CST/BERGER RL25H Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para RL25H:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating / Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
RL25H
RL25HV
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-435-1859 www.cstberger.com
For English Version
See page 5
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT:
Lire avant usage
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centers
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CST/BERGER RL25H

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RL25H RL25HV Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com RL25HV RL25H...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com RL25H RL25HV...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8: General Safety Rules

    DO NOT leave the laser tool “ON” unattended in any operating mode. DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside. Do not modify the product in any way. Modifying the laser tool may result in hazardous laser radiation exposure. RL25H/RL25HV...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Work area safety package. Keep work area clean and well lit. Remove the batteries from the tool Cluttered or dark areas invite accidents. when not using it for extended periods. DO NOT operate the laser tool around When storing for extended periods, the children or allow children to operate batteries can corrode and discharge...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com account the working conditions and the work to be performed. Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Service Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
  • Página 11: Intended Use

    The measuring tool is intended for determining and checking precise horizontal and vertical (RL25HV only) lines. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use. Technical Data Rotational Laser Level RL25H RL25HV Working range (diameter) – without laser receiver, approx.
  • Página 12: Product Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Product Features The numbering of the product features 18. Tripod mount 5/8” shown refers to the illustration of the 19. Serial number measuring tool on the graphic page. (see 20. Laser warning label pages 3 –...
  • Página 13 To switch on the measuring tool, press the On/ Off button 2. This is confirmed by brief flashing of all indicators. – RL25H: Immediately after switching on, the laser beam flashes. measuring tool – RL25HV: Immediately after switching on, the...
  • Página 14: Rotational Operation

    5. The measuring tool starts with the smallest aperture angle. To change the Rotational Operation (RL25H) aperture angle, press the line operation button 5. The aperture angle is increased in two steps;...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Modes Automatic leveling RL25H (Continued) Anti-Drift System (ADS) When the measuring tool is leveled in, it The measuring tool has an ADS function; after continuously checks the horizontal position. position changes or shock to the measuring...
  • Página 16: Accuracy Check

    All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy Check Influences on Accuracy beam on the apposing wall B (point II). – Without turning the measuring tool, position The ambient temperature has the greatest influence. Especially temperature differences it close to wall B. Switch the measuring tool on occurring from the ground upward can divert and allow it to level in.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com RM7 Remote Control -17-...
  • Página 18: Product Description And Specifications

    Intended Use Assembly The remote control is intended for controlling Inserting/Replacing the Battery CST/berger rotational laser levels with infra-red Using alkaline batteries is recommended for receivers, in indoor and outdoor use. operation of the remote control. To open the battery lid 12, pull on the latch 13 and remove Product Features the battery lid.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com on the remote control, the illuminated operation around the X or Y-axis by pressing upper indicator 2 indicates that a signal was sent out. direction button 11, lower direction button 6, Switching the rotational laser on/off with the right direction button 4 and left direction button remote control is not possible.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com RD1 Detector Introduction The CST/berger Detector aids in locating and targeting a visible or invisible beam emitted by a Rotary laser; perfect for use in outdoor conditions, where sunlight and distance may make locating the beam more difficult.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com case of a dead battery, the tool will beep and detach the rod clamp (fig. C) from the detector flash the LEDs then automatically shut down by turning the knob 19 on the rod clamp. Open when battery has been exhausted.
  • Página 22: Direction Indicators

    All manuals and user guides at all-guides.com RD1 Operation To switch on the tool, press the On/Off button Tool too high: When the laser beam runs through the bottom 2. All LEDs light up briefly and an audio signal sounds. To switch off the tool, press the On/Off half of the reception area 6, the corresponding button 2 again.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com RD5 Detector -23-...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com RD5 Features Intended Use 15. Holder 16. Locking screw for leveling rod The measuring tool is intended for swift finding of rotating laser beams in the wavelength listed 17. “Cut & fill” rod* in the “Technical Data”.
  • Página 25: Initial Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com RD5 Operation – To attach the rod clamp (fig. A) to the audio signal can cause hearing damage. detector, align projections on the rod clamp To switch on the measuring tool, press the On/ with corresponding recess on the back of the Off button 10.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Measuring tool too low: To change the frequency, press and hold When the laser beam runs through the top half of the reception the audio signal button 2 and briefly press area 3, direction indicator f on the display and the On/Off button 10.
  • Página 27 The self-leveling speed is Ideal speed for use with laser detector is approximately 1° per 4 seconds. 600 RPM. (RL25H: the rotation speed is fixed at 600 RPM) 3. After self-leveling, the instrument will begin operating in Rotation Mode @ 600rpm.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Applications RL25H/RL25HV Indicating a Plumb Line/Vertical Plane the laser detector, select rotational operation with the highest rotational speed (600 rpm) (see figure B) To indicate a plumb line or a vertical plane, Measuring Over Long Distances set up the laser tool in the vertical position.
  • Página 29: Working Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Working Advice Always use the center of the laser point for (see figure A) marking. The size of the laser point changes With the laser target plate 28, the laser mark with the distance. can be projected on the ground/floor or against a wall.
  • Página 30: Maintenance And Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibration W h i l e h o l d i n g t h e auto level button, Z axis p r e s s a n d r e l e a s e the power button.
  • Página 31 If you are not completely satisfied with the performance of your laser or optical instrument, for any reason, you can return it to your CST/berger dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 32: Consignes Générales De Sécurité

    NE DÉMONTEZ PAS l’instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne modifiez ce produit en aucune façon. Toute modification de cet instrument risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. RL25H/RL25HV -32-...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité sur le lieu de travail une protection des oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les Maintenez votre lieu de travail propre blessures corporelles. et bien éclairé. Les lieux de travail N’UTILISEZ PAS les verres de encombrés ou sombres invitent les visionnement du laser à...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant les bruits conformément à ce mode d’emploi et de la manière prévue pour le type particulier d’instrument, en tenant Ne tenez pas l’outil de mesure trop compte des conditions de travail à près de l’oreille! Le niveau de pression réaliser.
  • Página 35: Emploi Prévu

    Cet outil de mesure est conçu pour déterminer et vérifier des lignes horizontales et verticales précises (RL25HV seulement). L’outil de mesure est approprié pour un emploi à l’intérieur comme à l’extérieur. Données techniques Niveau laser rotatif RL25H RL25HV Plage de mesure (diamètre) – sans récepteur laser, approx. 2000 pieds (609.6 m) 200 pieds (60 m) –...
  • Página 36: Caractéristiques Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du produit La numérotation des caractéristiques 16. Compartiment des piles du produit illustrées fait référence à 17. Écrou pour le compartiment des piles l’illustration de l’outil de mesure sur les / bloc-piles pages de graphique (voir pages 3 à...
  • Página 37 Off). La mise en service est confirmée par un clignotement rapide de tous les voyants. – RL25H : Tout de suite après la mise en marche, le faisceau laser de l’outil de mesure 14 clignote. – RL25HV : Tout de suite après la mise en marche, le faisceau laser de l’outil de mesure...
  • Página 38: Mode De Fonctionnement

    élevée possible doit être sélectionnée. Lorsque vous travaillez sans récepteur laser, réduisez Fonctionnement rotatif (RL25H) la vitesse de rotation pour améliorer la visibilité L’outil de mesure fonctionnement exclusivement du faisceau laser et porter les lunettes laser 25.
  • Página 39 Fonctionnement incliné sur un seul axe (voir Fig. H). Lorsque l’outil de mesure est dans la Nivellement automatique RL25H position horizontale, l’axe des X est mis Après sa mise en service, l’outil de mesure à niveau automatiquement dans le cadre du vérifie la position horizontale et compense...
  • Página 40: Contrôle De Précision

    All manuals and user guides at all-guides.com au sol sont détectées, la fonction antidérive présent la hauteur du faisceau laser avec un ADS est activée : la rotation est arrêtée, le laser point de référence et corrigez cette hauteur si cela est nécessaire.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 50-ft 180° 180° -41-...
  • Página 42: Télécommande

    Insertion/remplacement des piles La télécommande est conçue pour contrôler Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines les niveaux laser rotatifs CST/Berger au moyen pour alimenter la télécommande. Pour ouvrir de récepteurs infrarouges, en vue d’emploi à le compartiment des piles 12, tirez sur le l’intérieur comme à...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com télécommande reste prête à fonctionner fonctionnement avec lignes ou augmenter par à condition que vous y insériez des piles de étapes l’angle d’ouverture. tension suffisante. Configurez la laser rotatif Rotation du laser entre le mode de d’une manière telle que les signaux de la télécommande atteignent directement l’un des fonctionnement avec points et le mode...
  • Página 44: Insertion/Remplacement Des Piles

    RD1 CAPTEUR Le capteur CST/Berger aide à localiser et cibler un faisceau visible ou invisible émis par un laser rotatif; il est idéal pour un emploi à l’extérieur, où la lumière du soleil et la distance risquent de rendre plus difficile la localisation du faisceau.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com RD1 Fonctionnement – Pour attacher le collier de serrage (fig. 6 #1) laser au bout de 4-6 minutes, il s’éteindra au capteur, alignez les projections sur le collier automatiquement pour conserver l’autonomie de serrage avec l’encastrement correspondant de la pile.
  • Página 46: Affichages De Direction

