Descargar Imprimir esta página

Petzl AVENTEX Manual Del Usuario página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin
tekniikat ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista,
mutta on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot
osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos
olet epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Putoamissuojaukseen käytettävä henkilökohtainen suojavaruste (henkilönsuojain).
Liitosköysi seikkailupuistoihin.
Yksi- tai kaksihaarainen liitosköysi etenemiseen vaakasuoraa turvaköyttä pitkin ja
kiinnittymiseen köysiratavaunuun seikkailupuistoissa.
Järjestelmän osien (liitosköydet, sulkurenkaat, liikkuvat kiinnitysvälineet,
valjaat) valitsemisen sekä niiden kokoonpanon ja asentamisen suorittajien
pitää olla päteviä henkilöitä, jotta järjestelmä soveltuu käytettäväksi
seikkailupuistossa.
Varoitus: liitosköysi ei ole tarkoitettu käytettäväksi nykäysvoimien vaimentimena
omatoimiseen varmistukseen via ferrata -vaijerissa (EN 958 -standardi) eikä
liitosköytenä korkealla tapahtuvassa työskentelyssä (EN 354 -standardi). EN
17109 -standardin mukaisesti AVENTEX-liitosköydet eivät ole suunniteltuja
vähentämään putoamisen aiheuttamaa nykäysvoimaa käyttäjään, kuten EN 15567-
1 -standardissa määritellään. On ehdottoman välttämätöntä ottaa huomioon edellä
mainittu vaatimus koko seikkailupuistossa.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat
vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä
vastuuta tai et ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Yksihaarainen liitosköysi, (2) Kaksihaarainen liitosköysi, (3) Sulkurenkaan
kiinnitykseen soveltuva pää.
Kiinnitys valjaisiin: (4) Ommeltu pääte valjaiden sulkurenkaalla liittämistä varten, (5)
Kiinnityssilmukka valjaiden leivonpääsolmulla kiinnittämistä varten.
Sulkurenkaan lisätarvikkeet: (6) STRING.
Päämateriaalit: nailon, polyesteri.
3. Liitosköyden pituuden valinta
Liitosköysi pitää valita reitin luonteen ja käyttäjän pituuden mukaan niin, että
liitosköysi pysyy käytön aikana mahdollisimman kireänä ja minimoi näin löysän
köysivaran syntymisen ja pitkän putoamisen mahdollisuuden. Liitosköyden pituus
tulee valita niin, ettei voi syntyä riskiä käyttäjän osumisesta esteisiin reitin varrella.
4. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, että asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vähintään
kerran vuodessa (riippuen käyttömaan säädöksistä sekä käyttöolosuhteista).
VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa
henkilönsuojaimesi tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja
ohjeita. Kirjaa tulokset henkilönsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli,
valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero; valmistuksen, oston, ensimmäisen
käyttökerran ja seuraavan määräaikaistarkastuksen päivämäärät; ongelmat,
kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista käyttöä
Tarkasta hihnat ja turvaompeleet. Tarkasta, ettei niissä ole viiltoja ja etteivät ne ole
kuluneet tai vaurioituneet käytön, kuumuuden tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista
erityisen huolellisesti, etteivät kuidut ole katkeilleet tai purkautuneet.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa
toisiinsa nähden.
5. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
Liitosköyden kanssa käytettävien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen
hetkisiä standardeja (esim. EN 17109 -sulkurenkaat).
Seuraavien kiinnitysten tulee olla sellaisia, ettei niitä voi avata (esim. leivonpääsolmu),
tai olla avattavissa ainoastaan työkalun avulla: liikkuva kiinnitysväline–liitosköysi,
liitosköysi–valjaiden kiinnitysjärjestelmä ja valjaiden kiinnitysjärjestelmä–valjaat.
Sulkurenkaan kiinnitykseen soveltuva pää on yhteensopiva VERTIGO- ja Am'D-
sulkurenkaiden sekä TRAC-, TRAC PLUS-, TRAC GUIDE- ja TRAC CLUB -vaunujen
kanssa.
Mikäli käytät jotain muuta sulkurengasta, tee yhteensopivuustesti (oikeanlainen
kiinnittyminen ja toimivuus sekä huonon asemoinnin mahdollisuuden tarkistaminen).
Kiinnittäminen valjaisiin
Ommeltu pääte valjaiden sulkurenkaalla liittämistä varten on yhteensopiva RING
OPEN-, SWIVEL OPEN- ja Am'D PIN-LOCK -sulkurenkaan (ja CAPTIVin) kanssa.
Mikäli käytät jotain muuta sulkurengasta, tee yhteensopivuustesti (oikeanlainen
kiinnittyminen ja toimivuus sekä huonon asemoinnin mahdollisuuden tarkistaminen).
6. Liikkuvan kiinnitysvälineen asentaminen
Katso kuvat sekä liitettyjen osien käyttöohjeet.
7. Kiinnittäminen valjaisiin
Liitä liitosköysi/liitosköydet valjaiden kiinnityspisteeseen valjaiden käyttöohjeiden
mukaisesti. Katso kutakin valjaisiin kiinnittämisen tyyppiä vastaavat kuvat sekä
liitettyjen osien käyttöohjeet. Varoitus: valjaiden leivonpääsolmu-kiinnityssilmukkaa
saa käyttää ainoastaan leivonpääsolmun tekoon.
Toisen järjestelmän kiinnittäminen
Varoitus: jos tarvitaan toinen järjestelmä (toinen liitosköysi, putoamisen pysäyttävä
järjestelmä), se pitää kiinnittää valjaiden kiinnityspisteeseen, eikä koskaan jo
kiinnitettyyn ensimmäiseen liitosköyteen tai sen sulkurenkaaseen. Merkitse valjaiden
kiinnityspiste selvästi värimerkillä, tarkoitukseen varatulla RING OPEN -renkaalla tai
pikayhdistäjällä, mikäli tarpeellista.
8. Kiinnittäytyminen turvaköyteen/
turvavaijeriin
Kiinnittäytyminen reitin turvarakenteisiin on annettava vastuuhenkilön tehtäväksi tai
tehtävä vastuuhenkilön valvonnassa.
On suositeltavaa, että käyttäjä kiinnitetään reitin turvarakenteisiin kahdella itsenäisellä
järjestelmällä, ellei reittiä ole nimenomaan suunniteltu vain yhden liitosköyden kanssa
kuljettavaksi.
TECHNICAL NOTICE AVENTEX
9. Varotoimenpiteet
Käyttäjän on aina pysyttävä ankkurin alapuolella, liitosköydet kireällä putoamisriskin
rajoittamiseksi.
Märkänä tai jäisenä liitoshihna on heikompi ja hiertyy rikki helpommin.
Mikäli liitosköyden kahden haaran väliin kohdistuu suoraan voimia, kiinnityspisteen
ompeleet voivat vaurioitua, mikä voi olla käyttäjälle vaarallista.
Varoitus: kaksihaaraiset liitosköydet ja liitoshihnat voivat synnyttää kuristumisvaaran
tai kurkunpään vahingoittumisen riskin.
10. Turvaetäisyys: vapaa tila käyttäjän
alapuolella
Turvaetäisyyden pitää olla riittävä käyttäjän alapuolella, jotta käyttäjä ei iskeydy
maahan/rakenteisiin roikkuessaan liitosköysien varassa. Turvaetäisyyttä
laskettaessa tulee ottaa huomioon liitosköysien pituus (sulkurenkaineen), käyttäjän
keskimääräinen pituus sekä 1 m turvaväli.
11. Lisätietoa
Tämä tuote täyttää henkilönsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
– Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltä
varalta, että varusteiden käytön aikana ilmaantuu ongelmia.
– Varmista, että ankkuripisteellä on asianmukainen sijainti vähentääksesi
putoamisriskiä ja minimoidaksesi putoamismatkan.
