Descargar Imprimir esta página
Thermador PROFESSIONAL POD301J Manual De Instrucciones
Thermador PROFESSIONAL POD301J Manual De Instrucciones

Thermador PROFESSIONAL POD301J Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PROFESSIONAL POD301J:

Publicidad

Enlaces rápidos

THERMADOR PROFESSIONAL
SERIES BUILT-IN OVEN
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thermador PROFESSIONAL POD301J

  • Página 1 THERMADOR PROFESSIONAL SERIES BUILT-IN OVEN ®...
  • Página 3 Models/Modèle/Modelo POD301J Horno empotrado PODC302J PODM301J PODMW301J Contenido........4...
  • Página 4 Producto fuera de garantía ..........39 Consejos generales ............18 Exclusiones de la garantía ..........39 Hornear (Bake) ............19 Soporte técnico de THERMADOR® ......40 Hornear por convección Servicio técnico ..............40 (Convection Bake - algunos modelos) ....19 Piezas y accesorios ............
  • Página 5 Acerca de este manual Cómo se organiza este manual Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se AVISO familiarizará...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La puerta del horno es pesada y frágil. Use las dos AVISO manos para retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio. Manipúlela con cuidado para que no Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser se rompa.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES como para ocasionar quemaduras. Entre estas AVISO superficies, se encuentran las aberturas de ventilación del horno, las superficies cercanas a estas aberturas y Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para las puertas del horno.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. la Proposición 65 del estado de California Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
  • Página 9 Cómo comenzar Piezas La imagen muestra un horno doble. Su electrodoméstico puede ser ligeramente diferente. 52$67 52$67 %$.( %$.( &/($1 833(5 21 /2:(5 21 &/($1 &219 &219 &219 &219 %$.( %$.( 52$67 52$67 &/($1,1* &/($1,1* %52,/ :$50 %52,/ :$50  0$;, 833(5 /2:(5 63(('...
  • Página 10 Ventilador de convección Espetón Use este accesorio al utilizar el El ventilador de convección funciona durante todos los modo Rotisserie (Espetón). Para modos por convección. Cuando el horno está funcionando en un modo por convección, el ventilador obtener más información, consulte la sección “Espetón”...
  • Página 11 Sostenga el rack ligeramente en ángulo. Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Introducir el rack en el horno: Tome el rack firmemente de ambos lados. Introduzca el rack (ver la imagen).
  • Página 12 Enganche los ganchos delanteros del rack en los ATENCION soportes del accesorio. Esto es muy importante para asegurar que el rack Para evitar posibles lesiones o daños al esté instalado correctamente (consulte la imagen electrodoméstico, asegúrese de que el rack ampliada).
  • Página 13 El diseño clásico de Thermador lo ha convertido en el símbolo de la cocina americana perfecta por más de 70 Antes de usar el horno por primera vez años.
  • Página 14 Ejecute las siguientes secciones antes de la Temperatura en Temperatura en Tiempo máx. per- operación: °F °C mitido sin activi- Funciones básicas 100-200 38-93 24 h Cómo programar el reloj 201-550 94-288 12 h Para programar el reloj, la función Stop Time (Hora de Se detiene el calentamiento hasta que se modifica un finalización) no puede estar activa.
  • Página 15 La función Fast Preheat (Precalentar rápido) puede Temporizador utilizarse en los dos hornos. El rayo que aparece en la Para programar el temporizador: parte superior de la pantalla representa el horno Presione SELECT (SELECCIONAR). superior, y el rayo que aparece en la parte inferior En la pantalla, aparecerán “TIMER”...
  • Página 16 Use SELECT (SELECCIONAR) para mostrar otras Tiempo de cocción ▯ funciones como Timer (Temporizador) o Stop Time Use la función Cook Time (Tiempo de cocción) para (Hora de finalización) durante la ejecución de la operar el modo de cocción durante un período función Cook Time (Tiempo de cocción).
  • Página 17 Al término del tiempo programado, el horno se apaga y Introduzca la punta de la sonda en el lugar de la carne se escucha un bip. Presione “+” y “-” simultáneamente, o donde penetre la menor cantidad de calor. La mejor abra la puerta del horno para borrar.
  • Página 18 Compensación de temperatura Para modificar la compensación de temperatura del horno: El horno está cuidadosamente calibrado para lograr resultados precisos. Esta función es útil si usted prefiere Presione FAST PREHEAT (PRECALENTAR RÁPIDO) y que sus alimentos se doren más o menos. Al “+”...