    All manuals and user guides at all-guides.com RD1 Fonctionnement Mise en service et hors service de l’outil de réception 6 au niveau du repère central 7, le voyant d’indication de centrage à DEL de mesure 9 correspondant s’allume. Lorsque le signal Un signal audio bruyant retentit lorsque sonore est activé, un signal continu retentit.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com RD5 Caractéristiques Emploi prévu 13. Couvercle du compartiment des piles 14. Ouvertures des pattes de fixation pour le L’outil de mesure est conçu pour permettre de localiser rapidement les faisceaux du laser porte-instrument rotatif sur la longueur d’ondes indiquée sous la 15.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Retirez les piles de la l’outil de mesure lorsque prolongée avec les piles à l’intérieur, les piles vous avez l’intention de ne plus vous en servir pourraient se corroder et se décharger toutes pendant une période prolongée.
  • Página 49: Voyants De Direction

    All manuals and user guides at all-guides.com Voyants de direction niveaux de volumes disponibles, – Des signaux audio dans trois fréquences plus The position of the laser beam on the reception La position du faisceau laser sur la zone de basses et un niveau de volume disponible pour chacun de ces signaux, réception 3 est indiquée :...
  • Página 50 La vitesse idéale pour emploi Nivellement avec le capteur laser est de 600 tr/mn. (RL25H : la vitesse de rotation est fixée à 1. L’instrument peut être placé sur pied, sur une 600 tr/mn) surface horizontale robuste ou de préférence assujetti à...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Mode de balayage ou scanning Travail à l’extérieur (voir Figure F) Au lieu de créer une ligne de référence Le capteur laser doit toujours être utilisé lors couvrant toute la pièce, le mode de balayage du travail à...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu des indications des DEL Faisceau Rotation Vert Vert Vert Rouge Rouge laser du laser Mise de l’outil sous tension 2x/s Hors 2x/s 2x/s 2x/s Hors 2x/s (vérification automatique de tension tension 1,5 s) Nivellement initial ou reprise du 2x/s Hors...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com RL25H/RL25HV Instructions d’utilisation Utilisez toujours le center du point laser pour montage mural 26 peut également être vissé le repérage. La taille du point laser change en sur un trépied avec le support de montage de fonction de la distance.
  • Página 54: Maintenance Et Réparations

    All manuals and user guides at all-guides.com Étalonnage Tout en maintenant enfoncé le bouton de Doit être physiquement dans l’application nivellement automatique, appuyez sur le verticale pour commencer l’étalonnage de l’axe bouton d’alimentation (power) et des Z. relâchez-le. Relâchez le bouton de DEL verte de niveau manuel allumée.
  • Página 55 Vendeur ou un Center de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure CST/berger, en port payé, à un Center de service après-vente usine ou à un center de service après-vente agréé...
  • Página 56: Nomas Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones ADVERTENCIA que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad en el área de trabajo antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado para las condiciones Mantenga el área de trabajo limpia y apropiadas, reducirá las lesiones bien iluminada. Las áreas desordenadas corporales.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Uso y cuidado y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta, teniendo en Use la herramienta correcta para la cuenta las condiciones de trabajo y el aplicación que vaya a realizar. La trabajo que se vaya a realizar.
  • Página 59: Uso Previsto

    La herramienta de medición está diseñada para determinar y comprobar líneas precisas horizontales y verticales (RL25HV solamente). La herramienta de medición es adecuada para uso en interiores y exteriores. Datos técnicos Nivel láser rotacional RL25H RL25HV Alcance de trabajo (diámetro) – sin receptor láser, apróx. 200 pies (60 m) –...
  • Página 60: Características Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Características del producto La numeración de las características del producto 16. Compartimiento de las pilas que se muestra se refiere a la ilustración de la 17. Tuerca para el compartimiento de las pilas / herramienta de medición en la página de gráficos.
  • Página 61: Utilización

    LED todos los indicadores. de alimentación 3. Se retiene el modo de – RL25H: Inmediatamente después de funcionamiento establecido en la herramienta de medición. Cuando la función de ADS está Horizontal position activada, la posición de la herramienta de...
  • Página 62: Funcionamiento Rotacional (Rl25H)

    Funcionamiento rotacional (RL25H) use los anteojos de visión láser L a h e r r a m i e n t a d e m e d i c i ó n f u n c i o n a exclusivamente con una velocidad rotacional fija Funcionamiento de línea (RL25HV)
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Nivelación automática RL25H Funcionamiento en pendiente de un solo eje Después de encender la herramienta de medición, ésta comprueba la posición Cuando la herramienta de medición está horizontal y compensa automáticamente en posición horizontal, el eje X es nivelado las irregularidades dentro del intervalo de a u t o m á...
  • Página 64: Comprobación De La Precisión

    All manuals and user guides at all-guides.com La función de ADS se reiniciará y la o, cuando la función de ADS haya accionado herramienta de medición comenzará a nivelar. (la luz indicadora de ADS parpadea en color En cuanto la herramienta de medición esté verde).
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 50-ft 180° 180° -65-...
  • Página 66: Descripción Y Especificaciones Del Producto

    El control remoto está diseñado para controlar de acuerdo con la representación ubicada en el los niveles láser rotacionales CST/berger con interior del compartimiento de las pilas. receptores infrarrojos, en uso en interiores y Las pilas se deben reemplazar cuando el exteriores.
  • Página 67: Operating Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com Al reflejar la señal (por ej., contra las paredes), de rotación en el sentido deseado. La rotación el alcance de trabajo se puede mejorar, incluso (independientemente de la posición del nivel para señales indirectas. Después de presionar láser rotacional) también es posible en el un botón del control remoto, el indicador de funcionamiento en pendiente de un solo eje...
  • Página 68: Rd1 Detector Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com RD1 Detector Introducción El detector CST/berger ayuda a localizar y apuntar un rayo visible o invisible emitido por un láser rotativo; es perfecto para utilizarse en condiciones exteriores, en las que la luz solar y la distancia pueden hacer que localizar el rayo sea más difícil.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com RD1 Funcionamiento – Para instalar la abrazadera para varillas Cuando la línea esté nivelada, el indicador de (fig. C) en el detector, alinee los salientes línea láser del nivel se iluminará (Fig. 4) (con ubicados en dicha abrazadera para varillas con el volumen encendido, se oirá...
  • Página 70: Para Encender La Herramienta, Oprima

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del aparato de medición mitad inferior del área de recepción , el LED (ver figura A) de dirección correspondiente se enciende. Cuando se enciende la señal de audio, Posicione la herramienta por lo menos a 3 suena una señal de ritmo rápido.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com RD5 Características Uso previsto 12. Número de serie 13. Tapa de las pilas La herramienta de medición está diseñada para encontrar rápidamente los rayos láser rotativos 14. Aberturas de retención para el sujetador en la longitud de onda que se indica en los 15.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com RD5 Utilización – Para instalar la abrazadera para varillas de recepción 3. (fig. C) en el detector, alinee los salientes Si el láser rotacional tiene varias velocidades ubicados en dicha abrazadera para varillas con rotacionales, ajústelo a la velocidad más alta los entrantes correspondientes ubicados en posible.
  • Página 73: Herramienta De Medición Demasiado Alta

    All manuals and user guides at all-guides.com Herramienta de medición demasiado baja tres barras (sólo disponibles para la frecuencia más alta). Al desactivar la señal de audio, la Cuando el rayo láser pase a través de la mitad luz indicadora se apagará. Cuando presione el superior del área de recepción 3, el indicador botón de señal de audio, sonará...
  • Página 74: Aplicaciones De Rejijlla De Techo (Rl25Hv Solamente)

    La velocidad ideal para ajuste puede ser cambiado por el usuario el uso con el detector láser es 600 RPM. (consulte Sistema Antideriva [ADS]) (RL25H: la velocidad de rotación es fija a 600 RPM) Nivelación 5. Tome lecturas de elevación utilizando el 1.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de barrido o escaneo funcionamiento de línea o seleccione funcionamiento de punto. En lugar de crear una línea de referencia tan ancha como la habitación, el Modo Trabajo con el detector láser de Barrido (Escaneo) crea una “línea de (vea la figura D) tiza”...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Rayo Rotación Verde Verde Verde Rojo Rojo láser del láser Encendido de 2x/s Apagado 2x/s 2x/s 2x/s Apagado 2x/s la herramienta (autocomprobación de 1,5 s) Nivelación o 2x/s Apagado 2x/s renivelación Herramienta de Encendido Encendido Encendido...
  • Página 77: Rl25Hv: Cuando Trabaje Con El Detector Láser, Seleccione Funcionamiento Rotacional

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos de trabajo Use siempre el centro del punto láser para de referencia. Con la unidad de alineación, marcar. El tamaño del punto láser cambia con la herramienta montada se puede mover la distancia. verticalmente (cuando esté...
  • Página 78: Calibración

    All manuals and user guides at all-guides.com Calibración Eje Z Use siempre el centro del punto láser para Mientras mantiene presionado el botó de Debe estar físicamente en aplicación vertical autonivelación, presione y suelte el botón para ingresar a la calibración del eje Z. de alimentación.
  • Página 79: Limitada Cst/Berger Ópticas Y De Instrumento Láser Productos

    ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH O CST/BERGER LOCAL. CST/berger est une marque déposée de Robert Bosch Tool Corporation. -79-...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.

Este manual también es adecuado para:

Rl25hv

Tabla de contenido