– VAROITUS: estä tuotteiden hiertyminen naarmuttaviin pintoihin tai teräviin
reunoihin.
– Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkäaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
– Kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia
käyttöohjeita on noudatettava.
– Tämän varusteen käyttäjille on annettava käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa
varustetta käytetään.
– Varmista, että tuotteen merkinnät ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– se on yli 10 vuotta vanha ja valmistettu muovista tai tekstiileistä
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai se ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin
toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotot
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono
huoltaminen ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus-
tai loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilönsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Tämän henkilönsuojaimen tuotannon valvojaksi
ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c. Jäljitettävyys: tietomatriisi - d. Sarjanumero
- e. Valmistusvuosi - f. Valmistuskuukausi - g. Eränumero - h. Yksilöllinen tunniste - i.
Lue käyttöohjeet huolellisesti - j. Mallin tunnistekoodi - k. Valmistuspäivä (kuukausi/
vuosi) - l. Lujuus - m. Pituus - n. Valmistusmaa - o. Standardit
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er
forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer.
Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke
utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt
Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall.
Forbindelsesline for bruk i aktivitetsparker.
Enkel eller dobbel forbindelseline til forflytning langs horisontale sikringstau og for
tilkobling til taubanetrinser i aktivitetsparker.
Hvilke komponenter som skal inngå i ditt system (forbindelseliner,
koblingsstykker, løpebremser, seler) samt hvordan disse kobles til og
installeres, skal bestemmes av en kompetent person og skal være egnet for
den aktivitetsparken de skal brukes i.
Advarsel: Forbindelselinen er ikke en falldemper for sikring på via ferrata (EN 958),
og den tilfredsstiller heller ikke kravene til forbindelsesliner for arbeid i høyden
(EN 354). I samsvar med EN 17109 er ikke AVENTEX forbindelseliner laget for å
redusere fangrykket på brukeren i et fall, slik som definert i EN 15567-1. Når det
gjelder dette kravet, er det viktig å ta i betraktning forholdene i hele aktivitetsparken.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Enkel forbindelseline, (2) Dobbel forbindelseline, (3) Ende for tilkobling av
koblingsstykke.
Tilkobling til selen: (4) Sydd ende for tilkobling til selen med koblingsstykke, (5)
Løkke for tilkobling til selen med ankerstikk.
Ekstrautstyr til koblingsstykke: (6) STRING.
Hovedmaterialer: nylon, polyester.
3. Ulike lengder på forbindelselinen
Valg av forbindelseline må baseres på løypens utforming og brukerens høyde for å
legge til rette for at forbindelselinen er så stram som mulig. Dette minimerer risikoen
for slakk og fallpotensiale. Lengden på forbindelselinen må tilpasses slik at det ikke
er risiko for at brukeren treffer hindringer eller strukturer på veien.
4. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én
gang årlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret).
ADVARSEL: Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av
ditt PVU oftere. Følg prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Før resultatene
inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på
produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjøpsdato, dato for
når produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil,
kontrollørens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.
Før bruk
Sjekk bånd og bærende sømmer. Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forårsaket
av bruk, varme, kjemikalier osv. Se spesielt etter avkuttede eller løse tråder.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets
koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene
er riktig posisjonert i forhold til hverandre.
5. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet
(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
Utstyr som brukes sammen med forbindelseslinen må være godkjent i henhold
til standarder som gjelder i ditt land (f.eks. karabinere godkjente i henhold til EN
17109).
Følgende tilkoblinger må ikke være mulig å åpne (f.eks. ankerstikk) eller må
kunne åpnes kun med verktøy: bevegelige koblingsstykker/forbindelseliner,
koblingssystemet mellom forbindelseline/sele og koblingssystemet for selen/selen.
Enden for tilkobling av koblingsstykke er kompatibel med koblingsstykkene
VERTIGO og Am'D og taubanetrinsene TRAC, TRAC PLUS, TRAC GUIDE og
TRAC CLUB.
Ved bruk av andre koblingsstykker må det utføres en kompatibililtetstest (korrekt
installasjon, funksjon og påse at den ikke kan feilposisjoneres).
