Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WT-50
Dissolved Oxygen
Water Quality Meter
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amprobe WT-50

  • Página 1 WT-50 Dissolved Oxygen Water Quality Meter Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso...
  • Página 3 WT-50 Dissolved Oxygen Water Quality Meter Users Manual September 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China...
  • Página 4 Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf.
  • Página 5 WT-50 Dissolved Oxygen Water Quality Meter Probe connection & IrDA ports Operation keys LCD display Battery cover (rear side) DC adaptor port Tripod mount hole (rear side) USB port DO probe...
  • Página 6 Primary screen displays DO concentration Temperature display Date & Time display Memory counter Low battery indicator Units of barometric pressure Unit of salinity value Freeze data Stable readings indicator Calibration mode Memory Recall mode Memory max/min./average review POWR/SET KEY: Press key to turn on and off the meter. When the meter is off, hold down for few seconds to enter setting mode CAL/ESC KEY: Press to switch normal and calibration mode.
  • Página 7 WT-50 Dissolved Oxygen Water Quality Meter CONTENTS SYMBOLS .......................2 UNPACKING AND INSPECTION ................2 INTRODUCTION .....................3 Features ......................3 OPERATION ......................3 Auto Power Off ....................4 Set Up ........................5 Calibration Mode .....................7 USB Interface Capabilities ................7 SPECIFICATION ......................8 MAINTENANCE AND REPAIR ................9 To Replace membrance ..................9 To Replace electrolyte solution ................10...
  • Página 8 • Always rinse the probe with deionized water or rinse solution for best accuracy. • Do not touch the membrance. UNPACKING AND INSPECTION Your Shipping carton should include: WT-50 Dissolved Oxygen Meter Dissolved Oxygen probe AAA batteries Teflon on membrane O-rings...
  • Página 9 INTRODUCTION Thank you for purchasing WT-50 Dissolved Oxygen meter. The meter measures DO concentration with temperature compensation, salinity and pressure correction, which is an accurate instrument for water quality testing. The handy size and extension probe enables on-site testing and the memory and PC link function are also ideal for data collection and processing.
  • Página 10 8. Switch READY indicator on or off in SETUP P4.0. When ready indicator is switch on, READY icon is fleshing on the left of screen while measuring and stops when reading gets stable. 9. Press “MEM” to store the current reading with real time information. The display will flash several times and the memory counter will increase by one.
  • Página 11 Setup The advanced setup mode lets you customize your meter. 9 parameters are available in this model. P1.0: Clear memory P2.0: Select Units P3.0: Coefficient settings P4.0: Ready indication P5.0: Auto power off time P6.0: Real time clock P7.0: Beta (membrane temperature coefficient) P8.0: View Calibration data P9.0: Reset To enter SETUP mode, hold down “POWER/SET”...
  • Página 12 P3.0: Coefficient settings In P3.0, press “ENTER” to go into P3.1 for changing barometric value in mmHg (default 760mmHg, see Fig. 4). Press “MODE” to increase and “MEM” to decrease the value. Press “ENTER” to P3.2 to change barometric value in kPA (default 101.3kPA) and P3.3 to change salinity value (default 0.0ppt).
  • Página 13 Calibration Mode It is required to perform 100% air saturation calibration before every measurement. Check the stable reading in 15 mins after power on. If it exceeds 100%+/-0.5% range, please performthe calibration in the followings: 1. Place the probe in the air and turn on the meter. 2.
  • Página 14 SPECIFICATION D.O.% Range 0.0~199.9% Resolution 0.1% Accuracy ±1.5% of F.S. D.O.ppm Range 0.00~19.99ppm Resolution 0.01ppm Accuracy ±1.5% of F.S. Temperature Range 0~50 °C / 32~122°F Resolution 0.1°C Accuracy ±0.5°C Salinity Range 0.0~50.0ppt Resolution 0.1ppt Pressure Range 500~1499mmHg/66.6~199.9kPA Resolution 1mmHg/0.1kPA Memory point 99 point Power supply 4pcs AAA batteries �...
  • Página 15 MAINTENANCE AND REPAIR If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem. 1. Check the battery. Replace the battery immediately when the symbol “...
  • Página 16 To replace electrolyte solution Replace the electrolyte solution when bubbles are seen around the sensor or membrane, meter appears to be less sensitive, or when an error message indicates that measurements are inaccurate. 1. Remove the screw nut, washer, and o-ring from the filler port with a screw driver. 2.
  • Página 17 Probe is not reading correctly • Check the membrane and replace with new membrane if it is clogged by something. • Clean the cathode and anode if they are tarnished. • Check for significant concentration of H2S , SO2 , H2 , Neon and NO..because some gases can interfere with DO readings.
  • Página 18 MATERIAL SAFETY DATA SHEET OF ELECTROLYTE SECTION I - IDENTITY INFORMATION INGREDIENT: KBr Chemical Name: potassium bromide; bromide salt of potassium CAS No. : 7758-02-3 Manufacturer: Shanghai Guanghua Techonology Ltd. http://www.e-chem.com.cn Phone: +86 021-52176011 Email:chemol@hi2000.com Date Prepared: 2004-01-01 SECTION II -PHYSICAL/CHEMICAL CHARACTERISTIC Boiling Point: 1380 degree C / 2516˚F Melting Point: 730 degree C / 1346˚F Vapor Pressure: 0.13 kPa@795 degree C / 1463˚F...
  • Página 19 Materials To Avoid: Strong oxidizers, acids, and bromine trifluoride DISCLAIMER The above information is transferred to this format by Amprobe from the Material Safety Data Sheet supplied by the manufacturer identified in Section I. If you have any questions related to the material provided herein, contact the manufacturer directly at the phone number given in Section I.
  • Página 21 WT-50 Appareil de mesure de l’oxygène dissout dans l’eau Mode d’emploi Septembre 2009, Rév.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
  • Página 22 Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou ® similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services...
  • Página 23 Appareil de mesure de l’oxygène dissout dans l’eau WT-50 Prise de la sonde et ports IrDA Touches de fonctionnement Écran LCD Couvercle du compartiment de piles (arrière) Port d’adaptateur en c.c. Trou fileté de montage sur un Port USB trépied (arrière)
  • Página 24 Écran principal Concentration en OD Affichage des températures Affichage de l’heure et de la date Compteur de mémoire Témoin de piles faibles Unités de pression barométrique Unité de valeur de salinité Maintien de l’affichage des données Indicateur de stabilité de la mesure Mode d’étalonnage Mode de rappel de mémoire Affichage des valeurs max./min./...
  • Página 25 Appareil de mesure de l’oxygène dissout dans l’eau WT-50 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ......................2 DEBALLAGE ET INSPECTION .................2 INTRODUCTION .....................3 Fonctionnalités ....................3 FONCTIONNEMENT ....................3 Arrêt automatique ....................4 Configuration ....................5 Mode d’étalonnage ..................7 Fonctionnalités de l’interface USB ..............7 CARACTERISTIQUES ....................8 ENTRETIEN ET RÉPARATION ..................9 Pour remplacer la membrane ................9...
  • Página 26 • Ne touchez pas à la membrane. DEBALLAGE ET INSPECTION Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : oxymètre pour l’oxygène dissous WT-50 sonde à oxygène dissous piles AAA 10 membranes revêtues de Téflon 10 joints toriques solutions d’électrolyte...
  • Página 27 INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acquérir un oxymètre pour oxygène dissous WT-50 L’oxymètre mesure la concentration d’oxygène dissous avec compensation de la température, correction de la salinité et de la pression ; c’est un instruments précis pour les tests de qualité de l’eau. Le format pratique et la sonde d’extension permettent les tests sur site ;...
  • Página 28 7. Appuyez simultanément sur « HLD/REC » et « MNX/AV » pour activer le rétroéclairage. Celui-ci s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes. 8. Activez ou désactivez l’indicateur READY dans le programme de configuration P4.0. Lorsque l’indicateur ready est activé, l’icône READY clignote à...
