Italiano
AVVIAMENTO - NORME DI LAVORO
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo varie
volte (A, Fig. 24).
Portare l'interruttore (A, Fig. 25-26-27) in posi-
zione "I" o "START".
Portare la leva starter (D, Fig. 28-29B) in posi-
zione "CLOSE". Appoggiare il decespugliatore
sul terreno in posizione stabile. Verificare che il
disco sia libero di girare. Tenendo fermo il
decespugliatore, tirare lentamente la funicella
d'avviamento fino ad incontrare resistenza. Ti-
rare energicamente alcune volte fino ad ottene-
re l'avviamento. Aspettare circa 5÷10 secondi
e quindi tirare la leva acceleratore (B, Fig. 25-
26-27), per riportare automaticamente la leva
starter (D, Fig. 28-29A), nella posizione origina-
le "OPEN".
ATTENZIONE: Quando il motore è già
caldo, non usare lo starter per l'avviamento.
NORME DI LAVORO
ATTENZIONE! - Seguire sempre le nor-
me di sicurezza. Il decespugliatore deve es-
sere utilizzato solamente per tagliare erba o
piccoli arbusti. È proibito tagliare altri tipi di
materiale. Non utilizzare il decespugliatore
come leva per sollevare, spostare o spezza-
re oggetti, né bloccarlo su sostegni fissi. È
proibito applicare alla presa di forza del
decespugliatore utensili o applicazioni che
non siano quelli indicati dal costruttore.
18
Fig. 24
Français
MISE EN ROUTE - NORMES DE TRAVAIL
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant maintes fois
sur le pompe (A, Fig. 24).
Mettez l'interrupteur (A, Fig. 25-26-27) sur "I" -
"START".
Mettez le levier starter (D, Fig. 28-29B) sur
CLOSE. Posez la débroussailleuse sur le terrain
en position stable et vérifiez si le disque tourne
librement. En tenant la débroussailleuse tirez
lentement la cordelette de démarrage jusqu'à
ce que vous sentiez une certaine résistance.
Tirez énergiquement plusieurs fois jusque vouz
obtenez la mise en toute. Atteindez environs
5÷10 secondes et puis tirez le levier de
l'accélérateur (B, Fig. 25-26-27), pour remetter
automatiquement le levier du starter (D, Fig. 28-
29A) dans sa position d'origine "OPEN".
ATTENTION: Quand le moteur est chaud
n'utilisez pas le starter pour le faire démarrer.
NORMES DE TRAVAIL
ATTENTION! - Respectez toujours les
normes de sécurité. Le débroussailleuse ne
doit être utilisé que pour tailler des herbe ou de
petits arbustes. Il est interdit de tailler autre
chose. N'utilisez pas le comme levier pour
lever, déplacer ou fendre des objets et ne le
bloquez pas sur des supports fixes. Il est
interdit d'appliquer à la prise de force du
débroussailleuse des outils ou des
applications autres que ceux qui sont indiqués
par le constructeur.
Fig. 25
English
STARTING - WORK PRECAUTIONS
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb a
couple of times (A, Fig. 24).
Put the ON/OFF switch (A, Fig. 25-26-27) in the
"I" - "START" position.
Put the choke lever (D, Fig. 28-29B) in the
CLOSE position. Place the brush cutter on the
ground in a stable position. Check that the blade
is free. Holding the brush cutter down, pull the
starting rope slowly until you meet resistance.
Then pull it hard several times until the unit
starts. When the engine starts, wait for about
5÷10 seconds and then pull the throttle lever
(B, Fig. 25-26-27), the choke lever (D, Fig. 28-
29A) will return automatically to the original
"OPEN" position.
WARNING: Once the engine is warmed
up do not use the choke to start up again.
WORK PRECAUTIONS
WARNING! - Always follow the safety
precautions. The brush cutter must only be
used to trim grass material. Do not use the
brush cutter as a lever to lift, move or break
objects, nor lock it on fixed supports. It is
forbidden to apply tools or applications that
are not the ones indicated by the
manufacturer onto the brush cutter's power
take-off.
Fig. 26
Deutsch
STARTVORGANG -
ARBEITSVORKEHRUNG
STARTVORGANG
Vergaser durch mehrmaliges Drücken der
Starterpumpe (A, Abb. 24) füllen.
Ein-Aus-Schalter in Stellung "I" - "START" (A,
Abb. 25-26-27) bringen.
Den Chokehebel (D, Abb. 28-29B) in Stellung
CLOSE bringen. Die Motorsense in standfester
Position auf den Boden legen. Sich vergewissern,
daß das Schneidwerkzeug frei drehen kann. Die
Motorsense fest umschliessen und mit der anderen
Hand langsam den Starterzug ziehen, bis ein
Widerstand spürbar wird. Zum Anlassen einige
Male kräftig ziehen. Etwa 5÷10 Sekunden
abwarten und dann den Gashebel ziehen (B,
Abb. 25-26-27), um den Chokehebel (D, Abb.
28-29A)
automatisch
wieder
Ausgangsposition "OPEN" zu bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits
warmgelaufen ist und wieder gestartet
werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ARBEITSVORKEHRUNG
ACHTUNG! - Befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorkerungen. Der Motorsense darf
nur für den Schnitt von gras oder kleinen
Sträuchern eingesetzt werden. Es ist absolut
verboten, andere Arten von Materialien zu
schneiden. Benutzen Sie den Motorsense nicht
als Hebel zum Anheben, Versetzen oder zum
Zerkleinern von Gegenständen; befestigen Sie
ihn auch nicht an starren Halterungen. Es ist
verboten, am Antrieb des Motorsense Geräte
oder Zusätze anzubringen, die nicht vom
Hersteller für diesen Zweck ausdrücklich
angegeben sind.
Fig. 27
in
die