ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli possono essere presenti sul vostro utensile. Si prega di studiarli e imparare il loro significato. Una corretta interpretazione permetterà un utilizzo migliore e sicuro dell’utensile. Attenzione pericolo / Avvertenze ISO7010 - W001 Leggere le istruzioni ISO7010 - M002 Indossare gli occhiali protettivi...
DATI TECNICI MODELLO AR11S AR52ES AR38S AR38ES CLASSE DI ISOLAMENTO / II / II / II / II POTENZA ASSORBITA W PROTEZIONE ELETTRONICA CONTRO I SOVRACCARICHI REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITA’ n GIRI NOMINALI /min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 Ø DIAMETRO PINZA DI SERRAGGIO mm Ø...
accessorio intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio intatto. Una volta controllato e montato il portautensili o a ferire seriamente il corpo dell’operatore. a ferire seriamente il corpo dell’operatore. a ferire seriamente il corpo dell’operatore.
AR 52ES 4 , 75 Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima che le stesse si siano AR11S - AR52ES: corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elettroutensile. ATTENZIONE Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve raffreddate.
Página 7
Centri di Assistenza AVVERTENZA : Prima dell’utilizzo, controllare lo stato delle mole/ ATTENZIONE: dopo un’interruzione dell’energia elettrica se autorizzati anche sul sito www.rupes.com sezione Service. frese. Le mole/ frese devono essere montate correttamente e devo l’interruttore ON/OFF è inserito, è necessario rilasciare Utilizzare solo ricambi originali RUPES.
ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION SIMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol will allow you to ope- rate the tool better and safer. Warning symbol/ Warning message ISO7010 - W001 Read instruction manual...
TECHNICAL DATA TYPE AR11S AR52ES AR38S AR38ES INSULATION CLASS / II / II / II / II ABSORBED POWER W ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION ELECTRONIC SPEED CONTROL n NOMINAL RPM /min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 Ø COLLET DIAMETER mm Ø MAXIMUM WHEEL DIAMETER mm WEIGHT Kg according to EPTA-Procedure 01/2003 * On request, collect reduction from Ø...
tool for a period of one minute with the maximum number of revolutions, tool for a period of one minute with the maximum number of revolutions, Never use the electric tool in the vicinity of materials flammable. Sparks Never use the electric tool in the vicinity of materials flammable. Sparks taking care to keep away and also to prevent other persons present from taking care to keep away and also to prevent other persons present from could ignite these materials.
Página 11
Adjust the protective earmuffs so as to impede a trail of sparks in the STARTING UP AR 11S 4,75 AR11S - AR52ES: direction of the operator. Do not touch the rough and cut grinding wheels ns on AR 52ES 4,75 before they are cooled.
Página 12
(6) then follow the normal tool fitting procedure (see fitting (see Stopped). (see Stopped). Use only the original RUPES parts or accessories. Use only the original RUPES parts or accessories. ELECTRONIC RPM REGULATION (AR38ES-AR52ES) ELECTRONIC RPM REGULATION (AR38ES-AR52ES)
FRANÇAIS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Se il vous plaît de les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil meilleur et plus sûr. Symbole d'avertissement / Message d'avertissement ISO7010 - W001 Lisez le manuel d'instruction...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TYPE AR11S AR52ES AR38S AR38ES CLASSE D'ISOLATION / II / II / II / II PUISSANCE ABSORBEE W PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE n TOURS/min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 Ø DIAMETRE PINCE DE SERRAGE mm Ø...
Si l'outil ou bien l'accessoire employé échappe des mains et tombe, Si l'outil ou bien l'accessoire employé échappe des mains et tombe, Si l'outil ou bien l'accessoire employé échappe des mains et tombe, Ne jamais transporter l'outil électrique tandis qu'il doit encore être en Ne jamais transporter l'outil électrique tandis qu'il doit encore être en Ne jamais transporter l'outil électrique tandis qu'il doit encore être en s'assurer que celui-ci n'ait subi aucun endommagement ou bien utiliser un...
- les fentes de ventililation ne sont pas bouchées. MONTAGE/RETRAITS DES MEULES OU DE FRAISES AR 11S 4,75 dB(A) AR11S - AR52ES: MONTAGE/RETRAITS DES MEULES OU DE FRAISES AR 52ES 4,75 AR 11S 4,75 - Introduire la stem de la meule ou de la fraise dans le siège de la pince (5);...
ATTENTION: après une interruption de l'énergie électrique, si meules/fraises doivent être montées correctement et doivent tourner Utilisez uniquement les pièces ou accessoires originaux RUPES. l'interrupteur ON/OFF est enclenché, il faut libérer librement. Ne jamais utiliser de meules/fraises défectueuses, endommagées l’interrupteur (voir Arrêt).
DEUTSCH ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG PIKTOGRAMM Einige der folgenden Symbole können am Werkzeug vorhanden sein. Bitte studieren und lernen, ihre Bedeutung. Die richtige Interpretation wird die optimale Nut- zung und sichere Werkzeug ermöglichen. Wichtige Sicherheitshinweise / Geräts folgende ISO7010 - W001 Anweisungen Lesen Sie vor Bedienung ISO7010 - M002...
TECHNISCHE DATEN AR11S AR52ES AR38S AR38ES ISOLATIONSKLASSE / II / II / II / II LEISTUNGSAUFNAHME W 800JA ELEKTRONISCHE ÜBERLASTSCHUTZ NEIN NEIN ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGULIERUNG NEIN NEIN 18.000÷30.000 n UMDREHUNGEN U/min 9.000 3.000÷7.000 30.000 Ø DURCHMESSER SPANNZANGE mm Ø MAX. SCHEIBEN-Ø mm GEWICHT Kg entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 * Auf Anfrange Spannzangenreduzierung von Ø...
Página 20
aufweist, dass der Schleifteller keine Risse, Sprünge aufweisen oder stark aufweist, dass der Schleifteller keine Risse, Sprünge aufweisen oder stark kann die Kontrolle verlieren; nicht gut angezogene Komponenten können mit kann die Kontrolle verlieren; nicht gut angezogene Komponenten können mit abgenutzt ist und dass die Metallbürsten keine losen oder kaputte abgenutzt ist und dass die Metallbürsten keine losen oder kaputte Wucht herausgeschleudert werden.
Página 21
Hand hält. Die Schutzhaube zu regulieren, dass ein Funkenflug in übereinstimmen (1). kann Richtung des Bedieners vermieden werden kann. 4,75 AR11S - AR52ES: AR 38S über Die Schrupp- und Schneid-Schleifscheiben nicht berühren, bevor diese - Den Schaft der Scheibe bzw. des Fräsers in die Aufnahme der Spannzange...
- Spannmutter (6) wiederaufschrauben und mit der Montage fortschreiten. - Ausschalten: Den Schiebeschalter loslassen EIN/AUS (2). - Ausschalten: Den Schiebeschalter loslassen EIN/AUS (2). an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www.rupes.com. an einer autorisierten Kundendienststelle an oder auf www.rupes.com. Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Verwenden Sie nur die Original RUPES Teile oder Zubehör.
ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden estar presentes en su herramienta. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. La interpretación correcta permitirá el mejor uso y una herramienta segura. Advertencias Advertencia / Peligro ISO7010 - W001 Lea las instrucciones.
DATOS TECNICOS TIPO AR11S AR52ES AR38S AR38ES CLASE DE AISLAMIENTO / II / II / II / II POTENCIA ABSORBIDA W PROTECCION ELECTRONICA CONTRA LAS SOBRECARGAS REGULACION ELECTRONICA DE LA VELOCIDAD n REVOLUCIONES/min (r.p.m.) 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 Ø DIAMETRO DEL PORTAHERRAMIENTA mm Ø...
mantenimiento de la herramienta eléctrica, controle que la tuerca de la cualquier uso, controle los portaherramientas y los accesorios, y cualquier uso, controle los portaherramientas y los accesorios, y mantenimiento de la herramienta eléctrica, controle que la tuerca de la cualquier uso, controle los portaherramientas y los accesorios, y mantenimiento de la herramienta eléctrica, controle que la tuerca de la cerciórese de que en los discos abrasivos no haya desconchados o...
únicamente con la mano. Ajuste el capuchón de AR 52ES 4,75 ATENCIÓN ¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe AR11S - AR52ES: io en protección de forma que las estelas de chispas no puedan alcanzar al operador. ATENCIÓN AR 38S ¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe...
