ru
Указание
Слабый свист при запуске изделия обусловлен конструктивными
особенностями.
6.3.1
Нормальный режим
Эксплуатация изделия на правом ходу:
►
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2.
Частота вращения изделия 1 регулируется плавно (бесступен-
чато) в соответствии с используемой насадкой.
Эксплуатация изделия на левом ходу:
►
До упора нажать и удерживать кнопку левого хода 11.
►
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2.
Частота вращения изделия 1 регулируется плавно (бесступен-
чато) в соответствии с используемой насадкой.
6.3.2
Резьбовой или осциллирующий режим
Активация резьбового или осциллирующего режима:
►
Удерживать кнопка левого хода 11 нажатым в течение
3 секунд.
Однократно раздается несколько звуковых сигналов.
Резьбовой режим:
►
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2 не более
чем наполовину.
Изделие 1 постепенно вращается против часовой стрелки и
наоборот, при этом угол вращения в направлении по часовой
стрелке больше угла вращения в направлении против часовой
стрелки.
Осциллирующий режим:
►
До упора нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2.
Изделие 1 попеременно вращается против часовой стрелки и
по часовой стрелке.
Для активации левостороннего вращения:
►
Нажать кнопку для регулировки частоты вращения 2 вместе с
кнопкой для левого хода 11.
Изделие 1 вращается против часовой стрелки.
Деактивация резьбового или осциллирующего режима:
►
Удерживать кнопка левого хода 11 нажатым в течение
3 секунд.
Однократно раздается несколько звуковых сигналов.
148
7.
Утвержденный метод обработки
7.1
Общие указания по безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и междуна-
родные стандарты и директивы, а также собственные гигиени-
ческие требования к обработке изделий.
Указание
Если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ), име-
ются подозрения на БКЯ или при иных возможных вариантах
соблюдать действующие национальные предписания по обра-
ботке медицинских изделий.
Указание
Выбирая между машинной и ручной очисткой, необходимо
отдать предпочтение машинной обработке, так как в этом слу-
чае результат очистки лучше и надежнее.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обра-
ботка данного медицинского изделия может быть обеспечена
только после предварительного утверждения процесса обра-
ботки. Ответственность за это несет пользователь/лицо, про-
водящее обработку.
Для утверждения использовались рекомендованные химические
материалы.
Указание
Если окончательная стерилизация не выполняется, необходимо
использовать противовирусное дезинфицирующее средство.
Указание
Актуальную информацию о подготовке и совместимости мате-
риалов
см.
также
https://extranet.bbraun.com
Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в сте-
рилизационных контейнерах системы Aesculap.
7.2
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут
затруднить очистку или сделать ее неэффективной и вызвать кор-
розию. Поэтому запрещается превышать 6-часовой интервал
между применением и обработкой, применять фиксирующие тем-
пературы предварительной обработки >45 °C и использовать
фиксирующие дезинфицирующие средства (на основе активных
веществ альдегида и спирта).
Передозировка нейтрализаторов или сильнодействующих чистя-
щих средств может вызвать химическое повреждение и/или обес-
цвечивание сделанной лазером надписи на нержавеющей стали,
что сделает невозможным ее прочтение визуально или машин-
ным способом.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержа-
щихся, например, в загрязнениях, оставшихся после операции, в
лекарствах, физиологическом растворе, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на нержавеющей стали
могут возникать очаги коррозии (точечная коррозия, коррозия
под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для уда-
ления таких остатков инструменты следует промывать в значи-
тельном количестве дистиллированной воды и высушивать.
При необходимости досушить.
в
Extranet
Aesculap
по
адресу