Tilkobling til selen
Den sydde enden som skal kobles til selen med et koblingsstykke er kompatibel
med RING OPEN, SWIVEL OPEN og Am'D PIN-LOCK (med CAPTIV).
Ved bruk av andre koblingsstykker må det utføres en kompatibililtetstest (korrekt
installasjon, funksjon og påse at den ikke kan feilposisjoneres).
6. Installering av et bevegelig koblingsstykke
Se tegninger og bruksanvisninger for de komponentene som er tilkoblet.
7. Tilkobling til selen
Koble forbindelselinen(e) til selens tilkoblingspunkt i henhold til instruksjonene i
selens bruksanvisning. For hver av de ulike tilkoblingsmulighetene for seler, se
tegninger og bruksanvisninger for de komponentene som er tilkoblet. Advarsel:
Tilkoblingsløkken for ankerstikk må kun brukes for tilkobling med ankerstikk.
Tilkobling av et tilleggssystem
Advarsel: Hvis det er nødvendig med et tilleggssystem (en ekstra forbindelseline,
tilkobling av en løpebrems e.l.), må dette kobles til i selens tilkoblingspunkt og aldri i
den forbindelselinen som allerede er montert eller koblingsstykket til denne. Dersom
det er nødvendig, anbefales det å tydelig merke selens innbindingspunkt med farge,
en dedikert RING OPEN eller en låsring.
8. Tilkobling til gelendertauet
Tilkobling til løypen må gjøres av operatøren eller under oppsyn av operatøren.
Det anbefales at brukeren er tilkoblet langs hele løypen av to uavhengige system,
med mindre løypen er utformet for bruk med kun én forbindelseline.
9. Forholdsregler
Brukeren må alltid oppholde seg under ankeret og ha stram forbindelseline for å
begrense risikoen for fall.
Våte eller isete forbindelseliner er svakere og mindre slitesterke.
Krefter som påføres forbindelselinen direkte mellom de to endene kan skade de
bærende sømmene og utsette brukeren for fare.
Advarsel: Bruk av doble forbindelseliner kan medføre risiko for kvelning eller skade
på strupehodet.
10. Klaring: område uten hindringer under
brukeren
Klaring under brukeren må være tilstrekkelig, slik at brukeren unngår sammenstøt
med hinder når han/hun henger i forbindelselinen. Ved beregning av klaring må
følgende tas i betraktning: lengden på forbindelselinene (inkludert koblingsstykker),
gjennomsnittlig høyde på brukere samt en sikkerhetsmargin på 1 m.
11. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
- Når du bruker dette utstyret må du ha en redningsplan og mulighet til å iverksette
denne raskt.
- Sørg for at forankringen er korrekt plassert for å redusere risikoen for, og lengden
på, et eventuelt fall.
- ADVARSEL: Påse at produkter ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller
skarpe kanter.
- Brukere må være i medisinsk forsvarlig stand til å drive med aktivitet i høyden.
ADVARSEL: Det å henge ubevegelig i en sele kan medføre personskade eller død.
- Bruksanvisningene for alt utstyr som brukes sammen med dette produktet må
følges.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.
- Påse at produktets merkinger er synlige og leselige.
Når skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det er eldre enn 10 år og består av plast eller tekstiler.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G.
Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (som
ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.)
- J. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2.
Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om
produktets funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som
utfører EU-typegodkjenningen - b. Teknisk kontrollorgan som godkjenner
produksjonsprosessen av dette PVU - c. Sporbarhet: identifikasjonsmåte - d.
Serienummer - e. Produksjonsår - f. Produksjonsmåned - g. Batch-nummer
- h. Individuelt identifikasjonsnummer - i. Les bruksanvisningen grundig - j.
Modellidentifikasjon - k. Produksjonsdato (måned/år) - l. Styrke - m. Lengde - n.
Produsert i - o. Standarder
L0032900C (191021)
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

L038aa00L038aa01L038aa02L038aa03