  • Página 29 Configuration Le mode de configuration avancé permet de personnaliser le fonctionnement de l’appareil. Ce modèle dispose de 9 paramètres. P1.0 : Effacement de la mémoire P2.0 : Sélection des unités P3.0 : Réglage du coefficient P4.0 : Indication Ready P5.0 : Délai d’arrêt automatique P6.0 : Horloge en temps réel P7.0 : Bêta (coefficient de température de membrane) P8.0 : Affichage des données d’étalonnage...
  • Página 30 P3.0 : Réglage du coefficient À partir de P3.0, appuyez sur « ENTER » pour passer à P3.1 pour changer la valeur barométrique en mmHg (valeur par défaut 760 mmHg, voir la figure 4). Appuyez sur « MODE » pour augmenter la valeur et sur « MEM » pour diminuer cette valeur.
  • Página 31 P9.0 : Réinitialisation Appuyez sur « ENTER » pour passer à P9.1. Sélectionnez « n » pour Non ou « y » pour Oui avec « MODE » ou bien « MEM » pour restaurer le réglage d’usine par défaut. Appuyez sur « ENTER » pour confirmer la sélection. Mode d’étalonnage Il est nécessaire d’effectuer un étalonnage à...
  • Página 32 CARACTERISTIQUES O. D. % Gamme : 0,0~199,9 % Résolution : 0,1 % Précision : ±1,5 % de F.S. O. D. ppm Gamme : 0,00~19,99 ppm Résolution : 0,01 ppm Précision : ±1,5 % de F.S. Température Gamme : 0~50 °C / 32~122 °F Résolution : 0,1 °C Précision : ±0,5 °C Salinité...
  • Página 33 ENTRETIEN ET REPARATION Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement de l’appareil, procédez comme suit pour isoler la cause du problème. 1. Vérifiez les piles. Remplacez immédiatement les piles à l’apparition du symbole « » sur l’écran LCD. 2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation.
  • Página 34 Pour remplacer la solution d’électrolyte Remplacez la solution d’électrolyte lorsque vous voyez des bulles autour du capteur ou de la membrane, lorsque l’appareil semble moins sensible ou lorsqu’un message d’erreur signale des mesures inexactes. 1. Retirez l’écrou, la rondelle et le joint torique de l’orifice de remplissage avec un tournevis.
  • Página 35 La sonde n’effectue pas les mesures correctement. • Vérifier la membrane et la remplacer par une membrane neuf si elle est colmatée. • Nettoyer l’anode et la cathode si elles sont ternies. • Rechercher une concentration importante de H2S, SO2, H2, néon et NO parce que certains gaz peuvent interférer avec la mesure de l’oxygène dissout.
  • Página 36 FICHE TECHNIQUE DE SÉCURITÉ DE L’ÉLECTROLYTE SECTION I : INFORMATION D’IDENTIFICATION INGRÉDIENT : KBr Nom chimique : bromure de potassium CAS No : 7758-02-3 Fabricant : Shanghai Guanghua Techonology Ltd. http://www.e-chem.com.cn Téléphone : +86 021-52176011 Courriel : chemol@hi2000.com DATE DE PRÉPARATION : 2004-01-01 SECTION II : CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET CHIMIQUES Point d’ébullition : 1380 ˚C / 2516 ˚F Point de fusion : 730 ˚C / 1346 ˚F...
  • Página 37 Matériaux à éviter : Oxydants et acides forts, et trifluorure de brome DÉNI DE RESPONSABILITÉ Les informations ci-dessus sont transférées dans ce format par Amprobe depuis la Fiche technique sur la sécurité du matériau fourni par le fabricant nommé à la Section I. Pour toute question relative au matériau fourni ici, s’adresser directement au fabricant au numéro de téléphone cité...
  • Página 39 WT-50 Gelöstsauerstoff- Messgerät für Wasserqualität Bedienungshandbuch September 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
  • Página 40 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe...
