Traducere A Instrucțiunilor Originale; Traducere A Instrucțiunilor Originale Chasers De Perete 59G371 - GRAPHITE 59G371 Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para 59G371:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63
A marótárcsa átmérője
A tárcsa furatátmérője
Maximális marásmélység
Horonyszélesség
Az orsó (kihajtótengely) menete
Érintésvédelmi besorolási osztály
Tömeg
Gyártási év
Az 59G371 szám a gép típusát és megnevezését is jelenti
ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK
Zajjal és rezgéssel kapcsolatos tájékoztató
A jelen útmutatóban a kibocsátott zajszintek, mint a Lp
hangnyomásszint,
Lw
hangteljesítményszint
A
bizonytalanság az EN 60745-1 szabvány szerint kerültek megadásra.
A rezgés a
értéke (rezgésgyorsulás értéke) és a K mérési bizonytalanság
h
az EN 60745-2-22 szabvány szerint kerültek megadásra.
A jelen útmutatóban megadott rezgési szint az EN 60745-1 szabvány
által megadott mérési eljárás szerint került megadásra és alkalmazható
az elektromos szerszámok összehasonlításához. Szintén felhasználható
a rezgési expozíció előzetes kiértékeléséhez.
A megadott rezgési szint reprezentatív az elektromos szerszám
alapvető alkalmazása tekintetében. Amennyiben az elektromos
szerszám más formában vagy egyéb szerszámmal kerül alkalmazásra,
valamint, ha nem volt elegendő mértékben karbantartva, a rezgési
szint módosulhat. A fent említett okok a rezgés expozícióját valamennyi
munka tekintetében megnöveli.
A rezgés expozíció pontos felbecsüléséhez figyelembe kell venni az
elektromos szerszám kikapcsolt, valamint bekapcsolt, de nem használt
időtartamát. Ezzel a módszerrel a rezgés össze expozíció lényegesen
kisebb lehet.
A felhasználó rezgés hatásától való védelme érdekében további
védőintézkedésekre van szükség, mint pl.: az elektromos szerszám és a
munkaeszközök karbantartása, a kezek megfelelő hőmérsékleténe
Hangnyomás-szint: Lp
= 97 dB(A); K = 3 dB(A)
A
Hangteljesítmény-szint: Lw
= 108 dB(A); K = 3 dB(A)
A
Rezgésgyorsulás: a
= 10,94 m/s
; K = 1,5 m/s
2
h
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal, hanem adja
le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen. A hulladékkezeléssel
kapcsolatos kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi
hatóságoktól. Az elhasználódott elektromos és elektronikai berendezések a természeti
környezetre ható anyagokat tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak
nem alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az
emberi egészség számára.
* A változtatás joga fenntartva!
A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa (székhelye: Varsó, ul.
Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex") kijelenti, hogy a jelen használati utasítás (továbbiakban
„Használati Utasítás") tartalmával – ideértve többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel,
vázlatokkal, rajzokkal, valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex
kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1994. február 4-i, a szerzői és
ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U. (Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám 631.
tétel, a későbbi változásokkal). A Használati Utasítás egészének vagy bármely részletének haszonszerzés
céljából történő másolása, feldolgozása, közzététele, megváltoztatása a Grupa Topex írásos engedélye
nélkül polgárjogi és büntetőjogi felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos.
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR
ORIGINALE
CHASERS DE PERETE 59G371
NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA INSTRUMENTULUI ELECTRIC CITIȚI CU
ATENȚIE ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU
UTILIZARE ULTERIOARĂ.
REGULI SPECIALE DE SIGURANȚĂ
Avertizări privind siguranța mașinii
a) Protecția prevăzută cu scula trebuie să fie fixată în siguranță pe
scula electrică și poziționată pentru siguranță maximă, astfel
încât cea mai mică cantitate de roată este expusă către operator.
Poziționează-te și în preajmă departe de planul roții rotative.
Paza ajută la protejarea operatorului de fragmentele de roată rupte
și de contactul accidental cu roata.
150 mm
22,2 mm
43 mm
30 mm
M8
II
6,1 kg
2021
A
és
a
K
mérési
2
26
b) Folosiți doar roți tăiate cu diamante pentru scula electrică. Doar
pentru că un accesoriu poate fi atașat la scula dvs. electrică, nu
asigură o funcționare sigură.
c) Viteza nominală a accesoriului trebuie să fie cel puțin egală cu
viteza maximă marcată pe scula electrică. Accesoriile care rulează
mai repede decât viteza nominală se pot rupe și zbura.
d) Roțile trebuie utilizate numai pentru aplicațiile recomandate.
