Translation Of The Original Instructions - GRAPHITE 59G371 Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para 59G371:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63
• Zamontować nowe szczotki węglowe (szczotki powinny swobodnie
wsunąć się do szczotko trzymaczy) a sprężynę dociskową założyć na
miejsce.
• Zamontować pokrywy szczotek węglowych (8).
Po wykonaniu czynności wymiany szczotek węglowych należy
uruchomić elektronarzędzie bez obciążenia i odczekać 1-2 min, aż
szczotki węglowe dopasują się do komutatora silnika. Czynność
wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie osobie
wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany
serwis producenta.
PARAMETRY TECHNICZNE
DANE ZNAMIONOWE
Bruzdownica 59G371
Parametr
Napięcie zasilania
Częstotliwość zasilania
Moc znamionowa
Prędkość obrotowa na biegu jałowym
Średnica tarczy
Wewnętrzna średnica tarczy
Max. głębokość cięcia
Szerokość bruzdy
Rozmiar gwintu wrzeciona
Klasa ochronności
Masa
Rok produkcji
59G371 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziomy emitowanego hałasu, takie jak poziom emitowanego ciśnienia
akustycznego Lp
oraz poziom mocy akustycznej Lw
A
pomiaru K, podano poniżej w instrukcji zgodnie z normą EN 60745-1.
Wartości drgań (wartość przyśpieszeń) a
oznaczono zgodnie z normą EN 60745-2-22, podano poniżej.
Podany poniżej w niniejszej instrukcji poziom drgań został pomierzony
zgodnie z określoną przez normą EN 60745-1procedurę pomiarową
i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też
użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych
zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do
innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie
będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może ulec zmianie.
Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji
na drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić
okresy, kiedy elektronarzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone
ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna ekspozycja ma
drgania może się okazać znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu
ochrony użytkownika przed skutkami drgań, takie jak: konserwacja
elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
temperatury rąk, właściwa organizacja pracy.
Poziom ciśnienia akustycznego Lp
Poziom mocy akustycznej Lw
= 108 dB(A) K=3dB(A)
A
Wartość przyspieszeń drgań a
= 10,94 m/s
h
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji
na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska
naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
* Zastrzega się prawo dokonyw ania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul.
Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji
(dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej
kompozycji, należą wyłącznie do Grupa Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4
lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.).
Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i
poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może
spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
Wartość
230 V AC
50 Hz
2400 W
8000 min
-1
150 mm
22,2 mm
43 mm
30 mm
M8
II
6,1 kg
2021
i niepewność
A
i niepewność pomiaru K
h
= 97 dB(A) K=3dB(A)
A
K=1,5 m/s
2
2
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +48 22 573 03 85
Ul. Pograniczna 2/4
fax. +48 22 573 03 83
02-285 Warszawa
e-mail graphite@gtxservice.pl
Sieć
Punktów
Serwisowych
i
pogwarancyjnych
gtxservice.pl
GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części
i usług na gtxservice.pl.
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS
WALL CHASER 59G371
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
a) The guard provided with the tool must be securely attached to
the power tool and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator. Position
yourself and bystanders away from the plane of the rotating
wheel. The guard helps to protect operator from broken wheel
fragments and accidental contact with wheel.
b) Use only diamond cut-off wheels for your power tool. Just
because an accessory can be attached to your power tool, it does
not assure safe operation.
c) The rated speed of the accessory must be at least equal to the
maximum speed marked on the power tool. Accessories running
faster than their rated speed can break and fly apart.
d) Wheels must be used only for recommended applications. For
example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive
cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces
applied to these wheels may cause them to shatter.
e) Always use undamaged wheels flanges that are of correct
diameter for your selected wheel. Proper wheel flanges support
the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage.
f) The outside diameter and the thickness of your accessory must
be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or controlled.
g) The arbour size of wheels and flanges must properly fit the
spindle of the power tool. Wheels and flanges with arbour holes
that do not match the mounting hardware of the power tool will
run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
h) Do not use damaged wheels. Before each use, inspect the wheels
for chips and cracks. If power tool or wheel is dropped, inspect
for damage or install an undamaged wheel. After inspecting
and installing the wheel, position yourself and bystanders away
8
do
napraw
gwarancyjnych
dostępna
na
platformie
internetowej

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido