Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AirCoat
Series
Pulverizador air Powered,
air-assisted o airless
sPruzzatore air Powered,
air-assisted / airless
Pulverizador airless / air
Powered, air-assisted
• Form No. 0533843F
1217
oPeratinG Manual
- e -
instrucciones de uso
- i -
istruzioni Per l'uso
- P -
Manual de ProPrietário 44
Models:
0533423C
0533423CAA
0533620C
0533620CAA
2
22
Models:
0533423S
0533423SAA
0533620S
0533620SAA
Models:
0533423W
0533423WAA
0533620W
0533620WAA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan AirCoat Serie

  • Página 1 oPeratinG Manual AirCoat - e - instrucciones de uso - i - istruzioni Per l’uso Series - P - Manual de ProPrietário 44 Pulverizador air Powered, air-assisted o airless Models: sPruzzatore air Powered, 0533423S 0533423SAA air-assisted / airless 0533620S 0533620SAA Pulverizador airless / air Powered, air-assisted Models:...
  • Página 2 Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Air-Assisted / Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Página Página Mantenimiento ..................13 Normas de seguridad para la pulverización Airless / Air-Assisted ..........2 Mantenimiento diario ................13 Mantenimiento del conjunto del filtro ..........14 Explicación de los símbolos utilizados ..........2 Mantenimiento del regulador de líquido de alta presión ..14 Seguridad compresor ................
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La Pulverización Air-Assisted / Airless

    Megaohm. • Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en la cubierta. Compruebe el movimiento de los acoplamientos y si están dañados. Sustituya inmediatamente una manguera...
  • Página 5: Seguridad Compresor

    Normas de seguridad manguera de pintar. Sustitúyala por una manguera a alta protección. Prestar atención a las prescripciones de los presión puesta a tierra. fabricantes con respecto a materiales de recubrimiento, disolventes y agentes limpiadores durante la preparación, el • Asegúrese de que la manguera de aire y las mangueras de tratamiento y la limpieza de los aparatos.
  • Página 6: Instalación En Superficies Irregulares

    Normas de seguridad Instalación en superficies irregulares Congelamiento de piezas La temperatura de algunos componentes de la unidad puede La parte frontal del equipo debe estar dirigida hacia abajo para evitar descender hasta los 0 ºC durante el uso y pueden presentar una cualquier resbalamiento.
  • Página 7: Sinopsis De Aplicación

    TITAN. una mejor comprensión del funcionamiento. Filtrado TITAN AirCoat son unidades pulverizadoras de alta presión accionadas por potencia de aire que proporciona un compresor de aire. Pese al filtro de alta presión, se recomienda en general un filtrado del material de recubrimiento.
  • Página 8: Cuadro Explicativo De Los Aparatos Aircoat

    Descripción del aparato Cuadro explicativo de los aparatos AirCoat 1 Carro (solo modelos de carro) 8 Abertura de relleno para Piston Lube™ 16 Filtro de alta presión 2 Motor de aire 9 Bomba de líquido 17 Manómetro de líquido 3 Conexión de la manguera de aire 10 Regulador de aire (entrada de aire) 18 Salida de manguera de alta presión (entrada de aire)
  • Página 9: Datos Técnicos De Los Aparatos Aircoat

    Descripción del aparato Datos técnicos de los aparatos AirCoat AirCoat 423 AirCoat 620 Número de modelo Carro 0533423C / 0533423CAA 0533620C / 0533620CAA Montaje de pared 0533423W / 0533423WAA 0533620W / 0533620WAA Soporte 0533423S / 0533423SAA 0533620S / 0533620SAA Relación de presión 23:1 20:1 Presión de servicio máxima...
  • Página 10: Funcionamiento

    Descripción del aparato Funcionamiento Asegúrese de que todas las mangueras sin aire y las pistolas pulverizadoras posean una conexión eléctrica a tierra calculadas para una presión de Este equipo produce una corriente de líquidos a fluidos de al menos 2800 PSI (19 MPa). presiones extremadamente altas.
  • Página 11: Lubricador Automático

    Funcionamiento Lubricador automático 11. Con una llave, retire el tapón rojo del accesorio de la manguera de aire (Fig. 8, pos. 1). Adjunte la manguera de aire El lubricador automático (Fig. 10, pos. 1) proporciona lubricación y apriete bien la llave. Todas las unidades están equipadas al aire que se suministra al sistema.
  • Página 12: Preparación De Un Nuevo Pulverizador

    Funcionamiento Prepararse para pulverización Preparación de un nuevo pulverizador Antes de comenzar la pulverización, es importante asegurarse de que el Si el pulverizador es nuevo, se envía con un líquido de prueba en líquido en el sistema sea compatible con el material que se va a utilizar. la sector del fluido para evitar la corrosión durante su transporte y almacenamiento.
  • Página 13: Pulverización

    Funcionamiento 16. Cuando el material alcance la boquilla de pulverización, POSIBILIDAD DE PELIGRO POR INYECCIÓN. pulverice un área de prueba sobre un trozo de cartón para Consulte el manual de la pistola pulverizadora para verificar el patrón de pulverización. obtener información con respecto al mecanismo de 17. Ajuste el patrón de pulverización al tamaño y atomización bloqueo y cómo bloquearla adecuadamente.
  • Página 14: Limpieza

    Limpieza Limpieza El pulverizador, la manguera y la pistola deben limpiarse a fondo cada día después de haberse utilizado, de lo contrario pueden acumularse materiales, lo cual afectará al rendimiento del pulverizador. Atención Pulverice siempre a una presión mínima con la punta de la boquilla de la pistola quitada cuando utilice alcoholes minerales o cualquier otro disolvente para limpiar el pulverizador, la manguera o la pistola.
  • Página 15: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza Mantenimiento Mantenimiento Limpieza del filtro de aire El filtro de aire impide el paso de cualquier impureza o partícula que pueda estar en el aire suministrado desde el compresor de aire. Es Antes de continuar, siga el procedimiento para importante que se pueda revisar este filtro después de cada uso.
  • Página 16: Mantenimiento Del Conjunto Del Filtro

    Mantenimiento Mantenimiento del regulador de líquido de Mantenimiento del conjunto del filtro alta presión Limpie el filtro con regularidad. Un filtro sucio u obstruido puede reducir en gran medida la capacidad de filtrado y causar Para que el regulador funcione correctamente, es necesario diversos problemas en el sistema, incluso patrones de pulverizado inspeccionarlo y lubricarlo regularmente.
  • Página 17: Mantenimiento Del Motor De Aire

    Mantenimiento Resolución de problemas Reensamblaje (fig. 18) Mantenimiento del motor de aire Después de limpiar e inspeccionar todas las piezas, vuelva a montar Los motores de aire requieren una inspección normal de el conjunto de regulador. mantenimiento a las 1.500 horas de servicio. El procedimiento 1.
  • Página 18: Motor De Aire

    Resolución de problemas Motor de aire Problema Causa Solución El motor se detiene en la parte La biela del pistón está suelta en donde se Apriete la conexión. superior o inferior del recorrido; conecta con la sección de líquido. no se expulsa aire cuando la Los resortes de desconexión o el resorte de Inspeccione y reemplace donde sea necesario.
  • Página 19: Bomba De Líquido

    Resolución de problemas Bomba de líquido Problema Causa Solución La bomba suministra La bola de la válvula de aspiración inferior Quite el conjunto de la válvula de aspiración. Limpie material únicamente en la no asienta debido a la presencia de y revise.
  • Página 20: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento arriba para exponer la varilla de disparo (7). Con un alicate, agarre la tuerca hexagonal (7) de la varilla de disparo y suelte y retire la tuerca de la tapa del cilindro de la varilla de disparo. Mantenimiento del motor de aire Tenga cuidado de no dañar la superficie externa de Los motores de aire requieren una inspección normal de mantenimiento la varilla de disparo.
  • Página 21: Procedimiento Para Reensamblaje (Fig. 19)

    Mantenimiento 13. Retire las tuercas de la válvula inferior (22) y los contrapuntos 13. Deslice la biela del pistón (2) hacia abajo por el centro de la base del de la válvula de entrada (23). Asegúrese de que los motor (10). Baje el conjunto de pistón (11) a la base del motor. sujetadores del resorte (24) no estén desgastados ni dañados y 14.
  • Página 22: Mantenimiento Del Conjunto De Bomba De Líquido

    Se recomienda el uso de lubricante para pistones Titan , n.º de pieza 314-480 como un lubricante para la empaquetadura superior. NO sustituya con aceite, agua o solvente para lubricar la empaquetadura superior.
  • Página 23: Procedimiento De Reensamblaje

    Mantenimiento Procedimiento de reensamblaje 7. Vuelva a instalar la bola (14) en el asiento del pistón (13). 8. Enrosque el asiento del pistón (13) nuevamente en la biela de desplazamiento (3). Apriete entre 74 y 88 N.m. El bloque de la bomba (19) aún debe permanecer fijo boca abajo en una prensa.
  • Página 24 1. Non è concesso l’impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico. 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo TITAN con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra.
  • Página 25 Indice Indice Pagina Pagina Manutenzione ..................35 Norme di sicurezza per il sistema di spruzzatura Air-Assisted / Airless ..........24 Manutenzione giornaliera ..............35 Spiegazione dei simboli utilizzati ............24 Manutenzione del gruppo filtro ............36 Sicurezza compressore ................25 Manutenzione del regolatore del fluido ad alta pressione ..36 Installazione se un terreno non piano ...........25 Manutenzione del motore ad aria ..........37 Componenti soggetti a congelamento .........26...
  • Página 26: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Air-Assisted / Airless

    1 MΩ. • Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata dell’apparecchio occorre utilizzare esclusivamente tubi flessibili ad alta pressione originale Titan. • Prima dell’uso controllare tutti i tubi per verificare la presenza di tagli, perdite, abrasioni o rigonfiamenti del rivestimento. Verificare che gli accoppiamenti non siano danneggiati o che si muovano.
  • Página 27: Sicurezza Compressore

    Norme di sicurezza • Assicurare che il cavo il flessibile dell’aria e i flessibili di PERICOLO: Generale spruzzo siano instradati in modo da minimizzare il rischio di slittare, inciampare e cadere. Può provocare lesioni gravi o danni alle cose. PREVENZIONE: PERICOLO: Esplosione e incendio • Seguire tutte le normative corrette locali, statali e nazionali relative all’areazione, alla prevenzione degli incendi ed al Nell’area di lavoro, i vapori infiammabili come quelli funzionamento.
  • Página 28: Installazione Se Un Terreno Non Piano

    Norme di sicurezza Installazione se un terreno non piano Componenti soggetti a congelamento Il lato anteriore dell’apparecchio deve essere rivolto verso il basso per Quando l’unità è in funzione, la temperatura di alcuni componenti evitare che l’apparecchio scivoli via. può scendere sotto gli 0 °C (32 °F). In questi casi, è possibile che si producano degli accumuli di brina.
  • Página 29: Panoramica Sull'impiego

    La lavorazione di altri materiali di copertura è consentita solo dietro Funzionamento dell’apparecchio autorizzazione della ditta TITAN. Per capire meglio il funzionamento dell’apparecchio viene fornita Filtraggio una breve descrizione della sua struttura tecnica.
  • Página 30: Figura Illustrativa Apparecchi Aircoat

    Descrizione dell’apparecchio Figura illustrativa apparecchi AirCoat 1 Carrello (solo modelli con carrello) 8 Apertura di rifornimento dell Piston 15 Regolatore dell’aria (aria in uscita) Lube™ 2 Motore ad aria 16 Filtro ad alta pressione 9 Pompa del fluido 3 Collegamento al tubo dell’aria (aria in 17 Manometro per il fluido entrata) 10 Regolatore dell’aria (aria in entrata)
  • Página 31: Dati Tecnici Apparecchi Aircoat

    Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici apparecchi AirCoat AirCoat 423 AirCoat 620 Numero modello Carrello 0533423C / 0533423CAA 0533620C / 0533620CAA Montaggio a muro 0533423W / 0533423WAA 0533620W / 0533620WAA Telaio 0533423S / 0533423SAA 0533620S / 0533620SAA Rapporto pressione 23:1 20:1 Pressione di esercizio max. 184 bar (2670 PSI) 160 bar (2320 PSI) Pressione massima della presa d’aria...
  • Página 32: Funzionamento