  • Página 41 WT-50 Gelöstsauerstoff-Messgerät für Wasserqualität Sondenanschluss und Funktionstasten IrDA-Anschlüsse Batterieabdeckung (Rückseite) LCD-Anzeige Stativbefestigungsgewinde Anschluss für (Rückseite) Gleichspannungsadapter DO-Sonde USB-Anschluss...
  • Página 42 Primäre Anzeige zeigt DO-Konzentration an Temperatur Datum- und Uhrzeit Speicherzähler Anzeiger für schwache Batterie Messeinheit für Luftdruck Messeinheit für Salinitätswert HLD = Anzeige festgehalten READY zeigt an, dass der Messwert stabil ist CAL = Kalibriermodus REC = Speicherabrufmodus MAX MIN AVG = max./min./ Mittelwert-Anzeige EIN-AUS/SET-TASTE: Taste drücken, um das Messgerät ein- bzw.
  • Página 43 WT-50 Gelöstsauerstoff-Messgerät für Wasserqualität INHALT SYMBOLE .......................2 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ................2 EINFÜHRUNG ......................3 Merkmale ......................3 BEDIENUNG ......................3 Automatische Ausschaltung ................4 Set Up ........................5 Kalibriermodus ....................7 USB-Schnittstellenfunktionalität ..............7 TECHNISCHE DATEN ....................8 WARTUNG UND REPARATUR ................9 Ersetzen der Membran ..................9 Ersetzen der Elektrolytlösung ................10 FEHLERBEHEBUNG ....................10...
  • Página 44 Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen �Warn- und Vorsichtshinweise • Für optimale Genauigkeit die Sonde stets mit entionisiertem Wasser oder Spüllösung abspülen. • Die Membran nicht berühren. AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: WT-50 Gelöstsauerstoff-Messgerät Gelöstsauerstoff-Sonde AAA/LR3-Batterien Teflon an Membran O-Ringe Elektrolytlösung Spritzennadel Bedienungshandbuch Transportbehälter...
  • Página 45 EINFÜHRUNG Vielen Dank für den Kauf des WT-50 Gelöstsauerstoff-Messgeräts. Das Messgerät misst die DO-Konzentration (Dissolved Oxyen = Gelöstsauerstoff) mit Temperaturkompensation, Salinität und Druckkorrektur zur exakten Bestimmung der Wasserqualität. Die handliche Größe und die Verlängerung für die Sonde ermöglichen Vor-Ort-Prüfung. Die Speicher- und PC- Verbindungsfunktionen sind zudem ideal für Datenerfassung und -verarbeitung.
  • Página 46 7. Die Tasten HLD/REC und MNX/AV gleichzeitig drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 10 Sekunden automatisch ausgeschaltet. 8. Die READY-Anzeige kann in SETUP P4.0 ein- bzw. ausgeschaltet werden. Wenn die Bereitanzeige eingeschaltet ist, blinkt das, READY-Symbol beim Messen auf der linken Seite der Anzeige und hört auf zu blinken, wenn der Messwert stabil ist.
  • Página 47 Setup Der erweiterte Setup-Modus ermöglicht Anpassungen des Messgeräts. Für dieses Modell gibt es 9 Parameter: P1.0: Speicher löschen P2.0: Messeinheiten auswählen P3.0: Koeffizienteinstellungen P4.0: READY-Anzeige P5.0: Automatische Ausschaltzeit P6.0: Echtzeituhr P7.0: Beta (Membran-Temperaturkoeffizient) P8.0: Kalibrierdaten anzeigen P9.0: Zurücksetzen Um den SETUP-Modus zu aktivieren, die EIN-AUS/SET-Taste einige Sekunden gedrückt halten (das Messgerät wird eingeschaltet).
  • Página 48 P3.0: Koeffizienteinstellungen In P3.0 die EINGABE-Taste drücken, um P3.1 zu aktivieren und den Luftdruckwert in mmHg zu ändern (Standardeinstellung 760 mmHg, siehe Abb. 4). MODE drücken, um den Wert zu erhöhen, und MEM drücken, um den Wert zu verringern. Die EINGABE-Taste drücken, um P3.2 zu aktivieren und den Luftdruckwert in kPA zu ändern (Standardeinstellung 101,3 kPA);...
  • Página 49 P8.0: Kalibrierdaten anzeigen Die EINGABE-Taste drücken, um P8.1 zu aktivieren. Die LCD zeigt das letzte Kalibrierdatum, die Rampe (Sensorempfindlichkeit) und die Uhrzeit an. P8.2 aktivieren, um die Kalibriertemperatur anzuzeigen. P9.0: Zurücksetzen Die EINGABE-Taste drücken, um P9.1 zu aktivieren. „n“-No (Nein) bzw. „y“-Yes (Ja) mit MODE...
  • Página 50 TECHNISCHE DATEN DO % Bereich: 0,0~199,9 % Auflösung: 0,1 % Genauigkeit: ±1,5 % von Vollausschlag DO ppm Bereich: 0,00~19,99 ppm Auflösung: 0,01 ppm Genauigkeit: ±1,5 % von Vollausschlag Temperatur Bereich: 0~50 °C / 32~122 °F Auflösung: 0,1 °C Genauigkeit: ±0,5 °C Salinität Bereich: 0,0~50,0 ppt Auflösung: 0,1 ppt...
  • Página 51 WARTUNG UND REPARATUR Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des Problems genau zu bestimmen. 1. Die Batterien prüfen. Die Batterie sofort ersetzen, wenn das Symbol auf der LCD erscheint. 2.
  • Página 52 Ersetzen der Elektrolytlösung Die Elektrolytlösung sollte ersetzt werden wenn Bläschen im Bereich des Sensors oder der Membran zu sehen sind, das Messgerät weniger empfindlich zu sein scheint oder eine Fehlermeldung anzeigt, dass die Messungen ungenau sind. 1. Die Schraubenmutter, die Scheibe und den O-Ring mit Hilfe eines Schraubendrehers von der Füllöffnung entfernen.
  • Página 53 Sonde misst nicht korrekt • Die Membran prüfen und ersetzen, falls sie durch irgendetwas verstopft ist. • Die Kathode und die Anode reinigen, falls sie befleckt/matt erscheinen. • Auf signifikante Konzentrationen von H2S, SO2, H2, Neon und NO prüfen, da bestimmte Gase DO-Messwerte beeinträchtigen können. Anzeige erlischt Prüfen, ob der Anzeiger für schwache Batterie angezeigt wird, bevor die Anzeige erlischt.
  • Página 54 SICHERHEITSDATENBLATT FÜR ELEKTROLYT ABSCHNITT I: STOFF-/ZUBEREITUNGS- UND FIRMENBEZEICHNUNG INHALT: KBr Chemische Bezeichnung: Kaliumbromid; Bromsalz von Kalium CAS-Nr.: 7758-02-3 Hersteller: Shanghai Guanghua Techonology Ltd. http://www.e-chem.com.cn Telefon: +86 021-52176011 E-Mail: chemol@hi2000.com Zubereitungsdatum: 2004-01-01 ABSCHNITT II: ZUSAMMENSETZUNG / ANGABEN ZU DEN BESTANDTEILEN Siedepunkt: 1380 °C / 2516 °F Schmelzpunkt: 730 °C / 1346 °F Dampfdruck: 0,13 kPa bei 795 ˚C / 1463 °F Wasserlöslichkeit: Löslich...
  • Página 55 übertragen. Für Antworten zu Fragen über die hierin enthaltenen Informationen den Hersteller direkt unter der in Abschnitt I angegebenen Rufnummer kontaktieren. Amprobe präsentiert sich selbst in keiner Weise als sachverständig hinsichtlich der in diesem SDB beschriebenen Chemikalien und übernimmt keine Verantwortung für jegliche hierin enthaltene unvollständige...
