Descargar Imprimir esta página

melitta OPTIMA TIMER Instrucciones De Uso página 41

Ocultar thumbs Ver también para OPTIMA TIMER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
koľko sekúnd zobrazí čas štartu.
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
• Časovač môžete vypnúť ďalším stlačením tlačidla
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
„TIMER". Modrá LED dióda zhasne.
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
• Varenie kávy môžete spustiť nezávisle od funkcie
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
časovača stlačením tlačidla „ON/OFF".
Nastaviteľný čas dohrievania
Nastaviteľný čas dohrievania
Nastaviteľný čas dohrievania
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
Dlhodobé dohrievanie kávy na ohrievacej doske
zhoršuje jej chuť. Preto odporúčame kávu ohrievať
zhoršuje jej chuť. Preto odporúčame kávu ohrievať
zhoršuje jej chuť. Preto odporúčame kávu ohrievať
maximálne počas 30 minút. Tento čas je tiež v spotre-
maximálne počas 30 minút. Tento čas je tiež v spotre-
maximálne počas 30 minút. Tento čas je tiež v spotre-
biči prednastavený, aby sa zachovala vysoká kvalita
biči prednastavený, aby sa zachovala vysoká kvalita
biči prednastavený, aby sa zachovala vysoká kvalita
kávy a zabránilo sa zbytočným energetickým stratám.
kávy a zabránilo sa zbytočným energetickým stratám.
kávy a zabránilo sa zbytočným energetickým stratám.
Pokiaľ chcete, aby vaša káva zostala teplá dlhšie,
Pokiaľ chcete, aby vaša káva zostala teplá dlhšie,
Pokiaľ chcete, aby vaša káva zostala teplá dlhšie,
môžete automatické vypnutie dohrievania nastaviť na
môžete automatické vypnutie dohrievania nastaviť na
môžete automatické vypnutie dohrievania nastaviť na
jednu zo 4 vyšších hodnôt.
jednu zo 4 vyšších hodnôt.
jednu zo 4 vyšších hodnôt.
• Pre nastavenie dĺžky ohrievania podržte tlačidlo
• Pre nastavenie dĺžky ohrievania podržte tlačidlo
• Pre nastavenie dĺžky ohrievania podržte tlačidlo
„ON/OFF". Na displeji sa objaví.
„ON/OFF". Na displeji sa objaví.
„ON/OFF". Na displeji sa objaví.
• Požadovanú dĺžku ohrievania nastavíte opakovaným
• Požadovanú dĺžku ohrievania nastavíte opakovaným
• Požadovanú dĺžku ohrievania nastavíte opakovaným
stlačením tlačidla „MIN". Každým stlačením sa čas
stlačením tlačidla „MIN". Každým stlačením sa čas
predĺži o 30 minút (maximálna dĺžka ohrievania je 2
stlačením tlačidla „MIN". Každým stlačením sa čas
predĺži o 30 minút (maximálna dĺžka ohrievania je 2
predĺži o 30 minút (maximálna dĺžka ohrievania je 2
hodiny).
hodiny).
hodiny).
• Hneď ako uvoľníte tlačidlo „ON/OFF", bude displej
• Hneď ako uvoľníte tlačidlo „ON/OFF", bude displej
• Hneď ako uvoľníte tlačidlo „ON/OFF", bude displej
po 2 sekundách opäť zobrazovať čas. Posledné
po 2 sekundách opäť zobrazovať čas. Posledné
po 2 sekundách opäť zobrazovať čas. Posledné
nastavenie bude zachované i po odpojení kávovaru
nastavenie bude zachované i po odpojení kávovaru
nastavenie bude zachované i po odpojení kávovaru
zo zásuvky.
zo zásuvky.
zo zásuvky.
Odvápňovací program
Odvápňovací program
Odvápňovací program
Aby kávovar správne fungoval, musí byť pravidelne
Aby kávovar správne fungoval, musí byť pravidelne
Aby kávovar správne fungoval, musí byť pravidelne
odvápňovaný. Na odvápňovanie odporúčame používať
odvápňovaný. Na odvápňovanie odporúčame používať
odvápňovaný. Na odvápňovanie odporúčame používať
prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed-
prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed-
prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed-
nodušenie tohto procesu vybavený odvápňovacím
nodušenie tohto procesu vybavený odvápňovacím
nodušenie tohto procesu vybavený odvápňovacím
programom.
programom.
programom.
• Hneď ako vykoná spotrebič určitý počet cyklov
• Hneď ako vykoná spotrebič určitý počet cyklov
• Hneď ako vykoná spotrebič určitý počet cyklov
varenia (tento počet je rôzny a závisí od nastavenia
varenia (tento počet je rôzny a závisí od nastavenia
varenia (tento počet je rôzny a závisí od nastavenia
tvrdosti vody), rozsvieti sa červená LED dióda (4).
tvrdosti vody), rozsvieti sa červená LED dióda (4).
tvrdosti vody), rozsvieti sa červená LED dióda (4).