    Descrizione dell’apparecchio Funzionamento Assicurarsi che tutti i flessibili senza aria e le pistole a spruzzo siano collegate a terra e abbiano un valore nominale di pressione liquidi di almeno 193 bar (19 Questo apparecchio produce un flusso di liquido MPa, 2800 PSI). a pressione estremamente alta.
  • Página 33: Lubrificatore Automatico

    Funzionamento Lubrificatore automatico 11. Aiutandosi con una chiave per dadi, rimuovere la presa rossa dal raccordo del tubo ad aria (fig. 8, pos. 1). Attaccare il tubo Il lubrificatore automatico (fig. 10, pos. 1) serve per distribuire il ad aria e stringere accuratamente il dado. Tutte le unità sono liquido di lubrificazione all’aria trasmessa al sistema. Controllare il dotate di un raccordo per tubo ad aria da 3/8”...
  • Página 34: Preparazione Di Uno Spruzzatore Nuovo

    Funzionamento Preparazione per la nebulizzazione Preparazione di uno spruzzatore nuovo Prima di procedere alla nebulizzazione, è importante accertarsi che il Se lo spruzzatore è nuovo, esso conterrà dell’olio di prova nella fluido all’interno del sistema sia compatibile con il materiale che verrà sezione apposita per prevenire la corrosione durante la spedizione e l’immagazzinaggio. L’olio deve essere pulito accuratamente utilizzato. dal sistema con una sostanza detergente prima di cominciare a spruzzare.
  • Página 35: Nebulizzazione

    Funzionamento 15. Azionare la pistola nel contenitore per rifiuti di metallo finché POSSIBILE PERICOLO DI INIEZIONE tutta l’aria ed il solvente non vengono scaricati dal tubo e la Fare riferimento al manuale della pistola a spruzzo per vernice non defluisce liberamente dalla pistola. informazioni sul funzionamento del meccanismo di 16.
  • Página 36: Pulizia

    Pulizia Pulizia Lo spruzzatore, il tubo e la pistola dovrebbero essere puliti con cura dopo l’uso quotidiano, per evitare che il materiale si accumuli pregiudicando il Attenzione funzionamento dello spruzzatore. Spruzzare sempre alla pressione minima togliendo la punta dell’ugello della pistola quando si usano spiriti minerali o qualsiasi altro solvente per pulire lo spruzzatore, il tubo o la pistola.
  • Página 37: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Pulizia Manutenzione Manutenzione Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria blocca tutti i detriti o le particelle che potrebbero essere contenute nell’aria fornita dal compressore. È necessario Prima di continuare, seguire la Procedura di Rilascio controllare lo stato del filtro dopo ogni utilizzo. Pressione specificata precedentemente in questo manuale.
  • Página 38: Manutenzione Del Gruppo Filtro

    Manutenzione Manutenzione del regolatore del fluido ad Manutenzione del gruppo filtro alta pressione Pulire regolarmente il filtro. I filtri sporchi od intasati riducono di molto la capacità di filtraggio e possono causare al sistema numerosi Affinché il regolatore funzioni correttamente, è necessario problemi ivi inclusi spruzzatura difettosa, intasamento degli ugelli di ispezionarlo e lubrificarlo con una certa regolarità.
  • Página 39: Manutenzione Del Motore Ad Aria

    Ricerca difetti Manutenzione del motore ad aria danneggiato, sostituirlo e lubrificare quello nuovo con un grasso di litio. I motori ad aria richiedono una normale manutenzione e un Ri-assemblaggio (fig. 17) tagliando dopo 1.500 ore di funzionamento. Le procedure di supporto includono la sostituzione del kit di messa in servizio del Dopo avere pulito e controllato lo stato di tutti i pezzi, rimontare il motore. Si consiglia di tenere a disposizione un kit di messa in...
  • Página 40: Motore Ad Aria

    Ricerca difetti Motore ad aria Problema Causa Soluzione Il motore si arresta all’inizio o La bielletta del pistone è allentata nel Stringere il collegamento. alla fine della corsa - L’aria non punto in cui si collega alla sezione del viene scaricata quando la pistola fluido.
  • Página 41: Pompa Del Fluido

    Ricerca difetti Pompa del fluido Problema Causa Soluzione La pompa funziona solo nella La sfera della valvola inferiore di fondo non Smontare il gruppo valvola di fondo. Pulire e corsa di salita oppure la corsa di tiene a causa della presenza di detriti od controllare.
  • Página 42: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione 3. Allentare completamente il dado del coperchio del cilindro (6). Tirare delicatamente verso l'alto il dado del coperchio del cilindro in modo che l'asta di disinnesto risulti visibile (7). Manutenzione del motore ad aria Aiutandosi con delle pinze, prendere il dado esagonale (7) dell'asta di disinnesto, quindi allentare e rimuovere il dado In caso di modelli senza circolazione, i motori ad aria devono essere della copertura del cilindro dall'asta di disinnesto.
  • Página 43 Manutenzione 13. Rimuovere i dadi della valvola inferiore (22) e gli otturatori 13. Far scivolare l'asta del pistone (2) verso il basso, attraverso il della valvola di aspirazione (23). Accertarsi che i perni della centro della base del motore (10). Abbassare l'assemblaggio molla (24) non siano usurati né...
  • Página 44: Manutenzione Del Gruppo Della Pompa Del Fluido

    Manutenzione Manutenzione del gruppo della pompa del fluido L’utilizzo di pezzi di ricambio non Titan può invalidare la garanzia. Attenzione Le pompe delle serie 423/620 devono essere sottoposte a manutenzione in base alle esigenze, ad esempio se si verifica un'eccessiva perdita da parte della guarnizione superiore o se le corse delle pompe diventano una più...
  • Página 45 Manutenzione Procedura di rimontaggio 7. Reinstallare la sfera (14) nell'appoggio del pistone (13). 8. Rinfilare l’appoggio del pistone (13) nell’asta di oscillazione (3). Applicare una torsione pari a 55-65 ft-lbs (74-88 N.m.) Il dispositivo di blocco della pompa (19) deve essere fissato in posizione capovolta all'interno di una morsa.
  • Página 46 As instruções de funcionamento indicam que os pontos apresentados em seguida devem ser sempre observados antes do arranque: 1. As unidades avariadas ou com defeito não devem ser utilizadas. 2. Segure na pistola de pulverização TITAN utilizando o fecho de segurança no gatilho. 3. Certifique-se de que a unidade tem ligação à terra apropriada.
  • Página 47 Índice Índice Página Página Manutenção ...................57 Normas de segurança para a pulverização Air-Assisted / Airless ................46 Manutenção diária ................57 Manutenção do conjunto do filtro ..........58 Explicação dos símbolos utilizados ..........46 Manutenção do regulador de fluido de alta pressão ....58 Segurança compressor ................47 Manutenção do motor pneumático ..........59 Preparação em superfícies irregulares ..........48 Manutenção da bomba de fluido ............59...
  • Página 48: Normas De Segurança Para A Pulverização Air-Assisted / Airless

    • Por motivos de funcionamento, segurança e durabilidade, utilize apenas tubos de alta pressão Titan. • Antes de cada utilização, verifique se todos os tubos flexíveis não têm cortes, fugas, desgaste ou inchaço do revestimento. Verifique se há danos ou movimento das uniões. Substitua imediatamente o tubo flexível se existir alguma destas condições.
  • Página 49: Segurança Compressor

    Normas de segurança PERIGO: Geral PERIGO: Explosão ou incêndio Este produto pode causar lesões graves ou danos Vapores inflamáveis, tais como vapores de solventes materiais. e tintas, podem inflamar-se ou explodir no local de trabalho. PREVENÇÃO: • Siga todos os códigos locais, estatais e nacionais que regulamentam a ventilação, prevenção de incêndios e PREVENÇÃO: funcionamento.
  • Página 50: Preparação Em Superfícies Irregulares

    Normas de segurança Preparação em superfícies irregulares Peças de congelação A parte da frente da unidade deve ficar direccionada para baixo para A temperatura de alguns componentes da unidade pode descer evitar que deslize. abaixo dos 0º C (32º F) durante a utilização e pode haver acumulação de gelo.
  • Página 51: Visão Geral Da Aplicação

