16
Instandhaltung
Reparaturprogramm
Zur Überbrückung der Reparaturzeit erhal ten Sie in
der Regel ein Leihgerät, das unmittelbar nach Erhalt
des reparierten Gerätes wieder an KARL STORZ
zurückzugeben ist.
In Deutschland können Sie sich im Falle einer
Reparatur direkt an
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
wenden. In anderen Ländern wenden Sie sich bitte
an die zuständige KARL STORZ Nieder l assung
oder an den zuständigen Fachhändler.
Wichtige Hinweise
Um die Ausbreitung infektiöser Krankheiten
sowohl beim Krankenhauspersonal als auch bei
den Mitarbeitern von KARL STORZ zu ver m eiden,
müssen Optiken, Instrumente und Geräte gereinigt
und sterilisiert/desinfiziert werden, bevor sie zur
Reparatur eingeschickt werden. Wir behalten uns
das Recht vor, kontaminierte Instrumente/ Geräte an
den Absender zurück zuschicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch von
KARL STORZ autorisierte Fachleute durch-
geführt werden, führen zum Verlust aller
Garantieansprüche.
KARL STORZ übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit von Geräten oder Instrumenten,
deren Reparatur durch unautorisierte Dritte durch-
geführt wurde.
Maintenance
Repair program
Usually, to bridge the repair period, you will
receive a device on loan, which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
device.
For repairs in Germany, you can contact directly
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
In other countries, please contact your local
KARL STORZ branch or authorized dealer.
Important information
To avoid the spread of infectious illnesses among
hospital staff or among KARL STORZ employees,
optics, instruments and devices must be cleaned
and sterilized/disinfected before they are sent for
repair. We reserve the right to return contaminated
instruments/devices to the sender.
Repairs, changes or extensions which are not car-
ried out by KARL STORZ or by experts authorized
by KARL STORZ will invalidate all warranty rights.
KARL STORZ gives no guarantee for the correct
functioning of devices or instruments that have
been repaired by unauthorized third parties.
Mantenimiento
Programa de reparación
Para que el cliente pueda trabajar durante el perío-
do de la reparación se le presta, dado el caso, un
aparato similar, el cual ha de ser devuelto inme-
diatamente a KARL STORZ después de recibir el
aparato reparado.
En Alemania pueden ustedes dirigirse para repara-
ciones directamente a
KARL STORZ SE & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Take-off Gewerbepark 83
78579 Neuhausen
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucursal
competente de KARL STORZ o bien a los distribui-
dores autorizados.
Observaciones importantes
Con el fin de evitar el contagio de enfermedades
infecciosas, tanto entre el personal de hospitales
como también de la empresa KARL STORZ, los
sistemas ópticos, instrumentos y aparatos han de
limpiarse y esterilizarse/desinfectarse, antes de ser
enviados para su reparación. Nos reservamos el
derecho de devol ver al remitente aquellos instru-
mentos o aparatos que estén contaminados.
Las reparaciones, modificaciones o ampliaciones
que no hayan sido realizadas por KARL STORZ
o por especialistas autorizados por KARL STORZ
implican la pérdida de los derechos de garantía.
KARL STORZ no asume garantía alguna en cuanto
a la funcionalidad de aquellos aparatos o instru-
mentos, cuya reparación haya sido realizada por
terceros no autorizados.