posición vertical y la carga será transmitida principalmente
a los muslos y a las nalgas. Cuando el usuario está sostenido por
el punto de enganche ventral, el arnés completo debe transmitir la
carga directamente a las perneras y bajo las nalgas a través de una
cinta subglútea.
Si el punto de enganche ventral se utiliza como punto de enganche
anticaídas, la persona competente, evaluando las condiciones de
utilización, se debe asegurar de que las caídas puedan ser únicamente
de pie. En este caso, habrá que potencialmente limitar la distancia de
la caída autorizada.
13. Tirantes
Hay que utilizar los dos puntos de enganche de los tirantes a la vez;
su utilización es posible en rescate y en descenso/recuperación.
Los puntos de enganche de los tirantes no se deben utilizar como
anticaídas. Es aconsejable utilizar conjuntamente los puntos de
enganche de los tirantes y con un separador que permita mantener
separados los tirantes de un arnés completo.
14. Cinturón, posterior
El punto de enganche posterior del cinturón únicamente se debe
utilizar como retención. El punto de enganche posterior del cinturón
no se debe utilizar como anticaídas. Está prohibido utilizar el punto de
enganche posterior del cinturón en cualquier otra situación que no sea
la retención. El punto de enganche posterior del cinturón sólo podrá
soportar una carga mínima transmitida a la cintura del usuario, y nunca
se deberá utilizar para soportar todo el peso del usuario.
15. Lateral
Los puntos de enganche laterales se deben utilizar a la vez y
únicamente para la sujeción. Los puntos de enganche laterales no se
deben utilizar como anticaídas. Los puntos de enganche laterales se
suelen utilizar para la sujeción por los podadores, por los trabajadores
en altura para subir a una torre metálica y por los trabajadores de la
construcción para construir estructuras o para escalar un encofrado.
Es desaconsejable utilizar los puntos de enganche laterales (o
cualquier otro punto rígido del arnés completo) para guardar la punta
de un elemento de amarre anticaídas, ya que presentaría un riesgo
de tropezar o, en el caso de varios elementos de amarre dobles,
podría provocar una transmisión mal equilibrada de la carga al
arnés completo y, por tanto, al usuario, por la parte no solicitada del
elemento de amarre.
16. Asiento de suspensión
Los puntos de enganche de un asiento se deben utilizar a la vez y
únicamente para la sujeción. Los puntos de enganche de un asiento
no se deben utilizar como anticaídas. Los puntos de enganche de
un asiento se suelen utilizar durante un trabajo prolongado en el que
el usuario está suspendido, permitiendo así al usuario sentarse en
el asiento formado entre los dos puntos de enganche. Por ejemplo,
durante la limpieza de cristales de edificios.
CONTROL, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DEL
MATERIAL POR EL USUARIO
Los usuarios de sistemas anticaídas deben como mínimo respetar
las instrucciones del fabricante relativas al control, mantenimiento
y almacenamiento del material. La empresa o el organismo del
usuario debe conservar una copia de la ficha técnica del fabricante y
ponerla a disposición de todos los usuarios. Consulte la norma ANSI/
ASSE Z359.2: las instrucciones mínimas de un programa anticaídas
relativas al control, mantenimiento y almacenamiento del material
por el usuario.
1. Además de las instrucciones de control establecidas por el
fabricante, el material será controlado por el usuario antes de cada
utilización, y por una persona competente diferente del usuario en un
intervalo máximo de un año para detectar:
- La ausencia o ilegibilidad de los marcados.
- La ausencia de elementos que tengan un impacto en la forma, la
regulación o las funciones del material.
- Los defectos o daños en los elementos metálicos, como fisuras,
aristas cortantes, deformaciones, corrosión o daños debidos a los
productos químicos, a un calentamiento excesivo, a una modificación
o a un desgaste excesivo.
- Los defectos o daños en las cintas o en las cuerdas, como
deshilachados, desempalmes, destrenzados, torsionados, nudos,
hilos arrancados, costuras desgarradas o eliminadas, alargamiento
excesivo, o daños debidos a los productos químicos, a la suciedad
excesiva, a la abrasión, a una modificación, a una lubricación excesiva,
al envejecimiento o un desgaste excesivo.
2. Los criterios de control del material deberán ser establecidos por
la empresa o el organismo del usuario. Estos criterios deberán ser
conformes o incluso más exigentes que los establecidos por la norma
ANSI/ASSE Z359 o por el fabricante, aplicando el más exigente de
los dos.
3. Cuando durante un control se detecta un defecto, un daño o
un mantenimiento inadecuado, el material se debe dar de baja
inmediatamente o realizar una acción correctiva, a través del fabricante
o de su representante, antes de una nueva utilización.
Mantenimiento y almacenamiento
1. Cualquier mantenimiento y almacenamiento del material debe ser
gestionado por la empresa o el organismo del usuario y conforme
a las instrucciones del fabricante. Cualquier problema específico a
condiciones de utilización particulares se debe señalar y tratar de
acuerdo con el fabricante.
2. Cualquier material que requiera un mantenimiento o que esté
destinado a un mantenimiento será marcado como «no utilizable» y
no podrá ser utilizado.
3. El material será almacenado de forma que impida los daños
provocados por los factores ambientales siguientes: temperatura,
rayos UV, humedad, aceite, productos químicos y vapores asociados
o cualquier otro elemento destructivo.
C725010B (051115)
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Volt wind lt