D
ABSCHALTEN DER PUMPE
Am Ende der Arbeitsschicht muss der Druck an der
Pumpe abgelassen werden! (Abb. 10)
1. Die Luftversorgung abdrehen [H].
2. Das Ausgabeventil öffnen, falls vorhanden [L].
3. Das Drainageventil öffnen [I], um den Flüs-
sigkeitsdruck abzulassen. Achtung! Einen Auf-
fangbehälter für die abgelassene Flüssigkeit
bereitstellen.
SCHMIERUNG
Die Pumpe sollte alle 500 Betriebsstunden (oder
monatlich) geschmiert werden. Dazu Vaselineöl in
die Luftzuleitung der Pumpe geben.
Achtung! Die Pumpe darf nicht zu stark geschmiert
werden, da das Öl über den Schalldämpfer wieder
ausgegeben wird.
WASCHEN UND EINLAGERN
Bei längerer Außerbetriebnahme die Pumpe lee-
ren um zu verhindern, dass die gepumpte Flüssig-
keit in der Pumpe antrocknet oder einfriert.
Vor Einlagerung der Pumpe sollte diese mit einem
geeigneten Produkt gewaschen werden.
WARTUNGSPLAN
Die Festlegung eines Wartungsplans für die or-
dentliche Wartung, die folgende Kontrollen um-
fasst, ist erforderlich:
-Kontrolle vom Verschleiß der Leitungen vor je-
dem Gebrauch, wenn die Pumpe nicht im Dauer-
betrieb läuft.
-Kontrolle aller Gewindeanschlüsse mindestens
einmal pro Monat.
S
STOPP AV PUMPEN
Lämna inte systemet under tryck efter arbetsda-
gens slut (bild. 10):
1. stäng tryckluftsdriften vid ingången [H],
2. öppna utblåsningsvenilen, om sådan finns [L],
3. öppna avtappningsventilen [I] för att tömma
vätsketrycket och se till att ha en uppsamlings-
behållare för den dränerade vätskan.
SMÖRJNING
Det är lämpligt att efter var 500 funktionstimme
(eller månadsvis), tillsätta vaselinolja inuti pum-
pens luftinlopp.
Det är viktigt att inte smörja pumpen för mycket,
eftersom oljan tömms ut genom ljuddämparen.
TVÄTTNING AV PUMPEN VID FÖRSTA
ANVÄNDNINGEN
Pumpen har testats med en olje-vatten blandning.
Om denna kan förorena den vätska som ska pum-
pas, ska pumpen tvättas noggrant med en kompa-
tibel produkt.
Låt den fungera tillräckligt länge så att pumpen
och slangarna blir ordentligt rengjorda.
KALENDER FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL
Det är mycket viktigt att fastställa en kalender för
det periodiska underhållet där följande kontroller
ska utföras:
-kontroll av slitaget av slangarna före varje an-
vändning om pumpen inte används kontinuer-
ligt,
-kontroll av alla gängade kopplingar minst en
gång i månaden.
E
DETENCIÓN DE LA BOMBA
Al final del turno de trabajo no dejen el sistema
bajo presión (fig. 10):
1. cerrar la alimentación aire en entrada [H],
2. si está presente, abrir la válvula de erogación
[L],
3. abrir la válvula de drenaje [I] para descargar la
presión del fluido, teniendo previsto un dispo-
sitivo de recogida para el fluido drenado.
LUBRICACIÓN
Podría ser útil, cada 500 horas de funcionamien-
to (o también mensualmente), introducir aceite
de vaselina en el interior de la entrada aire de la
bomba.
Es importante no lubricar demasiado la bomba,
puesto que el aceite es descargado a través del
silenciador.
LAVADO BOMBA PRIMERA UTILIZACIÓN
La bomba ha sido probada con agua emulsiona-
da. En caso de que la misma pueda contaminar el
fluido a bombear, lavar a fondo la bomba con un
producto compatible.
Hacerla funcionar el tiempo suficiente para limpiar
a fondo la bomba y los tubos.
CALENDARIO MANUTENCIÓN
PREVENTIVA
Es muy importante establecer un calendario para
la manutención periodica, sobre la base de las si-
guientes comprobaciones:
-verificación estado desgaste de los tubos antes
de cada utilización si no es continuada.
-Verificación de todas las conexiones fileteadas
FI
PUMPUN PYSÄYTTÄMINEN
Älä jätä järjestelmää paineen alaiseksi työpäivän
päätyttyä (kuva 10):
1. sulje ilman syöttö sisääntulossa [H],
2. aukaise antoventtiili [L] (mikäli laitteessa),
3. aukaise tyhjennysventtiili [I], jotta saat pois-
tettua nesteen paineen ja aseta tarkoitukseen
soveltuva astia valutettavaa nestettä varten.
VOITELU
Suosittelemme, että kaadat vaseliiniöljyä pumpun
ilman sisääntuloon joka 500 työtunnin välein (tai
kuukausittain).
Varmista, ettet voitele pumppua liikaa, sillä öljy
poistuu äänenvaimentimen kautta.
PUMPUN PESU ENNEN KÄYTTÖÄ
Pumppu on koekäytetty emulgoitua vettä käyttä-
mällä. Mikäli epäilet, että kyseinen vesi ei sovellu
pumpattavan nesteen kanssa käytettäväksi, pese
pumppu huolellisesti tarkoitukseen soveltuvaa pe-
suainetta käyttämällä.
Käytä pumppua riittävän pitkään, jotta pumppu ja
putket puhdistuvat erittäin hyvin.
ENNAKKOHUOLLON SUUNNITTELU
On erittäin tärkeää suunnitella jo ennakolta sään-
nöllisesti suoritettavat huoltotoimenpiteet seuraa-
vien tarkistusten perusteella:
-Tarkista putkien kuluneisuus aina ennen käyttöä
(mikäli sitä ei käytetä jatkuvasti).
-Tarkista kaikki kierreliitokset vähintään kerran
kuukaudessa.
- 29 -
P
PARADA DA BOMBA
No fim do turno de trabalho não deixar o sistema
sob pressão (fig. 10)
1. fechar a alimentação ar em entrada [H],
2. se houver, abrir a válvula de distribuição [L],
3. abrir a válvula de drenagem [I] para descarre-
gar a pressão do fluido, predispondo um cole-
tor para o fluido drenado.
LUBRIFICAÇÃO
Poderia ser útil, a cada 500 horas de funcionamen-
to (ou também a cada mês), injetar óleo de vaseli-
na dentro da entrada ar da bomba.
É importante não lubrificar muito a bomba, por-
que o óleo é descarregado através do silenciador.
LAVAGEM BOMBA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
A bomba foi testada com água emulsionada. Caso
ela contamine o fluido a ser bombeado, lavar bem
a bomba com um produto compatível.
Fazê-la funcionar por bastante tempo a fim de lim-
par bem a bomba e os tubos.
CALENDÁRIO MANUTENÇÃO PREVENTIVA
É muito importante estabelecer um calendário
para a manutenção periódica baseando-se nos se-
guintes controles:
-controle estado de desgaste dos tubos antes de
cada utilização se for descontínua,
-controle de todas as conexões rosqueadas ao me-
nos uma vez por mês.
RU
ОСТАНОВКА НАСОСА
В конце рабочей смены не оставлять систему
под давлением (fig. 10):
1. закрыть питание ария на входе [H],
2. если присутствует открыть выпускной кла-
пан [L].
3. открыть дренажный клапан [I] для вывода
давления из жидкости, предусмотрев ем-
кость для сбора отведенной воды.
СМАЗЫВАНИЕ
Будет полезным каждые 500 рабочих часов (или
же ежемесячно) вводить вазелиновое масло во
внутрь входа насоса.
Важно не смазывать слишком сильно насос по-
скольку масло выводится через глушитель.
ОЧИСТКА НАСОСА ПЕРВОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Насос был протестирован эмульсированной
водой. В случае если она сможет заразить пере-
качиваемую жидкость промыть насос совмести-
мым средством.
Включить его на достаточно долгий период та-
ким образом чтобы почистить до дна насос и
трубы.
КАЛЕНДАРЬ ЗАПЛАНИРОВАННОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Очень важно установить график периодичного
обслуживания на основании следующих прове-
рок:
-проверять состояние изношенности труб пе-
ред каждым использованием, если оно пре-
рываемо,