Sharp R-898-AA Manual De Instrucciones página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 253
R-898-AA_[00 FC-INTRO].qxd
ACCESSOIRES/TOEBEHOREN/ACCESSORI
13
F
ACCESSORIES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
13 Plateau tournant
15 Trépied haut (hauteur 10,5 cm)
Placez le plateau tournant sur son axe, au bas du four.
Avant d'utiliser le plateau tournant et les trépieds pour la
première fois, les nettoyer à l'eau légèrement
savonneuse.
Ne pas couper ou gratter le plateau tournant.
REMARQUE:
Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service
d'entretien agréé par SHARP ces deux types d'information: nom des pièces et nom du modèle.
NL
TOEBEHOREN
Controleer of de volgende accessoires zijn
geleverd:
13 Draaitafel
14 Laag rek (hoogte: 2,5 cm)
15 Hoog rek (hoogte: 10,5 cm)
Plaats de draaitafel op de motoras op de
ondergrond van de opening.
Voordat u de draaitafel en de roosters voor het
eerst gebruikt, dient u ze in een milde water &
zeepoplossing schoon te maken. Niet op de
draaitafel snijden of krassen.
OPMERKING:
Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de
hoogte van: de naam en de modelnaam.
ACCESSORI
I
Controllare che la confezione contenga tutti gli
accessori elencati di seguito:
13 Piatto rotante
14 Griglia bassa (altezza 2,5 cm)
15 Griglia alta (altezza 10,5 cm)
Montare il piatto girevole sopra l'apposito albero
motore previsto sul fondo della cavità.
Lavare il piatto rotante e le altre griglie con acqua e
sapone prima di utilizzarli per la prima volta. Evitare di
tagliare o graffiare il piatto rotante.
NOTA:
Ordinando gli accessori, comunicare al rivenditore o ad un tecnico SHARP autorizzato il nome del
componente ed il modello del forno.
9/18/09
11:11 AM
14 Trépied bas (hauteur 2,5 cm)
Page 14
14
15
AVERTISSEMENT:
Les accessoires (plateau tournant par
exemple) deviennent très chauds lors du
fonctionnement en mode GRIL, COMBINE,
CONVECTION et AUTOMATIQUE (sauf
Décongélation Auto). Il faut toujours
utiliser des gants lorsque vous retirez les
aliments ou le plateau tournant du four
pour éviter les brûlures.
WAARSCHUWING:
D e a c c e s s o i r e s ( b i j v. d e d r a a i t a f e l )
worden tijdens verhitting met de GRILL,de
DUBBELE FUNCTIE, CONVECTIEWARMTE of
AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA'S
(behalve de automatische ontdooiprogramma' s)
heel erg heet. Altijd dikke overhandschoenen
gebruiken om de etenswaren of de
draaitafel uit de oven te halen, om
verbrandingen te voorkomen.
AVVERTENZA:
Durante la cottura con il GRILL, COMBINATA,
A CONVEZIONE e AUTOMATICA (escluso lo
scongelamento rapido), gli accessori (ad
esempio il piatto rotante) raggiungono
una temperatura elevata. Per evitare
scottature, utilizzare sempre guanti da
cucina per togliere le pentole o il piatto
rotante dal forno.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido