Resumen de contenidos para Jotul I 80 Mini Classic
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, Harmony, Panorama Monterings- og bruksanvisning - Norsk Monterings- och bruksanvisning - Svenska Installation and Operating Instructions - English Manuel d'installation et d'utilisation - Français Instrucciones para instalación - Español Manuale di installazione ed uso - Italiano Montage- und Bedienungsanleitung - Deutsch Installatie- en montagehandleiding - Nederlands...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Innhold Forhold til myndighetene Forhold til myndighetene Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony og Panorama er Sikkerhetsregler ................4 rentbrennende produkter og har Produktdokumentasjon Generelle sikkerhetsregler ............4 for luftforurensning og brannteknisk sikkerhet utstedt av SINTEF NBL as, med registreringsnr.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Sikkerhetsregler Sørg for utlufting i toppen av peiskappen - f.eks. spalte mot tak, eller ca. 5 cm åpning (fig. 2 B). Advarsel! Man må forsikre seg om at det er nok tilførsel av uteluft til det rommet hvor ildstedet blir installert.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Luftsirkulasjon Installasjon av Jøtul I 80 Bruk av ildsted krever rikelig frisklufttilgang til rommet der Mini/Maxi -Classic, produktet er plassert. Dersom huset er tett, bør rommet utstyres med ekstra frisklufttilførsel gjennom ventiler. Harmony og Panorama Unngå...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 5. Monter skjermplaten (fig. 3-H) under peisbunnen ved Dørlås - Panorama hjelp av 1 stk. mutter M6 og skive. Sett håndtaket i sporet i døren og vri opp. Lukk døren på 6. Reis brennkammeret opp. samme måte.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK NB! Advarsel mot overfyring: Bruksanvisning Ildstedet må aldri overfyres. Med overfyring forstås et for stort ilegg av ved, og/eller Første gangs opptenning og daglig ikke regulert trekk. Trekken i skorsteinen bør aldri overstige 2,5 mmVs (25 Pa) under drift.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Utvendig vedlikehold Vedlikehold Lakkerte produkter vil etter noen års bruk kunne endre farge. Overflaten bør pusses og børstes fri for løse partikler før Rengjøring av glass ny Jøtul ovnslakk påføres. Jøtul I 80 Mini / Maxi - Classic Harmony og Panorama er Emaljerte produkter skal kun tørkes med en tørr klut.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Demontering/montering av front Servicearbeider (fig. 13) Demonter dører , askeleppe, brennplater, luftkammer, Utskifting av brennplater (Fig. 10) ledeplate og spjeld - hvis det er montert. (Se egne avsnitt). 1. Løft opp askelisten (A) på den ene siden slik at den 2.
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK eske. Skruehodene skal vende ned for å passe i spor i Tilleggsutstyr underlagsbrikke (C) som også ligger i innsatsens eske. Underlagsbrikkene kan utelates dersom det er lite plass. Spjeld - Kat. Nr. 340955 (fig. 14) NB! Dersom det skulle være trangt og lite plass i grua, må...
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Aluminiumspanel 6. Sett askebøtten (D) på plass i ytterbeholderen. Merk! Den siden som ikke har flens plasseres mot Dersom man ønsker å dekke til evt. åpninger på siden av bakveggen. innsatsen mot peisvangene, er det tilgjengelig sortlakkerte Legg fyrristen (E) på...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll Installationsföreskrifter Installationsföreskrifter Jøtul I 80 är en kamin med ren förbränning som är testad Tekniska data för Jøtul I 80 ............13 av SITAC. Installation av kamin måste ske i Säkerhetsregler ................14 överenstämmande med det aktuella landets lagar och Generella säkerhetsregler ............
