Descargar Imprimir esta página

Petzl VOLT LT Manual Del Usuario página 11

Ocultar thumbs Ver también para VOLT LT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais
ligados à utilização do equipamento, mas é impossível
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e
informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela
utilização correcta do seu equipamento. Toda a má utilização deste
equipamento estará na origem de perigos adicionais. Contacte a Petzl
se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
Harnês completo de antiqueda e de posicionamento no trabalho.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em
qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto
são por natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas
decisões e pela sua segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as
suas performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos
graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes
e responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma
pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua
segurança e assume as consequências. Se não se sente à medida
de assumir essa responsabilidade, ou se não entendeu bem as
instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Ponto de fixação esternal, (2) Ponto de fixação ventral, (2 bis) Clip
de fecho esternal, (3) Ponto de fixação dorsal, (4) Ponto de fixação
posterior, (5) Alças, (6) Fivela FAST da fita das perneiras, (7) Fivela
FAST da fita do cinto, (7 bis) Fivela DoubleBack da fita do cinto, (8)
Ponto de fixação lateral, (9) Passador elástico, (10) Porta-material, (11)
Indicador de travamento de queda, (12)
Porta-conectores de longe de antiquedas, (12 bis) Clip do porta-
conectores de longe de antiqueda, (13) Passador para instalação
do assento.
Matérias principais
Fitas: poliéster.
Fivelas FAST e DoubleBack: aço.
Pontos de fixação dorsal: liga de alumínio.
3. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa
competente, no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação
em vigor no seu país e das condições de utilização). Respeite os
modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados
na ficha de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante,
número de série ou número individual, datas de fabrico, aquisição,
primeira utilização, das próximas inspecções periódicas, defeitos,
chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e
das costuras de segurança.
Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos
produtos químicos, etc.. Atenção aos fios cortados.
Verifique o bom funcionamento das fivelas FAST. Verifique os
indicadores de travamento de queda. Um indicador aparece se um
dos pontos de fixação antiquedas tiver sido sujeito a um impacto
superior a 400 daN. Abata o seu harnês se um indicador de
travamento de queda está visível.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas
conexões com outros equipamentos do sistema. Assegure-se do
posicionamento correcto dos equipamentos, de uns em relação
aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos
do sistema na sua aplicação (compatibilidade = boa interacção
funcional).
5. Equipar-se com o harnês
- Cuide para arrumar o excesso de fitas (bem aplacadas) nos
passadores.
- Atenção aos objectos estranhos que correm o risco de interferir
com o bom funcionamento das fivelas rápidas FAST (calhaus, areia,
vestuário...). Verifique que estão bem fechadas.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o
risco de ferimento em caso de queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão sobre cada
ponto de fixação, com o seu material, para estar seguro de que o
harnês está convenientemente ajustado, tem o nível de conforto
necessário para a utilização pretendida e que o ajuste está optimizado.
6. Harnês antiqueda
Os pontos de fixação esternais devem estar ligados a um sistema de
travamento de quedas conforme as normas em vigor. Somente estes
pontos servem para conectar um sistema de travamento de quedas,
como por exemplo, um antiquedas móvel na corda, um absorvedor
de energia...
Durante uma queda, existe um deslocamento do ponto de fixação
antiquedas. Este deslocamento de aproximadamente 0,5 m no
máximo deve ser tido em conta durante o cálculo da zona livre
desimpedida. Para o cálculo da zona livre desimpedida, tenha em
conta o comprimento dos conectores que influência a altura da
queda.
7. Harnês de posicionamento
Estes pontos de fixação de posicionamento não estão concebidos
para utilizações antiqueda. Estes pontos de fixação estão destinados
a manter o utilizador em posição no seu posto de trabalho ou a
impedir que o utilizador alcance um lugar donde seja possível cair.
A longe deve ser mantida em tensão.
7A. Pontos de fixação laterais do cinto
Utilize sempre os dois pontos de fixação laterais em conjunto
ligando-os por uma longe de posicionamento para estar apoiado
confortavelmente na cintura.
7B. Pontos de fixação do assento para harnês VOLT
Utilize sempre os dois pontos de fixação do assento em conjunto,
ligando-os por uma longe de posicionamento, para estar apoiado
confortavelmente no assento.
8. Restrição e resgate
Os pontos de fixação esternais ou o ponto dorsal podem ser utilizados
em restrição para impedir o utilizador de alcançar um local onde é
possível uma queda.
Os pontos de fixação esternais ou o ponto dorsal podem ser utilizados
para o resgate.
9. Porta-conectores de longe de
antiqueda
A utilizar unicamente como porta-conectores de ponta de longe
quando não está a ser usada.
No caso de queda, o porta-conectores de longe liberta o conector
de ponta de longe para não entravar o despoletar do absorvedor
de energia.
10. Porta material
Os porta-materiais devem ser utilizados unicamente para material.
ATENÇÃO PERIGO, não utilize os porta-materiais para se assegurar,
descer, encordar ou alonjar.
TECHNICAL NOTICE - C72 VOLT LT - VOLT WIND LT
11. Informações complementares
ANSI
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste
equipamento.
- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas de cada
equipamento associado a este produto devem ser respeitadas.
- Plano de resgate: preveja os meios de socorro necessários para
intervir rapidamente no caso de surgirem dificuldades.
- Atenção, um perigo pode surgir durante a utilização de vários
equipamentos nos quais a função de segurança de um dos
equipamentos pode ser afectada pela função de segurança de outro
equipamento.
- Atenção, os produtos químicos, calor, corrosão e raios ultra-violetas
podem danificar o seu harnês. Contacte a Petzl em caso de dúvida.
- Seja vigilante durante o trabalho na proximidade de fontes de
electricidade, equipamentos móveis ou superfícies abrasivas ou
cortantes.
12. Informações complementares
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um
produto após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização,
ambiente de utilização: ambientes agressivos, ambientes marinhos,
arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem
uma dúvida sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa,
normativa, técnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas
toleradas - D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção
- F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. Manutenção -
I. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo
peças sobresselentes) - J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos:
desgaste normal, oxidação, modificações ou retoques, mau
armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações para as
quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou
mortal. 2. Exposição a risco potencial de incidente ou ferimento. 3.
Informação importante sobre funcionamento ou performances do seu
produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo
certificador - c. Traçabilidade: datamatrix = referência do produto
+ número individual - d. Tamanho - e. Número individual - f. Ano
de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador
individual - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - l.
Identificação do modelo
Anexo A - ANSI
ANSI/ASSE Z359 regras de utilização e manutenção dum
harnês completo
NB: esta notícia contém as regras e informações gerais da norma
ANSI/ASSE Z359, o fabricante pode impôr restrições de utilização
mais rigorosas, para esse efeito, tomar como referência a notícia
técnica do fabricante.
1. Os utilizadores devem estar correctamente formados na utilização
do material, particularmente nos procedimentos de segurança
específicos no local de trabalho. A norma ANSI/ASSE Z2359.2
especifica as exigências mínimas referentes aos programas de
protecção contra quedas, estabelece as regras e exigências referentes
aos programas de protecção contra quedas em altura instalados e
geridos pelo empregador, em particular as regras, responsabilidade
e formações, os procedimentos de protecção contra quedas, a
eliminação e controle dos riscos de quedas, os procedimentos
de resgate, os estudos de incidentes e o balanço de eficácia do
programa posto em acção.
2. O ajuste correcto do harnês completo é essencial para optimizar
a sua utilização. O utilizador deve estar formado para seleccionar
o tamanho ideal e deve manter o ajuste correcto do seu harnês
completo.
3. O utilizador deve seguir as regras de escolha de tamanho e
correcto ajuste do fabricante, tomando particular atenção para que a
fivelas estejam fechadas e correctamente alinhadas, que as perneiras
e as alças estejam bem apertadas, que as fitas esternais se situem no
meio do peito e que as perneiras estejam posicionadas e apertadas,
afim de evitar todo o contacto genital no caso de queda.
4. Um harnês completo conforme à norma ANSI/ASSE Z2359.11
deve estar equipado dum sistema individual de antiqueda limitando a
força choque máxima a 8 kN.
5. A síndrome do harnês (SDH), também apelidado de síndrome de
suspensão, é um fenómeno grave, mas controlável com um harnês
bem concebido, um resgate rápido e aparelhos que permitam aliviar
a suspensão após uma queda. Um utilizador ainda consciente
pode despoletar um aparelho de alívio da suspensão e a tensão
em torno das pernas, afim de melhorar a circulação sanguínea e
retardar a manifestação da síndrome do harnês. Um prolongamento
do elemento de conexão não está concebido para ser conectado
directamente a uma ancoragem ou a uma conexão de ancoragem de
antiqueda. É necessário empregar um absorvedor de energia, afim
de limitar a força choque a um máximo de 8 kN. O comprimento do
prolongamento do elemento de conexão pode ter um impacto sobre a
altura de queda e o cálculo da zona livre desimpedida.
6. A elasticidade do harnês completo, para saber a capacidade dum
componente do sistema individual de antiqueda de se alongar e
deformar durante uma queda, pode contribuir para o alongamento
global do sistema durante uma queda. É necessário tomar em conta
o aumento da altura de queda gerado pela elasticidade do harnês
completo, a compressão do corpo no harnês completo e qualquer
outro factor importante no cálculo da zona livre desimpedida dum
sistema de antiqueda específico.
7. Quando não estão a ser utilizadas, as longes conectadas ao
ponto de fixação em forma de D do harnês completo não devem
ser conectadas a nenhum dispositivo de posicionamento ou a
qualquer outro elemento estrutural do harnês completo, salvo se essa
conexão é considerada como aceitável por uma pessoa competente
e pelo fabricante da longe. Tal é particularmente importante em
caso de utilização de certas longes em Y, já que a força choque
pode ser transmitida ao utilizador pela ponta não utilizada se esta
não puder se soltar do harnês. O ponto de arrumação duma longe
situa-se geralmente em torno do esterno, afim de reduzir o risco de
volumosidade ou de tropeções.
8. As extremidades da fita podem se entalar numa máquina ou
provocar o soltar dum aparelho de ajuste. Todo o harnês completo
deve estar dotado de passadores ou outros componentes que sirvam
para arrumar as extremidades da fita.
9. Tendo em conta a natureza dos pontos de fixação em têxteis,
é aconselhado que estes se conectem unicamente a outros anéis
têxteis ou a mosquetões. A utilização dum mosquetão-gancho é
desaconselhada, salvo em condições específicas validadas pelo
fabricante.
As partes 10-16 contêm informações suplementares
refentes à colocação e utilização dos diferentes pontos
de fixação dum harnês completo.
10. Dorsal
O ponto de fixação dorsal deve ser utilizado como ponto de fixação
principal de travamento de queda, salvo se as condições de utilização
permitirem um outro ponto de fixação. O ponto de fixação dorsal
pode também servir de ponto de restrição ou de resgate. Quando
o ponto de fixação dorsal detém o utilizador durante uma queda, o
harnês deve estar concebido para transmitir a carga para as alças
e para as perneiras. Detendo o utilizador após a queda, o ponto de
fixação dorsal permitirá ao utilizador manter-se na posição em pé,
ligeiramente inclinado para a frente e uma leve pressão sobre o peito.
Vários elementos devem ser tomados em conta para a escolha entre
um ponto de fixação dorsal ajustável e um fixo. Um ponto de fixação
dorsal ajustável é mais fácil de ajustar entre utilizadores de diferentes
tamanhos e permite encontrar-se uma posição mais vertical após a
queda, mas torna o harnês completo um pouco mais elástico.
11. Esternal
O ponto de fixação esternal pode servir de ponto de fixação
secundário de antiqueda quando o ponto de fixação dorsal é
considerado, por uma pessoa competente, como estando mal
adaptado e quando o risco de queda é unicamente com os pés
primeiro. As utilizações aceitáveis dum ponto de fixação esternal
são as seguintes, a título não exaustivo: montar uma escada com a
ajuda dum dispositivo de antiqueda, montar uma escada com a ajuda
duma linha de vida de antiquedas auto-retráctil, o posicionamento
no trabalho e o trabalho em corda. O ponto de fixação esternal pode
também servir de ponto de restrição ou de resgate.
Quando o ponto de fixação esternal detém o utilizador durante uma
queda, o harnês deve estar concebido para transmitir a carga para as
alças e para as perneiras.
Quando o ponto de fixação esternal retém o utilizador durante uma
queda, esse ponto porá o utilizador na posição de sentado ou
dobrado e carga será transmitida principalmente às perneiras, aos
glúteos e à base das costas.
No posicionamento no trabalho, o ponto de fixação esternal permitirá
ao utilizador manter uma posição de pé.
Se o ponto de fixação esternal serve de ponto de antiqueda, a pessoa
competente, avaliando as condições de utilização, deve assegurar-se
que as quedas só podem ocorrer unicamente com os pés primeiro.
Nesse caso, poderá ser necessário limitar a distância de queda
permitida. É possível que um ponto de fixação esternal, dotado duma
fita esternal ajustável, provoque um deslizamento para cima que
possa amortecer o utilizador aquando duma queda, duma extracção
ou duma suspensão... A pessoa competente deve prever um harnês
completo dotado dum ponto de fixação esternal fixo para todo o tipo
de utilizações.
12. Ventral
O ponto de fixação ventral serve de conexão para um aparelho de
antiqueda durante subidas em escada onde qualquer queda será
unicamente com os pés primeiro; este ponto de fixação ventral pode
também servir para posicionamento no trabalho. Após uma queda
ou em posicionamento no trabalho, o ponto de fixação ventral porá
o utilizador na posição de sentado com o busto na posição vertical
e a carga será transmitida principalmente nas coxas e nas nádegas.
Quando o utilizador está suspenso no ponto de fixação ventral, o
harnês completo deve transmitir a carga directamente às perneiras e
sob as nádegas através duma fita subcutal que liga as duas perneiras.
Se o ponto de fixação ventral serve de ponto de antiqueda, a pessoa
competente, avaliando as condições de utilização, deve assegurar-se
que as quedas só podem ocorrer unicamente com os pés primeiro.
Nesse caso, poderá ser necessário limitar a distância de queda
permitida.
13. Alças
Tem de se utilizar dois pontos de fixação das alças ao mesmo tempo:
a sua utilização é possível em caso de resgate e descida/recuperação.
Os pontos de fixação das alças não devem servir de antiqueda. É
aconselhado utilizar juntamente com os pontos de fixação das alças,
um afastador que permite manter afastadas as alças dum harnês
completo.
14. Cinto, posterior
O ponto de fixação posterior do cinto deve servir unicamente para
restrição. O ponto de fixação posterior do cinto não deve servir de
antiqueda. É interdito utilizar o ponto de fixação posterior do cinto
numa outra situação que não seja a de restrição. O ponto de fixação
posterior do cinto não pode ser sujeito senão a uma carga mínima a
ser transmitida à cintura do utilizador, e nem deverá nunca suster o
peso inteiro do utilizador.