ADVERTENCIA: Antes de usar, controle el estado de las uelas/fre- un taller de servicio autorizado o en www.rupes.com. ON/OFF está conectado, habrá que liberar el interruptor (véa sas. Las muelas/fresas deben estar bien montadas y deben girar li- Utilice únicamente las piezas o accesorios originales RUPES.
NEDERLANDS VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING PICTOGRAMMEN Sommige van de volgende symbolen kunnen aanwezig zijn op uw instrument. Gelieve ze te bestuderen en hun betekenis te leren. Juiste interpretatie zal het be- ste gebruik en veilig hulpmiddel mogelijk te maken. Waarschuwing / Gevaar Waarschuwingen ISO7010 - W001 Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt ISO7010 - M002...
TECHNISCHE GEGEVENS TYPE AR11S AR52ES AR38S AR38ES ISOLATIEKLASSE / II / II / II / II OPGENOMEN VERMOGEN W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING NIET NIET NIET ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING NIET n TOERENTAL R.P .M. /min 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 Ø SPANTANGDIAMETER mm Ø SLIJPSCHIJFDIAMETER mm GEWICHT Kg volgens EPTA-procedure 01/2003 * Op aanvraag spantangverloopstuk van Ø...
Página 30
gebarsten, gekloofd of erg versleten is en of de metalen borstels geen gebarsten, gekloofd of erg versleten is en of de metalen borstels geen controle kunt verliezen. Niet goed vastzittende onderdelen kunnen met geweld controle kunt verliezen. Niet goed vastzittende onderdelen kunnen met geweld losse of gebroken haren hebben.
Página 31
Let op de netspanning! De netspanning moet - verv uder speciale kleminrichting of een bankschroef en niet door het gewoonweg AR11S - AR52ES: - dra overeenstemmen met de spanning aangeduid op de identificatielabel AR 38S met de hand vast te houden. Regel de beschermkap zodanig dat de vonken 4,75 Plaats de schuurborstel of slijpschijf met de as in de spanbus (5);...
Bij blokkering de on/off schakelaar op de achterzijde naar beneden drukken LET OP:Voor het gebruik de staat van de slijpstenen/frezen Gebruik alleen de originele RUPES onderdelen of accessoires. Bij blokkering de on/off schakelaar op de achterzijde naar beneden drukken LET OP:Voor het gebruik de staat van de slijpstenen/frezen Gebruik alleen de originele RUPES onderdelen of accessoires.
РУССКИЙ ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Некоторые из следующих символов может присутствовать на вашем инструменте. Пожалуйста, изучить их и узнать их смысл. Правильная интерпретация позволит наилучшим образом использовать и безопасный инструмент. Внимание опасность/ Предупреждение ISO7010 - W001 Прочитать инструкции ISO7010 - M002 Надевать...
Página 34
МОДЕЛЬ МОДЕЛЬ AR11S AR52ES AR38S AR38ES КЛАСС ЗАЩИТЫ / II / II / II / II ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ Вт ЭЛЕКТРОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ НЕТ ДА НЕТ ДА ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ НЕТ ДА НЕТ ДА N ОБОРОТЫ/МИН 9.000 3.000÷7.000 30.000 18.000÷30.000 Ø...
Página 35
проверки и установки держателя инструментов или приспособлений, проверки и установки держателя инструментов или приспособлений, двигателя затягивает пыль внутрь отсека и чрезмерное накопление металлической двигателя затягивает пыль внутрь отсека и чрезмерное накопление металлической запустите электроприбор при максимальном количестве оборотов на одну запустите...
Página 36
УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ ИЛИ ФРЕЗ УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНЫХ ДИСКОВ ИЛИ ФРЕЗ AR 11S 4,75 AR 11S 4,75 AR11S - AR52ES: AR11S - AR52ES: AR 52ES 4,75 AR 52ES 4,75 - Вставить хвостовик шлифовального диска или фрезы в гнездо цангового - Вставить хвостовик шлифовального диска или фрезы в гнездо цангового...
таких, как щетки, подшипники, зубчатые передачи и т.п. и при любой другой необходимости следует обращаться в специализированные центры необходимости следует обращаться в специализированные центры технического обслуживания или на www.rupes.com. ВНИМАНИЕ : после перебоя электропитания, если технического обслуживания или на www.rupes.com.