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Säkerhetsregler att du ska vara säker på att det inte finns någon glöd. Först då kan kärlet tömmas, eventuellt i sopkärlet. Om insatsen placeras på ett golv av brännbart material • Om du måste tömma kärlet tidigare måste du hälla måste hela golvet under insatsen ända fram till murverket rikligt med vatten i kärlet och röra om.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Luftcirkulation Montering av skärmplåt • Montera skärmplåten (fig. 3–H) under kaminens botten Användning av eldstaden kräver riklig tillgång till friskluft i med hjälp av en M6 mutter. rummet där kaminen står. Om huset är tätt bör rummet få •...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Tändningsventil (A) Bruksanvisning Inskjuten stängd. Utdragen öppen. Tändning första gången och dagligt Toppdrag (B) Vänster position = stängd. bruk Höger position = helt öppen. Låt alltid murverk torka ordentligt innan kaminen tas i bruk. Gärna i fjorton dagar för att undvika sprickbildning i Lucklås –...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA OBS! Använd aldrig vätskor som bensin, fotogen, rödsprit En årlig invändig rengöring är nödvändig för att få maximalt eller liknande för att tända. Du kan skada både dig själv värmeutbyte av kaminen. Gör gärna detta i samband med och produkten.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Energimängden hos 1 kg ved varierar inte så mycket. Å andra • Ledplattan (A) läggs på plats genom att tapparna på sidan varierar egenvikten hos olika slags ved ganska plattans bakre kant placeras på sidolister baktill på mycket.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA OBS! Före monteringen måste den öppna spisen rengöras 3. Sätt toppgallret (C) på frontramen och fäst det med två grundligt. Om gammalt fastbränt sot och tjära inte tas bort karosseriskruvar (D). kan det uppstå obehaglig lukt. Använd lämpligt 4.
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Gnistfångare för Jøtul I 80 Mini/Maxi – Classic, kat.nr. 340759/340758 – Harmony, kat. nr. 340927/340979 När kaminen används med öppna dörrar ska alltid gnistfångare användas. Den sätts på plats med två klor i nederkanten och en fjäderklämma som pressas in i lucköppningen i ovankanten.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Table of contents Relationship to the authorities in various Relationship to the authorities Pre-installation checks ............... 21 countries Safety regulations ............... 22 Measures to prevent fires ............22 The Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony and Panorama Installation of Jøtul I 80 mini/ are clean burning fireplaces.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH In particular, the following should be checked: Technical data for the Jøtul I 80 Mini/Maxi - The chimney or flue system must comply with the Building Classic, Harmony and Panorama: Regulations for heat producing appliances i.e. a round flue Material: Cast iron pipe of minimum diameter 5”...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The required air vent sizes for Jøtul I 80 Mini Classic, Installation of Jøtul I 80 Harmony (for air circulation) are: Base: Minimum of 350 cm free ventilation. Mini/ Maxi - Classic,...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Fitting the bottom frame (fig. 6) Damper (D) Damper is accessory - (if equipped) (Jøtul I 80 Mini/Maxi - Harmony and Pushed in open. Panorama) Pulled out closed. • Remove the knob on the bar for the lower air vent (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH of the stove the first few times it is used. This must be Maintenance wiped off to prevent permanent stains forming when the surface heats up. Cleaning the glass Daily use From time to time it is necessary to clean off the accumulated ash from the inside surface of the glass.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Wood length, quantity and quality 3. Before replacing the air chamber, check that the gasket is in place in the groove. The maximum wood length is 40cm. The products have a 4. Take the air chamber in to the hearth and place it on heat emission on: the front cams on the side pieces.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Assembly prior to installation (fig. 17) Accessories 1. Attaching the legs and the screen plate . 2. Remove the heat shield at the combustion chamber. Damper - cat. no. 340955 (fig. 14) 3.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH a washer, so that they can be pushed a little. • Place the panel so that it lies on the inside of the front • Place the top grid (C) on the front frame and fasten it frame.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sommaire Vérification de l’appareil Vérification de l’appareil Le Jøtul I 80 Mini/Maxi - Classic, Harmony et Panorama est Consignes générales de sécurité ........30 un appareil à combustion non polluante. L’installation d’un foyer doit s’effectuer conformément au Installation du foyer Jøtul I 80 d.t.u.