15. Lateral
Os pontos de fixação laterais devem ser utilizados em conjunto e
unicamente para o posicionamento no trabalho. Os pontos de fixação
laterais não devem servir de antiqueda. Os pontos de fixação laterais
são muitas vezes utilizados para o posicionamento no trabalho
pelos arboricultores, trabalhadores em altura para subir num poste,
na construção civil na montagem das armaduras de betão ou para
escalar uma cofragem. É desaconselhado utilizar os pontos de fixação
laterais (ou qualquer outro ponto rígido do harnês completo) para
pendurar para guardar uma extremidade duma longe de antiqueda,
o que apresenta um risco de tropeçar, ou nos caso de várias longes,
poderá provocar uma transmissão mal-compensada da carga
ao harnês completo, e por inerência ao utilizador, pela parte não
solicitada da longe.
16. Assento de suspensão
Os pontos de fixação dum assento devem ser utilizados em conjunto
e unicamente para o posicionamento no trabalho. Os pontos de
fixação dum assento não devem servir de antiqueda. Os pontos
de fixação dum assento são muitas vezes utilizados durante um
trabalho prolongado em que o utilizador está suspenso, permitindo
ao utilizador sentar-se num assunto rígido formado a partir dos dois
pontos laterais. Por exemplo: lavagens de vidros dos edifícios.
CONTROLE, MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO DO
MATERIAL PELO UTILIZADOR
Os utilizadores de sistemas de antiqueda devem no mínimo, respeitar
os conselhos do fabricante no que se refere ao controle, manutenção
e armazenamento do material. A sociedade ou organismo do utilizador
deve conservar uma cópia da notícia técnica do fabricante e torná-la
disponível a todos os utilizadores. Ver a norma ANSI/ASSE Z359.2:
as regras mínimas dum programa de antiqueda referentes a controle,
manutenção e armazenamento do material pelo utilizador.
1. Para além das regras de controle estabelecidas pelo fabricante, o
material será controlado pelo utilizador antes de cada utilização e por
uma pessoa competente que não o utilizador num intervalo máximo
de um ano para detectar:
- ausência ou instabilidade de marcações,
- ausências dos elementos que têm um impacto na forma, ajuste ou
função do material,
- defeitos ou danos dos elementos metálicos: fissuras, arestas
cortantes, deformações, corrosão ou danos devidos a produtos
químicos, a um aquecimento excessivo, a uma modificação ou
desgaste excessivo,
- defeitos ou danos nas fitas ou cordas do tipo peluchoso, cortes,
fios puxados ou ausentes nas costuras, torção ou fios puxados,
entrançamento desfeito, nós, terminação danificada, alongamentos
excessivos, danos devido a produtos químicos, sujidade em excesso,
abrasão, modificações, lubrificação excessiva, idade ou desgaste
excessivo.
2. Os critérios de controle do material deverão ser estabelecidos pela
sociedade ou organismo do utilizador. Esses critérios devem estar
conformes ou mais exigentes que os estabelecidos pela norma ANSI/
ASSE Z359 ou pelo fabricante, aplicando sempre o mais exigente
dos dois.
3. Quando um defeito, dano ou manutenção inadequados e
encontrado durante um controle, o material deve ser imediatamente
abatido ou sujeito a uma acção correctiva, pelo fabricante ou seu
representante, antes de poder ser utilizado novamente.
Manutenção e Armazenamento
1. Toda a manutenção ou armazenamento do material deve ser gerido
pela sociedade ou organismo do utilizador e em conformidade com
os conselhos do fabricante. Todo o problema específico relativo a
condições de utilização particulares deve ser assinalado e tratado de
acordo com o fabricante.
2. Todo o material que necessite uma manutenção ou destinado
a uma manutenção será marcado «inutilizável» e não poderá ser
utilizado.
3. Todo o material será armazenado de forma a impedir danos
provocados pelos factores ambientais seguintes: temperatura, raios
UV, humidade, óleo, produtos químicos e vapores associados ou
qualquer outro elemento destrutivo.
C725010B (051115)
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Volt wind lt