Tá upozorňuje na to, že je v najbližšom čase nutné
Tá upozorňuje na to, že je v najbližšom čase nutné
Tá upozorňuje na to, že je v najbližšom čase nutné
vykonať odvápnenie.
vykonať odvápnenie.
vykonať odvápnenie.
• Najprv naplňte nádržku na vodu odvápňovacím prí-
• Najprv naplňte nádržku na vodu odvápňovacím prí-
• Najprv naplňte nádržku na vodu odvápňovacím prí-
pravkom. Tento prípravok si pripravte podľa poky-
pravkom. Tento prípravok si pripravte podľa poky-
pravkom. Tento prípravok si pripravte podľa poky-
nov na obale.
nov na obale.
nov na obale.
• Stlačte tlačidlo „CALC" (4). Červená LED dióda
• Stlačte tlačidlo „CALC" (4). Červená LED dióda
• Stlačte tlačidlo „CALC" (4). Červená LED dióda
začne blikať.
začne blikať.
začne blikať.
• Odvápňovací proces trvá 25 minút. Na displeji
• Odvápňovací proces trvá 25 minút. Na displeji
• Odvápňovací proces trvá 25 minút. Na displeji
môžete sledovať čas zostávajúci do konca.
môžete sledovať čas zostávajúci do konca.
môžete sledovať čas zostávajúci do konca.
• Po dokončení odvápňovacieho procesu červená LED
• Po dokončení odvápňovacieho procesu červená LED
• Po dokončení odvápňovacieho procesu červená LED
dióda zhasne. Kávovar sa automaticky vypne a na
dióda zhasne. Kávovar sa automaticky vypne a na
dióda zhasne. Kávovar sa automaticky vypne a na
displeji sa opäť zobrazí aktuálny čas.
displeji sa opäť zobrazí aktuálny čas.
displeji sa opäť zobrazí aktuálny čas.
• Po odvápnení v prístroji dvakrát uvarte len čistú
• Po odvápnení v prístroji dvakrát uvarte len čistú
• Po odvápnení v prístroji dvakrát uvarte len čistú
vodu bez kávy, aby sa odstránili zvyšky odvápňovača.
vodu bez kávy, aby sa odstránili zvyšky odvápňovača.
vodu bez kávy, aby sa odstránili zvyšky odvápňovača.
Čistenie a údržba
Čistenie a údržba
Čistenie a údržba
• Než začnete kávovar čistiť, vytiahnite ho zo zásuvky.
• Než začnete kávovar čistiť, vytiahnite ho zo zásuvky.
• Než začnete kávovar čistiť, vytiahnite ho zo zásuvky.
• Kávovar ani kábel neponárajte do vody.
• Kávovar ani kábel neponárajte do vody.
• Kávovar ani kábel neponárajte do vody.
• Povrch očistite jemným, vlhkým kusom látky.
• Povrch očistite jemným, vlhkým kusom látky.
• Povrch očistite jemným, vlhkým kusom látky.
unkciu
• Omyte časti, ktoré počas každého použitia kávovaru
28
28
cii sa
prídu do styku s kávou. Filter a sklenenú kanvicu
28
nie-
môžete umyť v umývačke na riad.
• Nádržku na vodu umyte pod tečúcou vodou. Na
čidla
umývanie nepoužívajte hrubé alebo drsné kefy.
Likvidácia spotrebiča
kcie
• O predpisoch týkajúcich sa likvidácie elektrických
spotrebičov sa informujte u svojho predajcu alebo
na miestnom úrade samosprávy.
e
• Obal tohto kávovaru je recyklovateľný. Likvidujte
• Nádržku na vodu umyte pod tečúcou vodou. Na
• Nádržku na vodu umyte pod tečúcou vodou. Na
• Nádržku na vodu umyte pod tečúcou vodou. Na
umývanie nepoužívajte hrubé alebo drsné kefy.
umývanie nepoužívajte hrubé alebo drsné kefy.
umývanie nepoužívajte hrubé alebo drsné kefy.
Likvidácia spotrebiča
Likvidácia spotrebiča
Likvidácia spotrebiča
• O predpisoch týkajúcich sa likvidácie elektrických
• O predpisoch týkajúcich sa likvidácie elektrických
• O predpisoch týkajúcich sa likvidácie elektrických
spotrebičov sa informujte u svojho predajcu alebo
spotrebičov sa informujte u svojho predajcu alebo
spotrebičov sa informujte u svojho predajcu alebo
na miestnom úrade samosprávy.
na miestnom úrade samosprávy.
na miestnom úrade samosprávy.
• Obal tohto kávovaru je recyklovateľný. Likvidujte
• Obal tohto kávovaru je recyklovateľný. Likvidujte
• Obal tohto kávovaru je recyklovateľný. Likvidujte
ho, prosím, ako triedený odpad.
ho, prosím, ako triedený odpad.
ho, prosím, ako triedený odpad.
Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wska-
zówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi!
Wskazówki bezpieczeństwa
• Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie
z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamio-
nowej (patrz spód obudowy).
• Podczas eksploatacji niektóre części ekspresu (np.
płyta grzejna) osiągają bardzo wysoką temperaturę.
Nie należy ich dotykać.
• Nie stawiać urządzenia na lub w pobliżu gorących
SK
41

Publicidad

loading