    Nenhum outro material deve ser usado para pulverizar sem a técnica para melhor compreensão do funcionamento. autorização da TITAN. Os TITAN AirCoat são unidades de pulverização de alta pressão impulsionadas a ar fornecido por um compressor de ar. Filtração Um compressor de ar ligado por um tubo de ar aciona o motor Apesar do filtro de alta pressão, geralmente recomenda-se que o...
  • Página 52: Ilustração Das Unidades Aircoat

    Descrição da unidade Ilustração das unidades AirCoat 1 Carro (apenas modelos de carro) 9 Bomba de fluido 16 Filtro de alta pressão 2 Motor pneumático 10 Regulador de ar (ar que entra) 17 Manómetro de fluido 3 Conexão do tubo de ar (ar que entra) 11 Válvula de corte ventilada Saída do tubo flexível de alta pressão (ar)
  • Página 53: Dados Técnicos Para Unidades Aircoat

    Descrição da unidade Dados técnicos para unidades AirCoat AirCoat 423 AirCoat 620 Número do Modelo Carro 0533423C / 0533423CAA 0533620C / 0533620CAA Suporte de parede 0533423W / 0533423WAA 0533620W / 0533620WAA Estrutura 0533423S / 0533423SAA 0533620S / 0533620SAA Relação de Pressão 23:1 20:1 Pressão máx.
  • Página 54: Funcionamento

    Descrição da unidade Funcionamento Certifique-se de que todos os tubos sem ar e as pistolas de pulverização estão ligados à terra e calculados para uma pressão mínima de fluido de Este equipamento produz um escoamento de 193 bar (19 MPa, 2800 PSI). fluidos a uma pressão extremamente elevada.
  • Página 55: Lubrificador Automático

    Funcionamento Lubrificador automático ar e aperte com a chave inglesa. Todas as unidades estão equipadas com uma conexão do tubo de ar 3/8” NPT (F). O lubrificador automático (Fig. 10, item 1) fornece lubrificação ao ar que é enviado para o sistema. Verifique o nível através das aberturas (2) no interior da cobertura do motor pneumático.
  • Página 56: Preparar Um Novo Pulverizador

    Funcionamento Preparar para pulverizar Preparar um novo pulverizador Antes de pulverizar, é importante certificar de que o fluido no sistema Se este pulverizador for novo, é enviado com fluido de teste é compatível com o material que vai ser usado. na secção de fluido para evitar a corrosão durante o envio e o armazenamento.
  • Página 57: Pulverização

    Funcionamento 15. Accione a pistola no recipiente de metal para resíduos até POSSÍVEL PERIGO DE INJECÇÃO. que todo o ar e o solvente sejam escoados do tubo do Consulte o manual da pistola de pulverização para pulverizador e a tinta flua livremente da pistola. obter informações sobre o mecanismo de bloqueio 16.
  • Página 58: Limpeza

    Limpeza Limpeza O pulverizador, o tubo e a pistola devem ser cuidadosamente limpos após o uso diário. Caso contrário, permite a acumulação de material, afectando gravemente o desempenho do utilizador. Atención Pulverize sempre com pressão mínima e sem a boquilha da pistola quando usar os álcoois minerais ou qualquer outro solvente para limpar o pulverizador, o tubo, ou a pistola.
  • Página 59: Limpar O Filtro De Ar

    Limpeza Manutenção Manutenção Limpar o filtro de ar O filtro de ar bloqueia todos os detritos ou partículas que possam estar presentes no ar fornecido pelo compressor de ar. É importante Antes de prosseguir, siga o Procedimento de que este filtro seja verificado após cada utilização. Descompressão apresentado anteriormente neste manual.
  • Página 60: Manutenção Do Conjunto Do Filtro

    Manutenção Manutenção do regulador de fluido de alta Manutenção do conjunto do filtro pressão Limpe regularmente o filtro. Filtros sujos ou obstruídos podem reduzir bastante a capacidade de filtração e causar vários problemas A inspeção regular e a lubrificação do regulador são necessárias para no sistema, incluindo fracos padrões de pulverização, bicos mantê-lo a funcionar adequadamente.
  • Página 61: Manutenção Do Motor Pneumático

    Manutenção Resolução de problemas Remontagem (fig. 18) Manutenção do motor pneumático Depois de limpar e de inspecionar todas as peças, volte a montar o Os motores pneumáticos requerem uma manutenção normal e conjunto do regulador. inspeção de serviço quando são atingidas 1500 horas de serviço. 1.
  • Página 62: Motor Pneumático

    Resolução de problemas Motor pneumático Problema Causa Solução O motor para no ponto superior A haste do pistão está solta onde se Aperte a ligação. ou inferior do movimento - o ar conecta à secção de fluido. não é expelido quando a pistola A mola da válvula ou as molas de disparo Inspecione e substitua onde for necessário.
  • Página 63: Bomba De Fluido

    Resolução de problemas Bomba de fluido Problema Causa Solução A bomba fornece apenas no A esfera da válvula de pé inferior não Remova o conjunto da válvula de pé. Limpe e movimento ascendente ou sobe está bem colocada devido à sujidade ou inspeccione. Teste a válvula de pé enchendo-a com lentamente e baixa rapidamente desgaste água;...
  • Página 64: Reparação

    Reparação Reparação 3. Desaperte a porca da tampa do cilindro (6). Delicadamente, puxe a porca da tampa do cilindro para expor a haste de disparo (7). Com um alicate, segure na porca sextavada (7) na Reparação do motor pneumático haste de disparo, solte e remova a porca da tampa do cilindro da haste de disparo.
  • Página 65: Procedimento De Remontagem (Fig. 19)

    Reparação 13. Remova as porcas da válvula inferior (22) e remova os 14. Baixe cuidadosamente o cilindro (9) no conjunto do pistão cabeçotes da válvula de admissão (23). Certifique-se de que (11). Prenda com os parafusos (8), certifique-se de que inclui as os grampos de mola (24) não estão gastos nem danificados e arruelas e os suportes do motor pneumático.
  • Página 66: Reparação Do Conjunto Da Bomba De Fluido

    Recomenda-se a utilização da Peça Piston Lube Nº 314-480 da Titan como um lubrificante de empanque superior. NÃO SUBSTITUA o óleo, a água ou o solvente por um lubrificante de empanque superior.
  • Página 67: Procedimento De Remontagem

    Reparação Procedimento de Remontagem 8. Enrosque a sede do pistão (13) novamente na haste de deslocamento (3). Aperte com uma força de 74-88 N.m. (55-65 ft.-lbs.) O bloco da bomba (19) deve continuar preso virado para baixo num torno. Utilize Loctite nas roscas limpas (Nº 426-051). 1.
  • Página 68: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto principal Conjunto principal Gruppo principale AirCoat...
  • Página 69 Modelos de carro / pared • Modelli con carrello / muro • Modelos de carro / suporte de parede 423W 620W Pos. 423C 620C Denominación Denominazione Descrição 0533245 0533245 Conjunto de carro (modelos de carro) Gruppo carrello (modelli con carrello) Conjunto do carro (modelos de carro) 9805464 9805464 Tornillo (4)
  • Página 70: Lista De Piezas De Recambio De Conjunto Motor / Bomba

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de motor y bomba Conjunto da bomba / motor Assemblaggio del motore / della pompa Consulte la lista separada * Vedere elenco a parte * Ver a lista em separado AirCoat...
  • Página 71 Modelos de carro / pared • Modelli con carrello / muro • Modelos de carro / suporte de parede 423W 620W Pos. 423C 620C Denominación Denominazione Descrição ------- ------- Conjunto de cubierta superior Assemblaggio dell'alloggiamento Conjunto do alojamento superior superiore 0533249 0533250 Motor de aire Motore de aria...
  • Página 72: Lista De Piezas De Recambio De Conjunto De La Carcasa Superior

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de cubierta superior Conjunto do alojamento superior Assemblaggio dell'alloggiamento superiore AirCoat...
  • Página 73 Pos. Denominación Denominazione Descrição 0533463 0533463 Tornillo de carcasa (19) Vite (19) Parafuso (19) 0533464 0533465 Cacasa, delantera Copertura, fronte Cobertura, frente 0533466 0533466 Anillo Anello Anel 0533467 0533468 Cacasa, superior Copertura, alto Cobertura, topo 0533469 0533470 Conexión de entrada de aire Raccordo, uscita dell'aria Conexão, entrada de ar 0533471...
  • Página 74: Lista De Piezas De Recambio Del Motor De Aire

