Publicidad

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CR, CRI, CRN
Installation and operating instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Notice d'installation et d'entretien
Istruzioni di installazione e funzionamento
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instruções de instalação e funcionamento
√‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜
Installatie- en bedieningsinstructies
Monterings- och driftsinstruktion
Asennus- ja käyttöohjeet
Monterings- og driftsinstruktion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CR 1s

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Página 2 Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Grundfos declare under our sole responsibility that the products CR, CRI Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte CR, CRI and CRN, to which this declaration relates, are in conformity with the Council und CRN, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des...
  • Página 3 Start-up...
  • Página 4: Mise En Route

    Start-up Close the isolating valve on the discharge side of the pump and open the Remove the priming plug from the pump head and slowly fill the pump with isolating valve on the suction side. liquid. Replace the priming plug and tighten securely. See the correct direction of rotation of the pump on the motor fan cover.
  • Página 5: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Cerrar la válvula de corte en el lado de descarga de la bomba y abrir la vál- Quitar el tapón de cebado del cabezal de la bomba y llenar la bomba des- vula de corte en el lado de aspiración. pacio de agua.
  • Página 6 Igångkörning Stäng avstängningsventilen på pumpens trycksida och öppna avstäng- Avlägsna spädproppen i toppstycket och fyll pumpen långsamt. ningsventilen på sugsidan. Sätt sedan tillbaka proppen. Kontrollera rätt rotationsriktning enligt motorns fläktkåpa. Starta pumpen och kontrollera pumpens rotationsriktning. Avlufta pumpen med hjälp av ventilen på toppstycket. Öppna samtidigt Fortsätt avlufta pumpen.
  • Página 7 CR, CRI, CRN Installation and Page operating instructions Montage- und Seite Betriebsanleitung Notice d’installation Page et d’entretien Istruzioni di installazione Pag. e funzionamento Instrucciones de instalación Pág. y funcionamiento Instruções de instalação Pág. e funcionamento √‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ™ÂÏ›‰· 39 Î·È ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜ Installatie- en Pag.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    • CR, CRN 32, 45, 64 and 90 fitted with Grundfos MG motors up to and including 11 kW should be lifted by means of the eye In systems where all parts in contact with the liquid must be made nut fitted to the pump head.
  • Página 9: Technical Data

    4. Technical data The maximum suction lift “H” in metres head can be calculated as follows: 4.1 Ambient temperature H = p x 10.2 – NPSH – H – H – H Maximum +40°C. = Barometric pressure in bar. (Barometric pressure can be set to 1 bar). If the ambient temperature exceeds +40°C or if the motor is lo- In closed systems, p indicates the system pressure...
  • Página 10: Dimensions And Weights

    To minimize possible noise Note: Grundfos motors types MG 71 and MG 80 as well as from the pump, it is advisable MG 90 (1.5 kW, 2-pole), all for supply voltages up to and including...
  • Página 11: Start-Up

    Fig. 5 If Grundfos is requested to service the pump, Grundfos must be contacted with details about the pumped liquid, etc. before the pump is returned for service. Otherwise Grundfos can refuse to accept the pump for service.
  • Página 12: Fault Finding Chart