  • Página 19 El modo Bake (Hornear) puede utilizarse para preparar Para obtener mejores resultados una variedad de alimentos, desde pastelería hasta Use las recomendaciones de cocción como ▯ guisados. Consulte la temperatura del horno y el tiempo referencia. de horneado en las indicaciones de la receta o del Cuando abra la puerta, ciérrela lo antes posible para envase.
  • Página 20 Asar (Roast) El modo Convection Bake (Hornear por convección) es ideal para pasteles, barras de galletas y panes para El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e aprovechar el calor del fondo y obtener una mejor masa inferior para mantener la temperatura del horno. En este en los alimentos horneados.
  • Página 21 Asar con calor directo/Asar con calor El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección) es ideal para cocinar cortes de carne, ave y directo al máximo pescado gruesos y tiernos. No se recomienda usar el El modo Broil (Asar con calor directo) usa el calor modo Convection Broil (Asar con calor directo por intenso irradiado del elemento superior.
  • Página 22 Elevar (Proof - algunos modelos) No es necesario dar vuelta los alimentos cuando haya ▯ transcurrido la mitad del tiempo de cocción En la función Proof (Elevar), el horno usa los elementos recomendado. superior e inferior para mantener una temperatura baja y Los alimentos congelados que se venden en así...
  • Página 23 Alimento Preparación Tiempo de Prueba de grando de secado aprox. (h) cocción Cerezas Lávelas y séquelas con una toalla. Retire los 10-15 Flexibles, coriáceas y huesos de las cerezas frescas. gomosas. Cáscaras de naranja La parte anaranjada de la piel de la naranja Secas y frágiles.
  • Página 24 Verifique que los alimentos estén equilibrados en la Cómo atar carne de ave para el espetón brocheta haciéndola girar en las palmas de las Deslice uno de los pinchos de la brocheta con los manos. Los alimentos que no tienen un equilibrio dientes apuntando hacia la punta de la brocheta.
  • Página 25 Lleve las patas hacia adelante; crúcelas en la parte Verifique que el ave esté equilibrada haciendo girar la superior de la brocheta, coloque el hilo alrededor y brocheta en la palmas de las manos. El ave no debe ate un nudo bien fuerte. girar ni estar suelta de ningún modo.
  • Página 26 Limpieza y mantenimiento Limpieza Consejos: En los modelos de hornos dobles, el proceso de ▯ Autolimpieza autolimpieza sólo está disponible para un horno por vez, y el otro horno debe estar apagado. AVISO No se puede encender la luz del horno durante el ▯...
  • Página 27 Pieza Recomendaciones Pieza Recomendaciones Rack telescópico Lávelo con agua jabonosa. Superficies de plás- Cuando se hayan enfriado, lim- Enjuague bien y séquelo, o fró- tico y controles pie con agua jabonosa, enjuague telo suavemente con una espon- y seque. jilla con polvo o jabón de Sonda Límpiela con agua jabonosa.
  • Página 28 Reemplace el foco halógeno por uno nuevo. Tome el Para reemplazar el foco halógeno del techo del horno: foco nuevo con un paño seco y limpio. Presione los 2 Desactive la alimentación eléctrica del horno en la pines del foco en los orificios de la toma de corriente fuente de alimentación eléctrica principal (caja de hasta que el foco encaje firmemente.
  • Página 29 Introduzca la punta de un destornillador angosto de Coloque la cubierta de vidrio nuevamente hoja plana entre los ganchos de metal a un ángulo de, introduciéndola en el gancho de montaje y aproximadamente, 40°. La hoja del destornillador presionando el extremo más cercano a usted hacia la debe poder pasar entre los ganchos de metal, a fin de carcasa, hasta que se trabe.
  • Página 30 Para tener acceso a las trabas de los fiadores, retire la Lleve las palancas de bloqueo hacia la puerta tanto placa de bloqueo usando un destornillador con como sea posible. (B) Es posible que sea útil usar la cabeza de estrella T20. punta de un destornillador para jalar las palancas de bloqueo hacia afuera.
  • Página 31 Levante la puerta y jálela hacia afuera en un ángulo Retirar la puerta del horno ascendente, según se muestra en la siguiente Para volver a colocar la puerta del horno: ilustración. La muesca en la pata de la bisagra se Sujete la puerta firmemente con las dos manos a un desenganchará...
  • Página 32 Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas Los alimentos están excesivamente cocinados. El horno está cuidadosamente calibrado para lograr resultados precisos. