Descargar Imprimir esta página

Petzl VOLT LT Manual Del Usuario página 8

Ocultar thumbs Ver también para VOLT LT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig
verwenden. Es werden nur einige der Techniken und Verwendungen
dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren
bezüglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich,
alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von
den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße
Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte
Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche Gefahrenquelle.
Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden
Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Komplettgurt zur Absturzsicherung und Arbeitsplatzpositionierung.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden.
Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es
entworfen wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz
kommt, sind naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre
Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet
sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und
Einschränkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser
Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar
Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen
verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht
und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person
stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit
verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der
Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die
Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Sternale Auffangöse, (2) Ventrale Steigschutzöse, (2 bis)
Sternaler Klick-Verschluss, (3) Dorsale Auffangöse, (4) Rückseitige
Öse zum Befestigen eines Rückhaltesystems, (5) Schultergurte,
(6) FAST-Schnallen der Beinschlaufen, (7) FAST-Schnalle des
Hüftgurts, (7 bis) DoubleBack-Schnalle des Hüftgurts, (8) Seitliche
Halteösen, (9) Elastischer Riemenhalter, (10) Materialschlaufen, (11)
Sturzindikator, (12) Halterungen für die Verbindungselemente der
Verbindungsmittel zur Absturzsicherung, (12 bis) Verstausysteme für
die Verbindungselemente der Verbindungsmittel zur Absturzsicherung,
(13) Befestigungssystem für das Sitzbrett.
Materialien
Gurtband: Polyester.
FAST- und DoubleBack-Schnallen: Stahl.
Dorsale Auffangöse: Aluminiumlegierung.
3. Überprüfung, zu kontrollierende
Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem
Land geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine
eingehende Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen
zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht
Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers,
Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf,
erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme,
Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Überprüfen Sie das Gurtband an den Befestigungsösen, an den
Einstellschnallen und die Sicherheitsnähte.
Überprüfen Sie, ob es Schnitte, Abrieb oder sonstige Schäden
aufweist, die auf Abnutzung, Hitze oder Kontakt mit chemischen
Produkten usw. zurückzuführen sind. Achten Sie darauf, dass keine
Fäden durchtrennt sind.
Überprüfen Sie die einwandfreie Gängigkeit der FAST-Schnallen.
Überprüfen Sie die Sturzindikatoren. Wenn ein Sturzindikator sichtbar
ist, bedeutet dies, dass eine der Auffangösen einem Sturz von über
400 daN ausgesetzt wurde. Sondern Sie Ihren Gurt aus, wenn ein
Sturzindikator zu sehen ist.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner
Verbindungen mit anderen Ausrüstungsgegenständen im System
regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen
Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert
sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den
anderen Elementen Ihres Systems (Kompatibilität = funktionelles
Zusammenspiel).
5. Anlegen des Gurts
- Verstauen Sie das überstehende Gurtband in den Riemenhaltern, so
dass es flach anliegt.
- Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper die Funktion der FAST-
Schnallen beeinträchtigen (Kiesel, Sand, Kleidung...). Stellen Sie sicher,
dass die Schnallen richtig schließen.
Einstellung und Hängetest
Ihr Gurt sollte gut an Ihre Körperform angepasst sein und eng anliegen,
um im Falle eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Sie sollten herumgehen und sich an jeder Halteöse mitsamt Ihrer
Ausrüstung in den Gurt hängen (Hängetest), um sicherzustellen, dass
der Gurt richtig sitzt, beim Gebrauch angemessenen Komfort bietet
und optimal eingestellt ist.
6. Auffanggurt
Die sternalen Ösen oder die dorsale Öse müssen mit einem den
geltenden Normen entsprechenden Auffangsystem verbunden sein.
Verbinden Sie nur diese Auffangösen mit einem Auffangsystem (z. B.
am Seil mitlaufendes Auffanggerät oder Falldämpfer).
Im Falle eines Sturzes wird das System verlängert, um den
Fangstoß zu absorbieren. Diese Verlängerung von maximal ca.
0,5 m muss bei der Berechnung des Sturzraumes berücksichtigt
werden. Für die Berechnung des Sturzraumes muss die Länge der
Verbindungselemente berücksichtigt werden, da diese die Sturzhöhe
beeinflusst.
7. Gurt zur Arbeitsplatz-
positionierung
Die Halteösen zur Arbeitsplatzpositionierung sind nicht zum Auffangen
von Stürzen geeignet. Diese Halteösen dienen entweder zum
Positionieren des Benutzers am Arbeitsplatz oder zum Fernhalten des
Benutzers von der Absturzkante.
Das Verbindungsmittel muss straff gehalten werden.
7A. Seitliche Halteösen des Hüftgurts
Verwenden Sie die beiden seitlichen Halteösen immer zusammen,
indem Sie ein Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung in
diese einhängen.
7B. Befestigungsösen des Sitzbretts für den VOLT-Gurt
Verwenden Sie aus Komfortgründen die beiden Befestigungsösen
des Sitzbretts immer zusammen, indem Sie ein Verbindungsmittel zur
Arbeitsplatzpositionierung in diese einhängen.
8. Rückhaltung und Rettung
Die sternalen Ösen oder die dorsale Öse können zur Rückhaltung
verwendet werden, um den Benutzer von der Absturzkante
fernzuhalten.
Die sternalen Ösen oder die dorsale Öse können für
Rettungssituationen verwendet werden.
9. Verstausystem für das
Verbindungselement des
TECHNICAL NOTICE - C72 VOLT LT - VOLT WIND LT
Verbindungsmittels zur
Absturzsicherung
Dieses darf ausschließlich zum Verstauen des Verbindungselements
am Ende des nicht benutzten Verbindungsmittels verwendet werden.
Im Falle eines Sturzes gibt das Verstausystem das
Verbindungselement am Ende des Verbindungsmittels frei, um das
Aufreißen des Falldämpfers nicht zu behindern.
10. Materialschlaufen
Die Materialschlaufen dürfen nur zum Transportieren von Material
verwendet werden.
ACHTUNG GEFAHR, die Materialschlaufen nicht zum Sichern,
Abseilen, Anseilen oder Einhängen an einem Anschlagpunkt
verwenden.
11. Zusätzliche Informationen
bezüglich ANSI
- Die Bedienungsanleitung muss den Benutzern dieser Ausrüstung zur
Verfügung gestellt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der
zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt
befolgt werden.
- Rettungsplan: Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten,
die während der Anwendung dieses Produkts auftreten können,
Rettungsmöglichkeiten planen.
- Warnung: Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen
verwendet, kann es zu gefährlichen Situationen kommen, wenn
die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen
Ausrüstungsgegenstand behindert wird.
- Warnung: Chemische Produkte, Hitze, Korrosion und UV-Strahlen
können Ihren Gurt beschädigen. Sollten irgendwelche Zweifel
bestehen, wenden Sie sich an Petzl.
- Seien Sie besonders wachsam, wenn Sie in der Nähe von
Stromquellen, mobilen Ausrüstungen, rauen Oberflächen oder
scharfen Kanten arbeiten.
12. Zusätzliche Informationen
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung
eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen
(Art und Intensität der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive
Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen,
Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt
fällt bei der Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen,
der Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit
anderen Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren
Gebrauch zu verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C.
Temperaturbeständigkeit - D. Vorsichtsmaßnahmen - E.
Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport
- H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/
Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen
sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder
Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße
Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt
nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles
Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die
Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b.
Zertifizierungsstelle - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix =
Artikelnummer + individuelle Nummer - d. Größe - e. Individuelle
Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer
der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-
Identifizierung
Anhang A - ANSI
ANSI/ASSE Z359 Gebrauchs- und Wartungsanweisungen
für einen Komplettgurt
Anmerkung: Diese Unterlage enthält allgemeine Hinweise und
Informationen bezüglich der Norm ANSI/ASSE Z359. Der Hersteller
kann strengere Gebrauchseinschränkungen vorschreiben, bitte
beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Herstellers.
1. Die Anwender müssen für die Benutzung des Produkts und
für die speziellen Sicherheitsvorkehrungen am Arbeitsplatz
entsprechend ausgebildet sein. Die Norm ANSI/ASSE Z2359.2
legt die Mindestanforderungen an Sicherheitsprogramme für den
Schutz gegen Absturz fest, erstellt Anweisungen und Anforderungen
bezüglich der vom Arbeitgeber eingeführten und umgesetzten
Sicherheitsprogramme, insbesondere im Hinblick auf Regeln,
Verantwortlichkeiten und Ausbildungen, Verfahren für den Schutz
gegen Absturz, die Beseitigung und Beherrschung der Absturzrisiken,
Rettungsverfahren, Untersuchungen von Unfällen und die Auswertung
der Wirksamkeit des umgesetzten Programms.
2. Um die optimale Nutzung eines Komplettgurts zu gewährleisten,
muss dieser richtig angepasst sein. Der Benutzer muss für die Wahl
der richtigen Größe ausgebildet sein und die richtige Einstellung seines
Komplettgurts überwachen.
3. Der Benutzer muss die Hersteller-Hinweise für die Auswahl der
richtigen Größe und die richtige Einstellung befolgen und darauf
achten, dass die Schnallen richtig verbunden und ausgerichtet sind,
dass die Beinschlaufen und Schultergurte immer fest angezogen sind,
dass sich die Brustriemen in der Mitte des Brustbereichs befinden
und dass die Beinschlaufen richtig positioniert und festgezogen sind,
um im Falle eines Sturzes jeglichen Kontakt mit dem Genitalbereich
auszuschließen.
4. Ein Komplettgurt entsprechend der Norm ANSI/ASSE Z2359.11
muss mit einem den Fangstoß auf maximal 8 kN begrenzenden
persönlichen System zur Absturzsicherung ausgestattet sein.
5. Das Hängetrauma ist ein lebensbedrohlicher Schockzustand,
dem sich jedoch mit einem richtig konzipierten Gurt, einer schnellen
Rettung sowie Geräten, welche den Körper beim Hängen im Gurt
nach einem Sturz entlasten, entgegenwirken lässt. Wenn der Benutzer
noch bei Bewusstsein ist, kann er ein Gerät bedienen, das den
Körper beim Hängen im Gurt entlastet und das Einschneiden der
Beinschlaufen verringert, um die Blutzirkulation zu verbessern und
das Eintreten eines Hängetraumas zu verzögern. Eine Verlängerung
des Verbindungselements ist nicht für die direkte Befestigung an
einem Anschlagpunkt oder der Verbindung eines Anschlagpunkts zur
Absturzsicherung geeignet. Um den maximalen Fangstoß auf 8 kN zu
begrenzen, ist ein Falldämpfer erforderlich. Die Länge der Verlängerung
eines Verbindungselements kann sich auf die Sturzhöhe und die
Berechnung des Sturzraumes auswirken.
6. Die Dehnfähigkeit eines Komplettgurts, d.h. die Fähigkeit eines
Bestandteils des persönlichen Systems zur Absturzsicherung, sich
im Falle eines Sturzes zu dehnen und zu verformen, kann bei einem
Sturz zur Verlängerung des Systems beitragen. Bei der Berechnung
des erforderlichen Sturzraums eines Systems zur Absturzsicherung
müssen die durch die Dehnung des Komplettgurts, die Länge
der Verbindung des Komplettgurts und den im Komplettgurt
zusammengestauchten Körper verursachte Erhöhung der Sturzhöhe
sowie alle anderen wesentlichen Faktoren berücksichtigt werden.
7. Die an der D-förmigen Bestigungsöse des Komplettgurts befestigten
Verbindungsmittel dürfen, wenn sie nicht benutzt werden, nicht mit
einem Positionierungsmittel oder einem anderen Strukturelement des
Komplettgurts verbunden werden, es sei denn, dass diese Verbindung
sowohl von einer sachkundigen Person als auch vom Hersteller des
Verbindungsmittels als zulässig erachtet wird. Dies ist besonders
wichtig bei der Verwendung gewisser Y-Verbindungsmittel, da sich
der Fangstoß durch den nicht benutzten Strang auf den Anwender
übertragen kann, wenn dieser Strang sich nicht vom Gurt lösen
kann. Die Verstaumöglichkeit eines Verbindungsmittels befindet sich
in der Regel im Bereich des Brustbeins, um den Anwender nicht zu
behindern und zu verhindern, dass er stolpert.
8. Gurtbandenden können sich in einer Maschine verfangen oder das
Aushängen einer Einstellvorrichtung bewirken. Jeder Komplettgurt
muss mit Riemenhaltern oder anderen Komponenten zum Verstauen
der Gurtbandenden versehen sein.
9. Befestigungsösen aus Textilgewebe sollten ausschließlich
mit Schlaufen aus Textilgewebe oder mit Karabinern verbunden
werden. Die Verwendung eines hakenförmigen Karabiners ist nicht
empfehlenswert, außer wenn der Hersteller dies unter bestimmten
Bestimmungen gestattet.
Die Abschnitte 10-16 enthalten zusätzliche Informationen
bezüglich der Position und der Verwendung der einzelnen
Befestigungspunkte eines Komplettgurts.
10. Dorsal
Die dorsale Öse ist als Haupt-Auffangöse zu verwenden, es sei denn,
die Nutzungsbedingungen gestatten die Verwendung einer anderen
Auffangöse. Die dorsale Auffangöse kann ebenfalls zum Einhängen
eines Rückhaltesystems und in Rettungssituationen benutzt werden.
Wenn der Benutzer bei einem Sturz von der dorsalen Auffangöse
gehalten wird, muss der Gurt so konzipiert sein, dass er die Last
auf die Schultergurte und die Beinschlaufen überträgt. Wenn der
Anwender nach dem Sturz von der dorsalen Auffangöse gehalten wird,
hängt er in aufrechter, leicht nach vorn gebeugter Haltung mit leichtem
Druck auf den Brustkorb. Bei der Wahl zwischen einer einstellbaren
und fixen dorsalen Öse sind mehrere Faktoren zu berücksichtigen.
Eine einstellbare dorsale Öse erleichtert die Anpassung für Benutzer
unterschiedlicher Körpergrößen und ermöglicht eine aufrechtere
Haltung nach einem Sturz. Andererseits ist die Dehnung des
Komplettgurts in diesem Fall etwas größer.
11. Sternal
Die sternale Öse kann als Auffangöse benutzt werden, wenn die
dorsale Auffangöse von einer sachkundigen Person als nicht geeignet
erachtet wird und wenn sichergestellt ist, dass die Füße des Benutzers
im Falle eines Absturzes nach vorn gerichtet sind. In folgenden Fällen
ist die Verwendung der sternalen Öse zulässig (nicht vollständige Liste):
Aufstieg an einer Leiter mit einer Steigschutzvorrichtung, Aufstieg
an einer Leiter mit einem automatisch einziehenden Geländerseil zur
Absturzsicherung, Arbeitsplatzpositionierung und seilunterstützte
Arbeiten. Die sternale Öse kann ebenfalls zum Einhängen eines
Rückhaltesystems und in Rettungssituationen verwendet werden.
Wenn der Benutzer bei einem Sturz von der sternalen Öse gehalten
wird, muss der Gurt so konzipiert sein,dass er die Last auf die
Schultergurte und die Beinschlaufen überträgt.
Wenn der Benutzer bei einem Sturz von der sternalen Öse gehalten
wird, hängt er in einer sitzähnlichen oder angewinkelten Position und
die Last wird hauptsächlich auf Oberschenkel, Gesäß und den unteren
Rückenbereich verteilt.
Bei der Arbeitsplatzpositionierung ermöglicht die sternale Öse eine
aufrechte Arbeitshaltung.
Wenn die sternale Öse als Auffangöse dient, muss sich die für die
Bewertung der Nutzungsbedingungen zuständige sachkundige
Person vergewissern, dass die Füße des Benutzers im Falle eines
Absturzes nach vorn gerichtet sind. In diesem Fall muss die zulässige
potenzielle Sturzhöhe reduziert werden. Es ist möglich, dass bei einer
sternalen Öse mit einem einstellbaren Brustriemen bei einem Sturz,
einer Evakuierung oder beim freien Hängen das System nach oben
wandert und den Hals einschnürt. Die sachkundige Person muss für
diese Art der Verwendung einen Komplettgurt mit einer fixen sternalen
Öse vorsehen.
12. Ventral
Die ventrale Öse dient zum Einhängen einer Steigschutzvorrichtung
für den Aufstieg an einer Leiter, wenn ein Absturz nur mit nach
vorn gerichteten Füßen möglich ist; diese ventrale Befestigungsöse
kann ebenfalls zur Arbeitsplatzpositionierung benutzt werden. Nach
einem Sturz oder bei der Arbeitsplatzpositionierung befindet sich der
Benutzer in einer sitzähnlichen Position mit aufrechtem Oberkörper,
wobei die Last überwiegend auf Oberschenkel und Gesäß übertragen
wird. Wenn der Benutzer von der ventralen Befestigungsöse gehalten
wird, muss der Komplettgurt die Last direkt auf die Beinschlaufen und
über ein unterhalb des Gesäßbereichs befindliches Gurtband auf das
Gesäß verteilen.
Wenn der ventrale Befestigungspunkt als Steigschutzöse dient, muss
sich die für die Bewertung der Nutzungsbedingungen zuständige
sachkundige Person vergewissern, dass die Füße des Benutzers im
Falle eines Absturzes nach vorn gerichtet sind. In diesem Fall muss die
zulässige potenzielle Sturzhöhe reduziert werden.
13. Schultergurte
Die beiden Befestigungspunkte der Schultergurte müssen zusammen
verwendet werden. Sie können in Rettungssituationen und beim
Abseilen/Aufnehmen benutzt werden. Die Befestigungspunkte der
Schultergurte dürfen nicht als Auffangösen dienen. Es ist ratsam,
die beiden Befestigungspunkte der Schultergurte zusammen und
mit einem Abstandhalter zu benutzen, um die Schultergurte des
Komplettgurts getrennt zu halten.
14. Hüftgurt, Rückseite
Die rückseitige Öse am Hüftgurt darf ausschließlich zum Einhängen
eines Verbindungsmittels zur Rückhaltung benutzt werden. Die
rückseitige Öse am Hüftgurt darf nicht als Auffangöse verwendet
werden. Es ist untersagt, die rückseitige Öse am Hüftgurt zu einem
anderen Zweck als zum Einhängen eines Verbindungsmittels zur
Rückhaltung zu benutzen. Die rückseitige Öse am Hüftgurt ist für
eine minimale Last ausgelegt, die auf den Hüftgurt des Benutzers
übertragen wird. Sie darf auf keinen Fall zum Halten des gesamten
Gewichts des Benutzers dienen.
15. Seitlich
Die seitlichen Halteösen müssen zusammen verwendet werden
und dienen ausschließlich zur Arbeitsplatzpositionierung. Die
seitlichen Halteösen dürfen nicht als Auffangösen verwendet
werden. Die seitlichen Halteösen werden häufig von Baumpflegern,
von Höhenarbeitern zum Aufsteigen an einem Mast und von
Bauarbeitern zum Arbeiten an Tragwerken oder zum Aufstieg an
einer Betonverschalung für die Arbeitsplatzpositionierung verwendet.
Es ist nicht ratsam, die seitlichen Halteösen (oder einen anderen
steifen Befestigungspunkt des Komplettgurts) zum Verstauen des
Endes eines Verbindungsmittels zur Absturzsicherung zu benutzen,
was ein Stolperrisiko für den Benutzer bedeuten würde. Zudem
könnte dies bei mehreren doppelten Verbindungsmitteln zu einer
ungleichen Lastübertragung durch den nicht belasteten Teil des
Verbindungsmittels auf den Komplettgurt und somit auf den Benutzer
führen.
16. Sitzbrett
Die Befestigungspunkte eines Sitzbretts müssen zusammen verwendet
werden und dürfen ausschließlich zur Arbeitsplatzpositionierung
dienen. Die Befestigungspunkte eines Sitzbretts dürfen nicht zur
Absturzsicherung benutzt werden. Die Befestigungspunkte eines
Sitzbretts werden häufig bei längeren freihängenden Arbeitseinsätzen
verwendet, so dass der Benutzer beim Arbeiten auf dem zwischen den
beiden Befestigungspunkten befindlichen Sitzbrett sitzt. Beispielsweise
beim Fensterputzen an Gebäuden.
KONTROLLE, WARTUNG UND LAGERUNG DER
AUSRÜSTUNG DURCH DEN BENUTZER
Die Benutzer von Systemen zur Absturzsicherung müssen die
Anweisungen des Herstellers in Bezug auf die Kontrolle, Wartung
und Lagerung der Ausrüstung beachten. Das Unternehmen
oder die Organisation des Benutzers muss eine Kopie der
Gebrauchsanweisung des Herstellers aufbewahren und diese allen
Benutzern zur Verfügung stellen. Siehe Norm ANSI/ASSE Z359.2:
Mindestanforderungen an ein Programm zur Absturzsicherung in
Bezug auf die Kontrolle, Wartung und Lagerung der Ausrüstung durch
den Benutzer.
1. Über die vom Hersteller festgelegten Kontrollanweisungen hinaus
wird die Ausrüstung vor jedem Einsatz und mindestens einmal im
Jahr durch den Benutzer und eine andere sachkundige Person
überprüft auf:
- nicht vorhandene oder unlesbare Markierungen,
- fehlende Bestandteile, die einen Einfluss auf die Form, die Einstellung
oder die Funktionstüchtigkeit der Ausrüstung haben,
- Fehler oder Beschädigungen der Metallelemente (Risse, scharfe
Kanten, Deformierungen, Korrosionserscheinungen oder durch
chemische Produkte, übermäßige Erhitzung, Modifizierung oder
übermäßige Abnutzung hervorgerufene Beschädigungen),
- Fehler oder Beschädigungen an den Gurtbändern oder Seilen
(Ausfransung, keine Spleißung, Verwicklung, Krangel, Knoten,
ausgerissene Fäden, aufgerissene oder entfernte Nähte,
übermäßige Dehnung oder durch chemische Produkte, übermäßige
Verschmutzung, Abrieb, Modifizierung oder übermäßige Schmierung,
Alter oder übermäßige Abnutzung hervorgerufene Beschädigungen).
2. Die Kriterien für die Überprüfung der Ausrüstung müssen vom
Unternehmen oder von der Organisation des Benutzers festgelegt
werden. Diese Kriterien müssen mindestens die von der Norm ANSI/
ASSE Z359 oder vom Hersteller festgelegten Anforderungen erfüllen,
wobei jeweils die strengeren Kriterien ausschlaggebend sind.
3. Wenn bei einer Überprüfung ein Fehler, eine Beschädigung oder
eine ungeeignete Wartung festgestellt wird, muss die Ausrüstung
unverzüglich ausgesondert werden oder der Hersteller bzw. sein
Vertreter muss vor einer erneuten Benutzung eine entsprechende
Korrekturmaßnahme durchführen.
Wartung und Lagerung
1. Wartung und Lagerung der Ausrüstung müssen vom Unternehmen
oder von der Organisation des Benutzers in Übereinstimmung
mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Auf spezielle
Nutzungsbedingungen zurückzuführende Probleme müssen gemeldet
und in Abstimmung mit dem Hersteller behandelt werden.
2. Jeder Ausrüstungsgegenstand, der eine Wartung erfordert oder
für den eine Wartung vorgesehen ist, wird mit „nicht brauchbar"
gekennzeichnet und darf nicht benutzt werden.
3. Alle Ausrüstungsgegenstände müssen so gelagert werden, dass
durch Umwelteinflüsse (Temperatur, UV-Strahlen, Feuchtigkeit,
Öl, chemische Produkte und damit verbundene Dämpfe sowie
alle zerstörenden Elemente) hervorgerufene Beschädigungen
ausgeschlossen sind.
C725010B (051115)
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Volt wind lt