C
2
3
A
A
5 mm- 0.2" 6 mm- 0.24"
PPB-12
PPB-1
A
A
A
A
4
D
E
E
KR33/90
PPB-12
KR33/91
PPB-1
A
A
A
A
I
SUPPORTI
Assicurarsi che la base su cui è mon-
tata la pompa possa sopportare il
suo peso, come pure gli sforzi causati
dal suo funzionamento.
Montarla (fig. 2) in modo che la co-
pertura della valvola di sfiato [C],
dell'attacco aria [D] e delle connes-
sioni di ingresso e uscita del fluido
[E] siano facilmente accessibili. È
consigliabile installare degli antivi-
branti sulla base per ridurre il rumore
e le vibrazioni durante il funziona-
mento.
Su richiesta è disponibile un kit di an-
tivibranti (vedere tabella fig. 3).
MODIFICA ORIENTAMENTO
CONNESSIONI ENTRATA-USCITA
FLUIDO
Per cambiare l'orientamento delle
connessioni di ingresso e/o di uscita
rimuovere le viti [A] (fig. 4) con una
chiave esagonale maschio (vedere
tabella chiavi fig. 4) e invertire il col-
lettore.
N.B. Per le coppie di serraggio fare
riferimento a "ESPLOSO POMPA CON
COPPIE DI SERRAGGIO", pag. 42.
NL
STEUNEN
Controleer of het onderstel waar de
pomp op gemonteerd is het gewicht
ervan kan verdragen en dit geldt ook
A
voor de belasting die veroorzaakt
wordt door de werking van de pomp.
A
Monteer de pomp zodanig dat de af-
A
dekking van de ontluchtingskleppen
[C] (fig. 2), de luchtaansluiting [D] en
de in- en uitlaatverbindingen [E] van
de vloeistof makkelijk bereikbaar zijn.
Het is raadzaam om trillingsdempers
op het onderstel te installeren om
het lawaai en de trillingen tijdens de
werking van de pomp te verminderen.
Op aanvraag is een trillingsdemper-
set leverbaar (zie tabel, fig. 3).
VERANDERING VAN DE
RICHTING VAN DE IN- EN
UITLAATVERBINDINGEN VAN DE
VLOEISTOF
Om de richting van de in- en/of uit-
laatverbindingen van de vloeistof te
veranderen moet u de schroeven [A]
(fig. 4) met een inbussleutel (zie tabel
met sleutels, fig. 4) eruit draaien en
de verzamelaar omdraaien.
NB: Voor wat betreft de aanhaalmo-
menten zie "DOORSNEDETEKENING
POMP MET AANHAALMOMENTEN",
pag. 43.
- 16 -
GB
SUPPORTS
Make sure the base on which the
pump is mounted can take its
weight, as well as the stress caused
by its operation.
Mount it so that the covering of the
air valve [C] (fig. 2), the air connec-
tion [D] and the fluid inlet and outlet
connections [E] are easily accessible.
It is advisable to install vibration
dampers on the base in order to re-
duce the noise and vibrations during
operation.
A vibration-damper kit is available
on request (see table fig. 3).
MODIFICATION OF FLUID
INLET/OUTLET CONNECTION
ORIENTATION
To change the orientation of the inlet
and/or outlet connections remove
the screws [A] (fig. 4) with an Allen
key (see table of wrenches fig. 4) and
reverse the manifold.
N.B. For the torque wrench setting
refer to "PUMP EXPLODED VIEW
WITH TORQUE WRENCH SETTINGS",
pag. 42.
DK
STØTTER
Kontrollér, at pumpens underlag er i
stand til at understøtte dens vægt og
de belastninger, som opstår i forbin-
delse med drift.
Montér pumpen således, at det er
nemt at få adgang til dækslet over
udluftningsventilerne [C] (fig. 2),
luftkoblingen samt ind- [D] og ud-
løbskoblingerne [E] til væsken. Det
anbefales at installere antivibrations-
skiver på underlaget for at begrænse
støj og vibrationer i forbindelse med
drift.
Det er muligt at bestille antivibrati-
onsskiver (se tabellen, fig. 3).
ÆNDRING AF PLACERING FOR
IND- OG UDLØBSKOBLINGER TIL
VÆSKE
Fjern skruerne [A] (fig. 4) ved hjælp
af en unbrakonøgle (se nøgletabel-
len, fig. 4) for at ændre ind- og ud-
løbskoblingernes placering. Vend
herefter manifolden.
NB: Vedrørende tilspændingsmo-
menterne henvises til "SPRÆNG-
BILLEDE AF PUMPE MED TILSPÆN-
DINGSMOMENTER", på s. 43.