Controlo, Manutenção E Verificação - Aesculap Acculan 4 GA344 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA344:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
7.7.2
Limpeza alcalina automática e desinfeção térmica
Tipo de aparelho: máquina de limpeza ou desinfeção de câmara única sem ultrassons
Fase
Passo
I
Pré-lavagem
II
Limpeza
III
Lavagem intermédia
IV
Desinfeção térmica
V
Secagem
A-P:
Água potável
A–CD:
Água completamente dessalinizada (desmineralizada, microbiologicamente no mínimo qualidade de água potável)
*Recomendado: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Colocar o produto 1, corretamente posicionado, na fixação ECCOS,
ver Fig. D.
Enroscar o adaptador de irrigação 17 (GA344211) no produto 1 no
encaixe 14.
Ligar o dispositivo de lavagem interior e ligá-lo à conexão do carro de
limpeza/irrigação e dispositivo de desinfeção.
Ligar a bucha protetora 15 a um tubo flexível de lavagem.
Após a limpeza/desinfeção automática, verificar as superfícies visíveis
quanto à presença de possíveis resíduos e, se necessário, repetir o pro-
cesso de limpeza desinfeção.
7.8
Controlo, manutenção e verificação
Deixar arrefecer o produto à temperatura ambiente.
Após cada limpeza e desinfeção, usar o adaptador de spray de óleo 18
GB600880 (verde) aprox. 2 seg com spray de óleo Aesculap-STERILIT-
Power-Systems GB600, ver Fig. C.
Nota
A Aesculap recomenda ainda a pulverização pontual das peças móveis
(por ex. gatilhos, acoplamento, tampas de fecho) com o spray de óleo
Aesculap STERILIT-Power-Systems.
Após cada limpeza e desinfeção, verificar o produto quanto a limpeza,
danos, funcionalidade, ruídos irregulares de funcionamento, aqueci-
mento excessivo ou vibrações demasiado fortes.
Eliminar de imediato um produto danificado.
7.9
Embalagem
Cumprir escrupulosamente as instruções de utilização das embalagens
e suportes usados (por exemplo, as instruções de utilização TA009721
do sistema de fixação Aesculap-ECCOS).
Colocar os produtos na posição correta nas fixações ECCOS, ver Fig. D.
Embalar os cestos de rede em recipientes adequados ao processo de
esterilização (por exemplo, em contentores de esterilização Aesculap).
Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto.
T
t
Qualidade
[°C/°F]
[min]
da água
<25/77
3
A–P
55/131
10
A–CD
>10/50
1
A–CD
90/194
5
A–CD
-
-
-
Características químicas/Observação
-
Concentrado, alcalino:
– pH ~ 13
– <5 % de tensioativos aniónicos
Solução de uso 0,5 %
– pH ~ 11*
-
-
mín. 10 min até máx. 120 °C
7.10 Esterilização a vapor
CUIDADO
Perigo de danificação ou destruição do acumulador devido ao repro-
cessamento!
Não esterilizar a bateria.
Nota
Antes da esterilização, remover todos os componentes montados do pro-
duto (ferramentas, acessórios).
Assegurar que o produto de esterilização tem acesso a todas as super-
fícies externas e internas (por ex., abrindo e fechando válvulas e tornei-
ras).
Aplicar o processo de esterilização validado:
– Esterilização a vapor pelo processo de vácuo fracionado
– Esterilizador a vapor conforme a DIN EN 285 e validada conforme a
DIN EN ISO 17665
– Esterilização pelo processo de vácuo fracionado a 134 °C, tempo de
exposição de 5 minutos
No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esterilizador
a vapor:
assegure que a carga máxima admissível do esterilizador a vapor, defi-
nida pelo fabricante, não é excedida.
7.11 Armazenamento
Armazenar os produtos esterilizados numa embalagem também esteri-
lizada e num local protegido do pó, seco, com pouca luminosidade e
com uma temperatura estável.
pt
81

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido