Ocultar thumbs Ver también para muv PY74:

Publicidad

PY74
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident,
or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of
the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through
Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required
prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/
limited-warranty for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la
compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental,
alteración o accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula
todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la
instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final.
El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se requiere una Autorización de
Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://
babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía.
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
PY74
Custom Grow
Nursery Center
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
PY74 _2L_050522.1_HB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND muv PY74

  • Página 1 Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/ limited-warranty for complete warranty details. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
  • Página 2 WARNING WARNING Playard Warnings • NEVER place the playard near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child. WARNING: Failure to follow the instructions could • Child can become entrapped and die when result in serious injury or death. improvised netting or covers are placed on top of a playard.
  • Página 3 WARNING WARNING ADVERTENCIA WARNING • ALWAYS ensure that the playard, changing table, and Advertencia del Corralito the Rock-A-Bye bassinet are safe by checking regularly, ADVERTENCIA: La inobservancia de las before placing the child in it, and that every part is advertencias e instrucciones podría causar lesiones properly secured in place.
  • Página 4 ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA- • El producto deberá dejar de usarse cuando el niño PELIGRO DE sea capaz de trepar y salir, o alcance una altura de ESTRANGULAMIENTO: ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL 35 pulg. (890 mm) o un peso de 30 lb. (14 kg), lo que NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS.
  • Página 5: Importante

    PARTS PIEZAS ASSEMBLY MONTAJE Check the parts listed below to make sure you have all the parts for this model before assembling the playard. Revise la lista de piezas para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo antes de armar el corralito. ** Diaper Stacker ** Parent Organizer ** Portapañales...
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE 2) • Top rails must be fully erected before lowering TO ASSEMBLE PLAYARD center. Pull up one rail at a time, hold one hand ARMADO DEL CORRALITO on each side of the rail and pull up sharply, do not pull from the middle where the center latch release is located, make sure both tubes latch in place and each rail is rigid (Fig.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE 3) • Once all four (4) top rails are locked in place, 4) • Place the Mattress on the floor of the push down on the center handle Playard with the padded side facing up (Fig. 3a). The center mechanism (Fig.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE 8) • Locate the rail latch release in the center FOLDING PLAYARD and bottom side of each rail. Squeeze the CÓMO PLEGAR EL CORRALITO Center latch Tube Tube Tube Sujetador central lever with two hands until the rail releases Tubo Tubo Tubo...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE WARNING ACCESSORIES 9) • Bring the four (4) corners and center tightly together (Fig. 9). Wrap Mattress around Full-Size Bassinet Warnings: Playard frame with padded side facing inward. WARNING: Failure to follow these warnings and • Junte las cuatro (4) esquinas y el centro the instructions could result in serious injury or death.
  • Página 10: Accessorios

    WARNING WARNING ADVERTENCIA WARNING • The bassinet must be fully assembled and installed ACCESSORIOS before using. Advertencias la cuna de tamaño completo : • The playard, including side rails, must be fully erected ADVERTENCIA: prior to use. Make sure each latch is secure. La inobservancia de las •...
  • Página 11 ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA WARNING • NUNCA use bolsas de plástico para transporte u • Proporcione siempre la supervisión necesaria para la otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no seguridad continua de su niño. Cuando se use para diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden jugar, NUNCA deje al niño solo.
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE TO ASSEMBLE THE FULL-SIZE BASSINET • Conecte los Tubos de Apoyo de Colchón, conectados al inferior de la cuna de tamaño CÓMO ARMAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO completo (Fig. 11a). • Antes de colocar el colchón en la cuna de tamaño completo, asegúrese de que los tubos de soporte del colchón se conectan (Fig.
  • Página 13 ASSEMBLY MONTAJE WARNING ACCESSORIES TO REMOVE THE FULL-SIZE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO Changing Table: • Remove all other accessories in use on the Full- size bassinet. Remove mattress from Full-size WARNING FALL HAZARD: Children have bassinet. Disconnect opposing mattress support suffered serious injuries after falling from changing tables.
  • Página 14: Advertencia- Peligro De Caída

    ASSEMBLY MONTAJE ADVERTENCIA WARNING ACCESSORIOS ATTENTION: Playard and Full-size bassinet must be fully assembled and securely locked before installing or using El Cambiador: the changing table feature (See To Assemble Playard and Full-size bassinet sections, page 1-23). ADVERTENCIA- PELIGRO DE CAÍDA: ATENCIÓN: El corralito y la cuna de tamaño completo niños han sufrido lesiones graves como consecuencia de...
  • Página 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE • Attach the short bars with the 2 connectors • Sujete las barras cortas con los dos to the connector bars (Fig. 14c). Be sure the conectores a las barras conectoras clips are faced up during this preparation on (Fig.
  • Página 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD • Ubique los 4 ganchos/sujetadores en el PARA SUJETAR EL CAMBIADOR AL CORRALITO cambiador (Fig. 15a). • Para sujetar el cambiador al corralito, baje IMPORTANT! la camita hasta el interior de la cuna de When the tamaño completo (Fig.
  • Página 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM TO REMOVE CHANGING TABLE PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR PARA RETIRAR EL CAMBIADOR 16) • Place child on changing table, make 17) • Unsnap from the playard (Fig. 17a). sure hands and arms are clear of the Locate all 4 clip/fasteners on the restraint.
  • Página 18 WARNING WARNING ADVERTENCIA WARNING ACCESSORIES ACCESSORIOS Warnings for Toy Accessories including Toybar/Mobile Advertencias Accesorios de juguete, incluyendo Barra Canopy with toys de juguetes / Móvil / Cubierta con juguetes: WARNING: ADVERTENCIA: • Possible entanglement injury. • Es posible que se lastime al enredarse. •...
  • Página 19 WARNING WARNING WARNING: ACCESSORIES NEVER leave child unattended. WARNINGS FOR REMOVABLE ROCK-A-BYE BASSINET SUFFOCATION HAZARD: Infant WARNING: carrier can roll over on soft surfaces and suffocate Failure to follow these warnings child. NEVER place carrier on beds, sofas, or other and the instructions could result in serious injury or soft surfaces.
  • Página 20: Peligro De Caída

    ADVERTENCIA WARNING WARNING ACCESSORIOS • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. NEVER leave child unattended. ADVERTENCIAS DE LA EXTRAÍBLE ROCK-A-BYE CAMITA • NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as ADVERTENCIA: mattress covers not sold and intended for that purpose. They La inobservancia de las can cause suffocation.
  • Página 21 ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA WARNING • Si utiliza una sábana con la almohadilla, sólo use la • ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! suministrada por el Baby Trend® o una especialmente NUNCA coloque elementos con cordones alrededor diseñada para ajustarse al tamaño del colchón de la del cuello del niño, tales como cordones de capuchas cuna ROCK-A-BYE.
  • Página 22 ASSEMBLY MONTAJE ADVERTENCIA WARNING • NUNCA deje la Cuna Rock-A-Bye Portátil colocado TO ASSEMBLE REMOVABLE ROCK-A-BYE BASSINET ARMADO DEL EXTRAÍBLE ROCK-A-BYE CAMITA cuando el niño esté dentro del corralito. Sólo un niño a la vez puede usar el corralito. • SIEMPRE asegúrese de que el corralito, el cambiador y ATTENTION:...
  • Página 23 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE 21) • To raise the handle, push both buttons 19) • Pull the fabric over the frame and secure on each side of the handle with your fabric with buttons on the sides and front of the frame (Fig.
  • Página 24 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE 22) • To use the removable bassinet in the Playard, ROCKER FUNCTION lower it into the playard (Fig. 22a). Push down on FUNCIÓN DE MECEDORA the front and rear of the removable bassinet to secure the hooks onto the Playard railing. Button 23) •...
  • Página 25 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE MUSIC CENTER PARENT ORGANIZER ASSEMBLY CENTRO MUSICAL ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES Parent Organizer Diaper Stacker Organizador para padres Portapañales With Vibration Music Center Without Vibration Con Vibración Centro Musical Sin Vibración 24) • Parent Organizer: Position each hook so that the hooked end is facing the rear side of the WARNING: organizer.
  • Página 26 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLY MONTAJE MUSIC OPERATION To listen to SLEEP music, press the SLEEP button. SLEEP MUSIC Press the button to change the song. SONIDOS DE LA DORMIR FUNCIONAMIENTO DE LA MÚSICA Para escuchar sonidos de la DORMIR, oprima el botón SLEEP (DORMIR).
  • Página 27 WARNING WARNING ADVERTENCIA WARNING Declaración de la FCC FCC Statement Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comunica- This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following ciones (FCC).
  • Página 28 ® BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. ® BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 a.m.

Tabla de contenido