  • Página 57 WT-50 Misuratore della qualità dell’acqua in base alla concentrazione di ossigeno disciolto Manuale d’uso Settembre 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
  • Página 58 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Página 59 WT-50 Misuratore della qualità dell’acqua in base alla concentrazione di ossigeno disciolto Connessione sonda e porte IrDA Pulsanti di comando Display a cristalli liquidi Coperchio scomparto pile (lato posteriore) Connettore adattatore c.c. Attacco treppiede Porta USB (lato posteriore) Sonda ossigeno disciolto...
  • Página 60 Il display principale visualizza la concentrazione di ossigeno disciolto Visualizzazione temperatura Visualizzazione data e ora Contatore memoria Indicatore di bassa carica pile Unità di misura pressione barometrica Unità di misura valore di salinità Tenuta dati Indicatore letture stabili Modalità di taratura Modalità...
  • Página 61 WT-50 Misuratore della qualità dell’acqua in base alla concentrazione di ossigeno disciolto INDICE SIMBOLI .........................2 DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE ................2 INTRODUZIONE .....................3 Caratteristiche ....................3 FUNZIONAMENTO ....................3 Spegnimento automatico .................4 Impostazione .....................5 Modalità di taratura ..................7 Funzionalità di interfaccia USB ................7 DATI TECNICI ......................8 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI ................9...
  • Página 62 • Sciacquare sempre la sonda con un’apposita soluzione o acqua distillata per ottenere la massima precisione. • Non toccare la membrana. DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE La confezione deve contenere: WT-50 Misuratore della qualità dell’acqua in base alla concentrazione di ossigeno disciolto sonda di ossigeno disciolto pile ministilo (AAA) membrana in teflon...
  • Página 63 INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il WT-50, uno strumento di precisione per la verifica della qualità dell’acqua che misura la concentrazione di ossigeno disciolto ed è dotato di funzioni di compensazione della temperatura, della salinità e della pressione. Le dimensioni compatte e la sonda con prolunga permettono di eseguire misure sul campo, mentre le funzioni di memoria e di collegamento a un PC sono ideali per l’acquisizione e l’elaborazione dei dati.
  • Página 64 7. Premere simultaneamente “HLD/REC” e “MNX/AV” per attivare la retroilluminazione. Questa si disattiva automaticamente dopo 10 secondi. 8. Attivare o disattivare l’indicatore READY con il parametro di impostazione P4.0. Quando l’indicatore Ready è attivato, sul lato sinistro del display lampeggia l’icona READY durante la misura; l’icona cessa di lampeggiare quando la lettura si stabilizza.
  • Página 65 Impostazione La modalità di impostazione avanzata consente di personalizzare lo strumento. In questo modello sono disponibili nove parametri. P1.0: cancellazione della memoria P2.0: selezione delle unità di misura P3.0: impostazione del coefficiente P4.0: indicazione Ready P5.0: intervallo di spegnimento automatico P6.0: orologio in tempo reale P7.0: Beta (coefficiente di temperatura della membrana) P8.0: visualizzazione dei dati di taratura...
  • Página 66 P3.0: impostazione del coefficiente Da P3.0, premere “INVIO” per andare a P3.1 e cambiare il valore barometrico in mmHg (il valore predefinito è 760 mmHg, vedi Fig. 4). Premere “MODE” o “MEM” per aumentare o diminuire, rispettivamente, il valore. Premere “INVIO”...
  • Página 67 P9.0: ripristino Premere “INVIO“ per andare a P9.1. Selezionare “n” - Non o “y” - Yes con “MODE” o “MEM” per ripristinare i dati ai valori predefiniti in fabbrica. Premere “INVIO“ per confermare la selezione. Modalità di taratura È necessario eseguire la taratura di saturazione dell’aria al 100% prima di ogni misura.
  • Página 68 DATI TECNICI Ossigeno disciolto in % Intervallo: 0,0 - 199,9% Risoluzione: 0,1% Precisione: ±1,5% del fondo scala Ossigeno disciolto in ppm Intervallo: 0,00 - 19,99 ppm Risoluzione: 0,01 ppm Precisione: ±1,5% del fondo scala Temperatura Intervallo: 0 - 50 °C Risoluzione: 0,1 °C Precisione: ±0,5 °C Salinità...
  • Página 69 MANUTENZIONE E RIPARAZIONI Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per individuare la causa del problema. 1. Controllare le pile. Sostituirle immediatamente quando sul display compare il simbolo “ ”. 2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto operazioni sbagliate.
  • Página 70 Sostituzione della soluzione di elettrolito Sostituire la soluzione di elettrolito se intorno al sensore o alla membrana sono visibili bolle, se lo strumento sembra meno sensibile o se un messaggio di errore indica che le misure sono imprecise. 1. Rimuovere la vite con dado, la rondella e l’O-ring dall’attacco di rabbocco con un cacciavite.
  • Página 71 La sonda non legge i valori correttamente • Controllare la membrana e sostituirla con una nuova se è intasata. • Pulire il catodo e l’anodo se sono ossidati. • Controllare se sono presenti concentrazioni notevoli di H2S, SO2, H2, neon e NO, poiché...
  • Página 72 SCHEDA DATI SULLA SICUREZZA DEL MATERIALE (MSDS) RELATIVA ALL’ELETTROLITO SEZIONE I: INFORMAZIONI DI IDENTIFICAZIONE INGREDIENTE: KBr Nome chimico: bromuro di potassio; sali di bromuro di potassio N. CAS: 7758-02-3 Produttore: Shanghai Guanghua Techonology Ltd. http://www.e-chem.com.cn Telefono: +86 021-52176011 E-mail: chemol@hi2000.com Data di preparazione: 2006-04-24 SEZIONE II: CARATTERISTICHE FISICHE/CHIMICHE Punto di ebollizione: 1380 ˚C...
  • Página 73 Sezione I. Per eventuali domande relative a questo materiale, rivolgersi direttamente al produttore al numero di telefono fornito nella Sezione I. Amprobe non si dichiara in alcun modo esperta della sostanza chimica descritta in questa MSDS e non si assume alcuna responsabilità...
  • Página 75 WT-50 Medidor de la calidad del agua con oxígeno disuelto Manual de uso Septiembre 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en China.
  • Página 76 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables ni daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones...
  • Página 77 WT-50 Medidor de la calidad del agua con oxígeno disuelto Teclas de funcionamiento Conexión de la sonda y puertos IrDA Cubierta de las baterías Pantalla LCD (lado posterior) Puerto del adaptador de CC Orificio de montaje del trípode Puerto USB (lado posterior) Sonda para oxígeno disuelto...
  • Página 78 Indicadores de la pantalla principal Concentración de oxígeno disuelto Pantalla de temperatura Pantalla de fecha y hora Contador de memoria Indicador de batería con poca carga Unidades de presión barométrica Unidad de valor de salinidad Congelar datos Indicador de lecturas estables Modo de calibración Modo de recuperación de la memoria Revisión de valores máximo/mínimo/...
  • Página 79 WT-50 Medidor de la calidad del agua con oxígeno disuelto ÍNDICE SÍMBOLOS ......................2 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ................2 INTRODUCCIÓN .....................3 Características ....................3 FUNCIONAMIENTO ....................3 Apagado automático ..................4 Configuración ....................5 Modo de calibración ..................7 Funciones de la interfaz USB ................7 ESPECIFICACIONES ....................8 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ...............9...
  • Página 80 • Enjuague siempre la sonda con agua desionizada o solución de enjuague para conseguir la máxima precisión. • No toque la membrana. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN La caja de envío debe incluir: Medidor de oxígeno disuelto WT-50 sonda de oxígeno disuelto baterías AAA 10 Membrana de teflón 10 Juntas tóricas Solución de electrolito...
  • Página 81 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el medidor de oxígeno disuelto WT-50. Este instrumento mide la concentración de oxígeno disuelto con compensación de la temperatura, así como corrección por salinidad y presión, lo que lo convierte en un instrumento de precisión para realizar pruebas de calidad del agua. Su tamaño práctico y la sonda de extensión permiten realizar pruebas in situ y...
  • Página 82 6. Pulse “HLD/REC” en el modo de medición para retener las lecturas actuales. Aparecerá el icono HLD en la pantalla LCD. Pulse el botón nuevamente para reanudar la medición. 7. Pulse “HLD/REC” y “MNX/AV” simultáneamente para activar la retroiluminación. Se apaga automáticamente después de 10 segundos. 8.
  • Página 83 Configuración El modo de configuración avanzada le permite personalizar el instrumento. Hay 9 parámetros disponibles en este modelo. P1.0: borrar memoria P2.0: seleccionar unidades P3.0: configuración de coeficientes P4.0: indicación de equipo listo P5.0: tiempo de apagado automático P6.0: reloj en tiempo real P7.0: coeficiente de temperatura de la membrana P8.0: ver datos de calibración P9.0: restablecer...
  • Página 84 P3.0: configuración de coeficientes En P3.0, pulse “ENTER” para pasar al parámetro P3.1 y cambiar el valor barométrico en mmHg (el valor predeterminado es 760 mmHg, consulte la Fig. 4). Pulse “MODE” para aumentar el valor y “MEM” para disminuirlo. Pulse “ENTER”...
  • Página 85 P9.0: Restablecer Pulse “ENTER” para pasar al parámetro P9.1. Seleccione “n”-No o “y”-Sí con “MODE” o “MEM” para restablecer los datos al valor predeterminado en la fábrica. Pulse “ENTER” para confirmar la selección. Modo de calibración Es necesario realizar la calibración de saturación del aire al 100% antes de cada medición.
  • Página 86 ESPECIFICACIONES % de oxígeno disuelto Rango: 0,0~199,9% Resolución: 0,1% Precisión: ±1,5% de F.S. Ppm de oxígeno disuelto Rango: 0,00~19,99 ppm Resolución: 0,01 ppm Precisión: ±1,5% de F.S. Temperatura Rango: 0~50 °C / 32~122 °F Resolución: 0,1 °C Exactitud: ±0,5 °C Salinidad Rango: 0,0~50,0 ppt Resolución: 0,1 ppt...
  • Página 87 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema. 1. Compruebe las baterías. Reemplace las baterías inmediatamente cuando aparezca el símbolo “ ” en la pantalla LCD. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en algún procedimiento.
  • Página 88 Para reemplazar la solución de electrolitos Reemplace la solución de electrolitos cuando se vean burbujas alrededor del sensor o membrana, cuando el instrumento parezca menos sensible o cuando un mensaje de error indique que las mediciones son inexactas. 1. Retire la tuerca del tornillo, la arandela y la junta tórica del puerto de llenado con un destornillador.
  • Página 89 La sonda no está leyendo correctamente • Compruebe la membrana y reemplácela con una nueva si está obstruida por algún elemento. • Limpie el cátodo y el ánodo si están deslustrados. • Verifique si hay una concentración significativa de H2S, SO2, H2, neón y NO porque algunos gases pueden interferir con las lecturas de oxígeno disuelto.
  • Página 90 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES PARA EL ELECTROLITO SECCIÓN I: INFORMACIÓN SOBRE LA IDENTIDAD INGREDIENTE: KBr Nombre químico: bromuro de potasio; sal potásica de bromuro No. CAS: 7758-02-3 Fabricante: Shanghai Guanghua Technology Ltd. http://www.e-chem.com.cn Teléfono: +86 021-52176011 Correo electrónico: chemol@hi2000.com Fecha de preparación: 2004-01-01 SECCIÓN II: CARACTERÍSTICAS FÍSICAS/QUÍMICAS...
  • Página 91 Sección I. Si usted tiene preguntas con respecto al material aquí provisto, comuníquese directamente con el fabricante al número telefónico dado en la Sección I. Amprobe no se representa de manera alguna como un experto en el agente químico descrito en esta MSDS ni asume ningún tipo de responsabilidad por información incompleta o inexacta contenida en...