Strojní Alkalické Čištění A Tepelná Desinfekce; Kontrola, Údržba A Zkoušky; Balení; Parní Sterilizace - Aesculap Acculan 4 GA344 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA344:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
7.7.2
Strojní alkalické čištění a tepelná desinfekce
Typ přístroje: Jednokomorový čistící/desinfekční přístroj bez ultrazvuku
Fáze
Krok
I
Předoplach
II
Čištění
III
Mezioplach
IV
Tepelná desinfekce
V
Sušení
PV:
Pitná voda
DEV:
Zcela solí zbavená voda (demineralizovaná, z mikrobiologického hlediska minimálně v kvalitě pitné vody)
*Doporučen: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Vložte výrobek 1 ve správné poloze do držáku ECCOS, viz obr. D.
Našroubujte oplachový adaptér 17 (GA344211) na výrobku 1 do
uchycení 14.
Pak připojte zařízení k vnitřnímu proplachu a spojte s proplachovacím
přípojem čisticího/desinfekčního automatu/proplachovacího vozíku.
Připojte ochrannou objímku Kirschnerova drátu 15 k proplachovací
hadici.
Po ručním čištění/desinfekci zkontrolujte, zda na viditelných plochách
nezůstaly zbytky a pokud je třeba, proces čištění/dezinfekce zopakujte.
7.8
Kontrola, údržba a zkoušky
Výrobek nechejte vychladnout na teplotu místnosti.
Výrobek po každém čištění a dezinfekci prostříkejte pomocí adaptéru
olejového spreje 18 GB600880 (zeleného) cca 2 s olejovým sprejem
Aesculap-STERILIT-Power-Systems GB600, viz Obr. C.
Upozornĕní
Aesculap doporučuje příležitostné ošetření pohyblivých dílů jako např. tla-
čítek, spojky, klapek uzavíracího krytu atd. olejovým sprejem Aesculap
STERILIT-Power-Systems.
Po každém čištění a dezinfekci zkontrolujte čistotu, poškození a funkč-
nost produktu, zda se nevyskytují nepravidelné zvuky, nadměrné zahří-
vání nebo příliš silné vibrace.
Poškozený výrobek ihned vyřaďte.
7.9
Balení
Dodržujte návody k použití použitých balení a uložení (např. návod k
použití TA009721 pro systém držáku Aesculap-ECCOS).
Vložte výrobky ve správné poloze do držáků ECCOS, viz Obr. D.
Síta zabalte přiměřeně sterilizačnímu postupu (např. do sterilních kon-
tejnerů Aesculap).
Zajistěte, aby obal zabezpečil uložený výrobek v roti opětovné konta-
minaci.
T
t
Kvalita
[°C/°F]
[min]
vody
<25/77
3
PV
55/131
10
DEV
>10/50
1
DEV
90/194
5
DEV
-
-
-
Chemikálie/poznámka
-
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniontové tenzidy
Pracovní roztok 0,5 %
– pH ~ 11*
-
-
min. 10 min při max. 120 °C
7.10 Parní sterilizace
POZOR
Nebezpečí poškození nebo zničení akumulátoru v důsledku úpravy!
Akumulátor nesterilizujte.
Upozornĕní
Před sterilizací odstraňte z výrobku všechny připevněné komponenty
(nástroje, příslušenství).
Zajistěte, aby sterilizační prostředek měl přístup ke všem vnějším i
vnitřním povrchům (např. otevřením ventilů a kohoutů).
Použijte validovanou sterilizační metodu:
– Parní sterilizace frakcionovanou vakuovou metodou
– Parní sterilizátor podle normy DIN EN 285 a validován podle normy
DIN EN ISO 17665
– Sterilizace se musí provést ve frakcionovaném vakuu při teplotě
134°C, doba působení 5 min
Při současné sterilizaci více výrobků v parním sterilizátoru:
Zajistěte, aby nebylo překročeno maximální přípustné naplnění sterili-
zátoru podle údajů výrobce.
7.11 Skladování
Sterilní výrobky skladujte v obalech nepropouštějících choroboplodné
zárodky, chráněné před prachem v suchém, tmavém a rovnoměrně
temperovaném prostoru.
cs
167

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido