Descargar Imprimir esta página

Homelite i25mhv Manual Del Propietário página 12

Publicidad

GB 6. Assemble vacuum tubes by turning lower tube (G) clockwise onto
upper tube (H).
F
6. Assembler les tubes d'aspiration en faisant pivoter le tube inférieur
(G) dans le sens des aiguilles d'une montre sur le tube supérieur
(H).
NL 6. Zet de zuigbuizen in elkaar door de onderste buis (G) met de klok mee
op de bovenste buis (H) te draaien.
D
6. Schrauben Sie das untere Saugrohr (G) im Uhrzeigersinn in das
obere Rohr (H).
I
6. Assemblare i tubi dell'aspirafoglie ruotando il tubo inferiore (G) in
senso orario sopra il tubo superiore (H).
E
6. Ensamble los tubos de la sopladora girando para ello el tubo
inferior (G) en el sentido de las agujas del reloj hacia el tubo
superior (H).
P
6. Monte os tubos do aspirador girando o tubo inferior (G) no sentido
horário no tubo superior (H).
S
6. Montera insugsrören genom att vrida det undre röret (G) medurs
på det övre röret (H).
NO 6. Rørene på sugeredskapet samles ved å vri det nedre røret (G) mot
høyre på det øvre røret (H).
DK 6. Saml vakuumrørene ved at dreje det nedre rør (G) med uret på
det øvre rør (H).
SF 6. Kokoa imuriputket pyörittämällä alempaa putkea (G) kellon
suuntaisesti ylempään putkeen (H).
GR 6.
(G)
H
GB 7. Using a screw driver (flat blade) or T25 torx driver, loosen the
locking screw (I) to unlatch inlet cover door (J) and open. Align
locking bosses (K) under door in inlet housing with slots in upper
vacuum tube (L). Push vacuum tubes into housing and turn
clockwise to lock in place (M).
F
7. Desserrer la vis de blocage (I) pour déverrouiller le volet d'arrivée
d'air (J) et ouvrir celui-ci. Aligner les bossages de verrouillage (K)
sous le volet du boîtier d'arrivée d'air sur les rainures du tube
supérieur d'aspiration (L). Introduire les tubes d'aspiration dans le
boîtier en poussant et faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller (M).
NL 7. Draai de borgbout (I) los zodat het aanzuigdeksel (J) vrijkomt en
geopend kan worden. Breng de borgnokken (K) onder de deur in
het aanzuighuis in lijn met de gleuven in de bovenste zuigbuis (L).
Duw de zuigbuizen in het huis en draai ze met de klok mee om ze
op hun plaats vast te klemmen.
D
7. Lockern Sie die Sicherungsschraube (I), um die Ansaugdeckel (J)
zu entsichern und herauszunehmen. Richten Sie die Schleusen
(K) unter dem Ansaugdeckel im Gehäuse auf die Schlitze im
oberen Saugrohr (L) aus. Drücken Sie die Saugrohre ins
Gehäuse und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrasten.
12
All manuals and user guides at all-guides.com
( ).
G
I
7. Allentare la vite di bloccaggio (I) per liberare il dispositivo di
chiusura dello sportello del coperchio di entrata (J), quindi aprire lo
sportello. Allineare le borchie di bloccaggio (K) sotto lo sportello
nell'alloggiamento dell'entrata con le fessure presenti sul tubo
superiore dell'aspirafoglie (L). Spingere i tubi dell'aspirafoglie
nell'alloggiamento e ruotare in senso orario per bloccare i tubi a
posto.
E
7. Afloje el tornillo de sujeción (I) con el fin de abrir la puerta de la
cubierta de entrada (J) y poder abrir. Alinee los salientes de
sujeción (K) existentes debajo de la puerta en el armazón de
entrada con las ranuras existentes en el tubo superior de la
aspiradora (L). Presione los tubos de la aspiradora hacia el
armazón y gírelos en el sentido de las agujas del reloj para fijarlos
en su sitio (M).
P
7. Afrouxe o parafuso de travamento (I) para destravar a porta da
ponta da admissão de ar (J) e abra. Alinhe os anéis de travamento
(K) por baixo da porta na carcaça da admissão com as ranhuras
no tubo superior do aspirador (L). Empurre os tubos do aspirador
na carcaça e gire no sentido horário para travá-los no lugar.
S
7. Lossa låsskruven (I), med hjälp av en spårskruvmejsel eller ett
torx T25 verktyg, för att frigöra intagslocket (J) och öppna det.
Rikta in låspinnarna (K) under insugshusets lock med
motsvarande skåror i det övre insugsröret (L). Tryck in
insugsröret i huset och vrid medurs för att säkra det på plats (M).
K
M
I
J
L
G
L

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

08090