    2. In case such waste collection service does not exist or cannot handle the materials used in the product, please deliver the product or any hazardous materials from it to your nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 13 NPSH CR 15, CRI 15, CRN 15 [kPa] [kPa] CR 1s, CRI 1s, CRN 1s 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz 10 12 14 16 18 20 22 24 Q [m³/h] Q [m³/h] Q [l/s] Q [l/s] CR 20, CRI 20, CRN 20...
  • Página 14 [kPa] CR 90, CRN 90 60 Hz 50 Hz Q [m³/h] Q [l/s]...
  • Página 15 Fig. A Maximum permissible operating pressure / liquid temperature range: Max. zulässiger Betriebsdruck / Medientemperaturbereich: Pression de fonctionnement maxi autorisée / gamme de températures du liquide: Massima pressione di esercizio possibile / temperatura del liquido: Presión máxima de funcionamiento permitida / gama de temperatura del líquido: Pressão máxima de funcionamento permissível / gama de temperaturas do líquido: ª¤ÁÈÛÙË...
  • Página 16 Oval PJE - CLAMP - CA - UNION DIN - FGJ Operating Liquid Operating Liquid pressure temperature range pressure temperature range CR, CRI, CRN 1s 16 bar –20°C to +120°C 25 bar –20°C to +120°C CR, CRI, CRN 1 16 bar –20°C to +120°C 25 bar –20°C to +120°C...
  • Página 17 Fig. B Maximum inlet pressure for CR, CRI and CRN: Max. Zulaufdruck für CR, CRI und CRN: Pression maximum d’entrée pour CR, CRI et CRN: Massima pressione in aspirazione per CR, CRI e CRN: Presión máxima de entrada para CR, CRI y CRN: Pressão máxima de admissão CR, CRI e CRN: ª¤ÁÈÛÙË...
  • Página 18 Fig. C...
  • Página 19 Nivel de ruido producido por bombas con motores montados por Grundfos: Ruído emitido pelas electrobombas montadas pela Grundfos: £ÞÚù‚Ô˜ ðÔù ÂÎð¤ÌðÂÙ·È ÛÙÔÓ ·¤Ú· ·ðÞ ·ÓÙϛ˜ ÂÊԉȷṲ̂Ó˜ Ì ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ·ðÞ ÙË Grundfos: Geluidsdruk van pompen met een door Grundfos gemonteerde motor: Ljudtrycksnivå...
  • Página 20 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 and 5 Fig. F M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm M5 - 2.5 Nm...
  • Página 21 CR, CRI, CRN 10, 15 and 20 Fig. G M5 - 2.5 Nm M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm...
  • Página 22 CR, CRN 32, 45, 64 and 90 Fig. H M10x25 62 Nm (6.2 kpm)
  • Página 23 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3 and 5...
  • Página 24 CR, CRI, CRN 10, 15 and 20...
  • Página 25 CR, CRN 32, 45, 64 and 90...
  • Página 26 Description Pos. ºÏ¿ÓÙú· Adapter Zwischen- Bride Flangie Brida Flange do Adapterflens Mellanfläns Välilaippa Mellemflange ðÚÔÛ·Ú- flange flansch d’adaptation adattatrici acoplamiento adaptador ÌÔÁ‹˜ ™Ù‹ÚÈÁÌ· Motor stool Laterne Lanterne Lanterna del Acoplamiento Adaptador do Lantaarnstuk Mellanstycke Moottorin ja- Mellemstykke ÎÈÓËÙ‹Ú· moteur motore motor lusta ∫ÂÊ·Ï‹...
  • Página 27 Description Pos. ¢È·ÈÚÔ‡ÌÂÓÔ˜ Split cone Klemm- Cône de Bussola Casquillo Casquilho Klembus Klämbussning Kartioholkki Klembøsning ÎÒÓÔ˜ buchse serrage conica cónico cónico ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ Wear ring Verschleiß- Bague Anello di Anillo Aro de Slijtring Slitring Kulutusren- Slidring ÊõÔÚ¿˜ ring d’usure usura desgaste desgaste ∞ÍÔÓ·˜...
  • Página 28 Glenmarie Industrial Park Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +420-585-438 906 40150 Shah Alam Turkey Selangor GRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STI Finland Phone: +60-3-5569 2922 OY GRUNDFOS Pumput AB Bulgurlu Caddesi no. 32 Telefax: +60-3-5569 2866 Mestarintie 11 TR-81190 Üsküdar Istanbul...
  • Página 29 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96 46 21 23 0104 Repl. 96 46 21 23 0803 www.grundfos.com...

Tabla de contenido