De exemplu: nu se macină cu partea roții tăiate. Roțile de tăiere
abrazive sunt destinate măcinării periferice, forțele laterale aplicate
acestor roți pot cauza spargerea acestora.
e) Utilizați întotdeauna flanșe cu rotile nedeteriorate care au
diametrul corect pentru roata selectată. Flanșele corespunzătoare
ale roții susțin roata reducând astfel posibilitatea ruperii roților.
f) Diametrul exterior și grosimea accesoriului dvs. trebuie să
se încadreze în capacitatea unității electrice. Accesoriile de
dimensiuni incorecte nu pot fi păzite sau controlate în mod adecvat.
g) Dimensiunea arborelui roților și flanșelor trebuie să se
potrivească corect cu axul sculei electrice. Roțile și flanșele cu
orificii de arbore care nu se potrivesc cu hardware-ul de montare
al sculei electrice vor rămâne fără echilibru, vor vibra excesiv și pot
provoca pierderea controlului.
h) Nu folosiți roți deteriorate. Înainte de fiecare utilizare, inspectați
roțile pentru a vedea jetoane și fisuri. În cazul în care scula
electrică sau roata a căzut, verificați dacă sunt deteriorate sau
instalați o roată nedeteriorată. După inspecția și instalarea roții,
poziționați-vă și păstrați-vă la distanță de planul roții rotative
și rulați scula electrică cu viteză maximă fără încărcare timp de
un minut. Roțile deteriorate se vor despărți în mod normal în acest
timp de testare.
i) Purtați echipament individual de protecție. În funcție de
aplicație, utilizați scut de față, ochelari de protecție sau ochelari
de siguranță. După caz, purtați mască de praf, protecții auditive,
mănuși și șorț de magazin, capabile să oprească mici fragmente
abrazive sau piese de prelucrat. Protecția ochilor trebuie să poată
opri resturile de zbor generate de diverse operații. Masca de praf sau
respiratorul trebuie să poată filtra particulele generate de operația
dvs. Expunerea prelungită la zgomot intens poate provoca pierderi
de auz.
j) Păstrați persoanele aflate la distanță în siguranță de zona
de lucru. Oricine intră în zona de lucru trebuie să poarte
echipament individual de protecție. Fragmente dintr-o piesă de
prelucrat sau dintr-o roată spartă pot zbura și pot provoca vătămări
dincolo de zona de funcționare imediată.
k) Țineți scula electrică numai pe suprafețe de prindere izolate,
atunci când efectuați o operație în care accesoriul de tăiere
poate contacta cablul ascuns sau propriul cordon. Tăierea
accesoriilor care intră în contact cu un fir „sub tensiune" poate face
ca piesele metalice expuse ale sculei electrice să fie „sub tensiune" și
ar putea oferi operatorului o șoc electrică.
l) Poziționați cordonul liber de accesoriul de filare. Dacă pierdeți
controlul, cablul poate fi tăiat sau prins, iar mâna sau brațul poate
fi tras în roata rotativă.
m) Nu așezați niciodată scula electrică până când accesoriul nu s-a
oprit complet. Roata rotativă poate prinde suprafața și poate scoate
scula electrică din control.
n) Nu executați scula electrică în timp ce o transportați pe partea
dvs. Contactul accidental cu accesoriul de învârtire îți poate înfunda
îmbrăcămintea, trăgând accesoriul în corpul tău.
o) Curățați în mod regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice.
Ventilatorul motorului va atrage praful în interiorul carcasei și
acumularea excesivă de metal pudră poate provoca pericole
electrice.
p) Nu folosiți scula electrică în apropierea materialelor inflamabile.
Scânteile ar putea aprinde aceste materiale.
q) Nu folosiți accesorii care necesită lichide de răcire lichide.
Utilizarea apei sau a altor lichide de răcire lichide poate duce la
electrocutare sau șoc.
Kickback și avertismente conexe
Kickback este o reacție bruscă la o roată rotativă prinsă sau blocată.
Prinderea sau prinderea provoacă blocarea rapidă a roții rotative care,
la rândul său, face ca forța sculei electrice necontrolate să fie forțată în
direcția opusă rotirii roții în punctul de legare.
De exemplu, dacă o roată abrazivă este blocată sau înțepată de piesa
de prelucrat, marginea roții care intră în punctul de prindere poate săpa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido