Apply height adjustment label (14) to front of pole as shown. Regulation rim height is 10 feet (3.05 m).
3.
Collez l'étiquette de réglage de la hauteur (14) à l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire
du cerceau est de 3,05 m (10 pieds).
Den Höheneinstellaufkleber (14) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den
offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht.
Aplique la calcomanía de ajuste de la altura (14) en la parte frontal del poste como se muestra. La altura
reglamentaria del borde es de 10 pies (3,05 m).
DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.
INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT
GESTATTET WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.
10 ft.
(3.05 m)
All manuals and user guides at all-guides.com
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
14
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1. TO RAISE BACKBOARD:
Slowly push up on the rim
handle or wooden dowel,
3/4"- 7/8" (19mm - 22mm) diameter
as shown to engage locking
mechanism at desired height.
2. TO LOWER BACKBOARD:
Push lever up to unlock and
carefully lower backboard to lowest
position.
POUR AJUSTER LE PANNEAU:
1. POUR REMONTER LE PANNEAU : Poussez lentement le cerceau vers le haut
2. POUR ABAISSER LE PANNEAU : Remontez le levier pour le débloquer et
VERFAHREN ZUR KORBWANDEINSTELLUNG:
1. ANHEBEN DER KORBWAND: Den Korbrand mit einem Besenstiel oder
2. ABSENKEN DER KORBWAND: Den Hebel nach oben drücken, um die Korbwand
PARA AJUSTAR EL RESPALDO:
1. PARA ELEVAR EL RESPALDO: Lentamente empuje el borde con el palo de una
2. PARA BAJAR EL RESPALDO: Empuje la palanca hacia arriba para liberar y
REMARQUE:
HINWEIS:
with
broom
LEVER
BROOM
HANDLE
204316
avec un manche du balai ou une tige en bois de 19 à 22 mm de diamètre comme
illustré pour enclencher le mécanisme de blocage à la hauteur souhaitée.
abaissez avec précaution le panneau jusqu'à sa position la plus basse.
Holzpflock mit einem Durchmesser von 19-22 mm langsam nach oben drücken,
um den Verriegelungsmechanismus auf der gewünschten Höhe zu aktivieren.
zu entriegeln, und sie vorsichtig in die niedrigste Position absenken.
escoba o con un palo de madera de 3/4" a 7/8" (de 19 a 22 mm) de diámetro,
como se muestra, para embragar el mecanismo de fijación a la altura deseada.
cuidadosamente baje el respaldo a la posición más baja.
35
NOTE:
Peel protective film from
surface of acrylic backboard
prior to use.
Décollez le film de protection
NOTA:
de la surface du panneau en
acrylique avant usage.
Vor Gebrauch die Schutzfolie
von der Oberfläche der
Akryl-Korbwand abziehen.
Desprenda la película
protectora de la superficie
del respaldo de acrílico antes
de usarlo.
1
2
10/04
1/06
ID# M8801041