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Motor de aire Motor pneumático Motore ad aria AirCoat...
  • Página 75 Pos. Descripción Denominazione Descrição 0533392 0533392 Argolla de izar Anello di sollevamento Anel de elevação 0533365 0533365 Junta torica O-ring Anel em O 0533366 0533393 Cilindro del motor de aire comprimido Cilindro del motore ad aria Cilindro do motor pneumático 0533367 0533367 Alambre de seguridad (2)
  • Página 76: Lista De Piezas De Recambio Del Bomba De Líquido

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Bomba de líquido Bomba de fluido Pompa del fluido AirCoat...
  • Página 77 Pos. Descripción Denominazione Descrição 0533401 0533423 Bloque de la bomba Dispositivo di blocco della pompa Bloco da bomba 0533402 0533424 Casquillo hembra Premistoppa, femmina Gaxeta, fêmea 0533403 0533425 Empaquetadura superior, cuero (3) Guarnizione superiore, cuoio (3) Empanque superior, Couro (3) 0533404 0533426 Empaquetadura superior, PTFE (2)
  • Página 78: Automático

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Automatic filter, lubricator, regulator Filtre, Lubrificateur, regulateur assembly automatique Filtor, lubricador, regulador automático AirCoat...
  • Página 79 Pos. Descripción Denominazione Descrição 0533125 0533126 Conjunto de regulador de aire Assemblaggio del regolatore dell'aria Conjunto do regulador de ar 0533555 0533567 Tapa Piastra Placa 0533556 0533568 Resorte Molla Mola 0533557 0533569 Elemento de filtro Elemento di filtraggio Elemento do filtro 0533558 0533570 Vástago...
  • Página 80: Lista De Piezas De Recambio Del Filtro De Alta Presión

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Filtro de alta presión Filtro de alta pressão Filtro ad alta pressione AirCoat...
  • Página 81: Dati Tecnici

    Pos. Descripción Denominazione Descrição 0533586 0533586 Conjunto de alojamiento del filtro Gruppo coperchio filtro Conjunto da tampa do filtro 0533513 0533513 Molla Mola Mola 0533514 0533514 Elemento filtro, 60 M Elemento do filtro, 60 M Elemento do filtro, 60 M 0533515 0533515 Soporte del filtro...
  • Página 82: Elenco Dei Ricambi Regolatore Del Fluido Ad Alta Pressione

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Regulador de líquido de alta presión Regulador de Fluido de Alta Pressão Regolatore del liquido ad alta pressione AirCoat...
  • Página 83 Pos. Descripción Denominazione Descrição 0533526 0533526 Manometro Manometro (2) Manómetro (2) 0533527 0533527 Tapa Coperchio Tampa 0533528 0533528 Tornillo (2) Vite (2) Parafuso (2) 0533529 0533529 Barra Barra Barra 0533530 0533530 Manguito (2) Manicotto (2) Bucha (2) 0533531 0533531 Válvula de bola Valvola a sfera Válvula de esfera 0533532...
  • Página 84: Lista De Piezas De Recambio De Carro

    Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de carro Conjunto do carro Gruppo carrello AirCoat...
  • Página 85 Pos. 423C 620C Descripción Denominazione Descrição 0533545 0533545 Conjunto de manilla Assemblaggio dell'impugnatura Conjunto do guiador 0533546 0533546 Manguito de la manilla (2) Manicotto dell'impugnatura (2) Bucha do guiador (2) 0533504 0533504 Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 0533548 0533548 Perilla (2) Manopola (2) Botão (2)
  • Página 86: Garantía

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final. Esta garantía...
  • Página 87: Garanzia

    Com a excepção de qualquer garantia especial, limitada ou alargada publicada pela Titan, a obrigação da Titan sob esta garantia se limita a substituir ou reparar sem cobrar essas peças que, segundo o critério da Titan, demonstram estar defeituosas dentro de doze (12) meses após a venda ao Utilizador Final. Esta garantia aplica-se apenas quando a...
  • Página 88 AirCoat Series UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com WEB: www.titantool-international.com PHONE: 1-800-526-5362 EMAIL: international@titantool.com FAx: 1-800-528-4826 FAx: 1-763-519-3509 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447...

Tabla de contenido