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Consignes générales de sécurité Environnement Les cheminées présentent toujours, à l’utilisation, certains L’environnement de la cheminée doit être en conformité risques. Veillez donc à suivre scrupuleusement les instructions avec les réglementations spécifiées au chapitre : Pose des suivantes : fondations.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS servant des 3 vis à tête fraisée (B) M6x25 et des Verrou de porte - Mini/Maxi - Classic et Harmony (C) rondelles correspondantes. Ces vis se trouvent déjà sur Placez la poignée dans l’orifice de la porte droite et tournez- le socle du foyer.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Une fois que le feu a pris, vérifiez si la seconde combustion a Nettoyage du conduit de commencé. Elle se caractérise par des flammes jaunes à Raccordement a la cheminee l’avant de la double chambre de combustion. Fermez l’entrée d’air inférieure et réglez le dispositif de Ramonez le conduit par l’ouverture de la porte du foyer.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La masse énergétique d’un kilogramme de bois varie peu Remplacement du déflecteur d’un type de bois à l’autre. En revanche, son poids net varie (schéma 11) considérablement. Ainsi, le poids d’une certaine quantité de bouleau produira moins de kWh que la même quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Remarque : Nettoyez soigneusement le foyer avant de Accessoires procéder au montage. S’il reste des traces de suie et de goudron, une odeur désagréable risque de se diffuser dans la pièce. Votre revendeur doit être en mesure de vous Cle de tirage -pièce n°340955 recommander le nettoyant le plus approprié.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ajustez la grille supérieure de façon à ce qu’elle soit au Vissez les deux pinces (C) au panneau avec des vis même niveau que le cadre du fronton. M6x10 mm. • Dévissez les 2 vis (D) et retirez la grille supérieure. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Índice de contenido Pruebas del producto Pruebas del producto Jøtul I 80 Mini/Maxi Classic, Harmony y Panorama es una Relación con las autoridades de distintos países ....36 estufa de inserción que no deja residuos de combustión. Precauciones de seguridad generales ........
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Precauciones de seguridad generales Montaje de la chimenea de acero Jøtul Cada vez que se utiliza una estufa puede existir cierto peligro. Por lo tanto, tome nota de las instrucciones Vea la sección correspondiente: Montaje de la chimenea. siguientes: •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Montaje previo a la instalación Montaje de la tubería de conexión del conducto de humos (fig. 7) Montaje de las patas (fig. 3) y fijación de la pantalla térmica de la base (fig. 4). •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Introduzca el tubo del conducto de humos adaptado en Una vez comprobado que la madera arde bien, asegúrese el collar de la chimenea. Acóplelo y tire del tubo para de que se haya producido la combustión secundaria. Esto introducirlo en el tubo acodado del conducto de humos puede verse en forma de llamas amarillas ardiendo delante (utilice el sello de cordón que se adjunta).
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza del conducto de humos La masa energética de 1 kg de madera de buena calidad es aproximadamente de 3,8 kWh. 1 kg de madera hacia la chimenea completamente seca (0% de humedad) produce aproximadamente 5 kWh, mientras que una madera con El conducto de humos debe deshollinarse a través de la un 60% de humedad tan sólo proporciona alrededor de 1,5...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cambio de la placa deflectora (fig. 11) Accesorios • Para extraerla, deberá quitar primero los quemadores y la cámara de aire (B). Vea la sección correspondiente. Regulador de tiro - nº cat. 340955 •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Nota: El hogar debe limpiarse completamente antes de Rejillas superior e inferior (fig. 19) comenzar el montaje. Si no se eliminan los antiguos • Rejilla inferior: la rejilla inferior (A) debe colocarse debajo residuos de hollín y alquitrán, puede producirse un olor del marco frontal.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Ponga en su lugar la parte frontal. • Parte superior estrecha - Nº de catálogo 340998 - (703x103mm) • Parte superior ancha - Nº de catálogo 340997 ( 838x103mm) • Atornille los dos cierres (C) al panel con tornillos M6x10mm.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sommario Prove sul prodotto Prove sul prodotto Il camino Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic, Harmony e Omologazione del prodotto in diversi paesi ......44 Panorama è un prodotti da incasso a combustione pulita, Controlli prima dell’installazione ..........
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Verificare che la cappa o la canna fumaria siano collegati a luogo in cui non costituisca potenziale pericolo di un solo camino. incendio. • Ogni camino deve essere provvisto di un apposito Verificare che la cappa o il condotto siano intatti.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO assicurare che non avvenga il surriscaldamento all’interno montanti per ottenere l'altezza desiderata. dell’intelaiatura e che venga comunque erogato sufficiente 5. Montare lo schermo termico di base (fig. 4 A) sotto la calore nella stanza. base del camino utilizzando 1 dado M6 e relativa rondella.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Controllo degli elementi di • La cappa in acciaio di Jøtul può essere fissata direttamente sull'inserto, utilizzando l'anello di raccordo funzionamento (fig. 8) (codice articolo: 101489). Se sono necessarie le griglie di pulitura, utilizzare una valvola di tiraggio.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Non porre mai sul fuoco quanto segue: Jøtul locale) e premere la guarnizione nella posizione rifiuti domestici, corretta. La giunzione si asciuga rapidamente. legname verniciato o impregnato, estremamente tossico, Manutenzione esterna tavole in laminato di legno legname trovato in mare Dopo diversi anni di utilizzo, i camini verniciati possono plastica o altri tipi di prodotti di scarto.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Sollevare il parafiamma sul bordo anteriore e spingerlo Riparazione in avanti in modo che poggi sulle prime camme delle parti laterali. Sostituzione delle piastre refrattarie Montaggio/smontaggio delle porte (fig. 10) • Per rimuovere le porte, aprirle. Sollevare la lista lateralmente in modo che fuoriesca •...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO NB: Prima di procedere al montaggio, pulire a fondo il Accessori focolare. Residui di fuliggine e catrame possono causare cattivi odori nel locale. Per i detergenti più indicati, rivolgersi al proprio rivenditore. Valvola di tiraggio - cod.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Griglie superiore e inferiore (fig. 19) • Parte superiore piccola- Cod. art. 340998 - (703x103 mm) • Griglia inferiore: Posizionare la griglia inferiore (A) sotto • Parte superiore grande - Cod. art. 340997 il telaio anteriore.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Montageanleitung Montageanleitung Lesen Sie diese Montageanleitung sorgfältig durch und Technische Daten ................. 52 beachten alle Hinweise, besonders Bezeichnungen von Kamineinsätzen und Sicherheitshinweise. Kaminkassetten nach DIN 18 895 ........... 52 Der Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic/ Harmony /Panorama ist Allgemeine Sicherheitsbestimmungen ein sauber verbrennender Kamineinsatz.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einbau beginnen. Sprechen Sie vor dem Einbau mit ihrem Allgemeine zuständigen Bezirks - Schornsteinfegermeister. Sicherheitsbestimmungen Anleitungen für Montage bzw. Aufstellung und zum Betrieb des Kaminofens sind dem Produkt beigepackt. Bauteile aus brennbaren Baustoffen oder brennbaren Bestandteilen und Einbaumöbeln Das Typenschild (Geräteschild) befindet sich auf der außerhalb des Strahlungsbereiches der...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 80 kg/m³ anzubringen. Die Mindeststärke beträgt 100 diesem Behälter aufbewahrt werden, mm. Sofern diese Platten nicht von Wänden, Verkleidungen sicherzustellen, daß auch die letzte Glut erloschen ist. oder angrenzenden Platten allseitig gehalten werden, sind Erst dann kann der Behälter geleert werden, z.B.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vorsicht! Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Einbau des Jøtul I 80 Mini/ Raumes sicher, in dem der Ofen aufgestellt werden soll. Eine unzureichende Belüftung verursacht die Entstehung Maxi - Classic, Harmony und gefährliche Rauchgase im Raum, welche zu Schläfrigkeit, Übelkeit und Krankheit führen können und extrem Panorama...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Bauen Sie die Beine (A) mit den einstellbaren Gelenken Prüfung der beweglichen Teile mit Hilfe von 3 Schrauben und Unterlegscheiben (in (Abb. 8) der Plastiktüte) zusammen Gelenke mit Hilfe von drei Senkschrauben (B) M6x25mm und Unterlegscheiben Nachdem der Einsatz aufgestellt ist, muß...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Dieses Brennmaterial kann den Kamin beschädigen und Gebrauchsanweisung enthält nebenbei Schadstoffe. Erstbefeuerung und täglicher Heizen in der Übergangszeit Gebrauch In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentempe-raturen, kann es bei plötzlichem Temperaturanstieg zu Störungen •...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Regelung des Kamins Instandhaltung Jøtul empfiehlt, daß Sie den Kamin nach dem Fegen/ Reinigen selbst sorgfältig prüfen. Prüfen Sie alle sichtbaren Austausch der Hitzeschutzplatten Oberflächen auf Risse. Prüfen Sie auch, ob alle Verbindungen abgedichtet sind und alle Dichtungen richtig (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einbau/Ausbau der Türen Zubehör • Zum Ausbau der Türen müssen diese zuerst geöffnet werden. Drosselklappe - Kat. Nr. 340955 • Lösen Sie die Madenschrauben und ziehen Sie die Türen heraus. (Abb. 14) •...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Seitenblech schmal: Katalog-Nr.: 340791/340818 • Schieben Sie den Aschenkasten (D) in den Mantel. Breite 76 mm, Höhe 700/775 mm. ( jeweils 2 Stück). HINWEIS: Die Seite ohne Lippe wird an der Rückwand Seitenblech breit: Katalog-Nr.: 340792 /340817 montiert.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Inhoudsopgave Producttest Producttest De Jøtul I 80 Mini/ Maxi - Classic, Harmony en Panorama is Wettelijke voorschriften in bepaalde landen ....61 een schoon brandende inzet. Controle vóór plaatsing ............62 Algemene veiligheidsmaatregelen ........62 Instructies voor montage, plaatsing en gebruik worden met het product meegeleverd.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Controle vóór plaatsing Als u de haard gebruikt, kan dat altijd een bepaald risico met zich meebrengen. Bestudeer de volgende instructies Waarschuwing! Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte daarom aandachtig: waar de haard wordt geplaatst. Er is een opening of een •...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De omgeving 4. Bevestig de 3 poten (A) aan de verstelbare verbindingsstukken (C) met behulp van de 3 schroeven De omgeving moet worden gebouwd in overeenstemming en ringen in het plastic zakje. Bevestig de met de reglementen in het hoofdstuk: Het fundament verbindingsstukken aan het product met behulp van 3 leggen.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Montage van de vervolgens op de pijpbocht. (Gebruik hierbij het bijgevoegde afdichtkoord). kachelaansluitingspijp (afb. 7) • Plaats de inzet op zijn definitieve plek. Met behulp van haardkit (of eventueel een afdichtkoord) wordt het •...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS gewenste niveau en de temperatuur in de haard niet te De kachelpijp tot aan de schoorsteen veel te laten oplopen. reinigen NB! Gebruik nooit benzine of andere brandbare vloeistoffen De kachelpijp moet worden geveegd via de deuropening om een haardvuur aan te maken of weer aan te wakkeren.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De deuren demonteren/monteren Groot onderhoud • Als u de deuren wilt verwijderen, moet u deze eerst openen. De branderplaten vervangen (afb. 10) • Draai de schroeven los en trek de deuren uit de haard. •...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De keerklep demonteren/monteren Aansluiting op de schoorsteen (afb. 9 en 18) (nadat het metselwerk is voltooid) • Als er voldoende ruimte is in de haard en de schoorsteen zich achter of naast de haard bevindt, moet de keerklep •...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Deze zijn 700/775 mm hoog en ze zijn aangepast aan de • Bevestig de asladehouder van binnenuit met 4 inzet die bovenaan en onderaan is voorzien van een rooster. schroeven. Als u ze moet bijstellen, kunt u ze gemakkelijk bewerken •...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.