SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL
FAROL DELANTERO
5
Para sustituir la bombilla del faro
delantero es necesario quitar la
máscara frontal del vehículo don-
de el faro está fijado.
La máscara debe ser desmontada
quitando los dos elasticos de goma
laterales A que la fijan al chasis y
quitando la parte inferior de los ori-
ficios B en la placa ubicada encima
del guardabarros.
Para sustituir la bombilla de la luz de
posición C, simplemente extraerla
del portalámparas y colocar la bom-
billa nueva.
Para sustituir la bombilla del faro
desconectar el conector D de la
bombilla y quitar la protección de
goma E.
Girar en el sentido contrario a las
agujas del reloj la brida de fijación F
y quitar la bombilla de la parábola.
Introducir la bombilla nueva (12V -
35/35W) teniendo cuidado en no
tocar el bulbo para evitar perjudi-
car la eficiencia y girar la brida de
fijación F en el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope.
134
All manuals and user guides at all-guides.com
A
E
D
C
F
REMPLACEMENT LAMPE FEU AVANT
Pour remplacer la lampe du projec-
teur avant il faut enlever le masque
frontal de la moto à laquelle le pro-
jecteur est fixé.
Pour démonter le masque il faut
enlever les deux elastiques latéraux
en caoutchouc A qui le fixent au
châssis et il faut extraire la partie
inférieure des trous B sur la plaque
placée au-dessus du garde-boue.
Pour remplacer la lampe feu de
position C, il faut tout simplement
l'enlever de la douille et puis mettre
une lampe nouvelle.
Pour remplacer la lampe du projec-
teur déconnecter le connecteur D
de la lampe et enlever la calotte en
caoutchouc E.
Tourner dans le sens inverse aux
aiguilles d'une montre la bride de
fixation F et enlever la lampe de la
parabole.
Installer la lampe nouvelle (12V - 35/
35W) en faisant attention à ne pas
toucher la boule pour éviter d'en
compromettre l'efficacité et tour-
ner la bride de fixation F dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à
la butée.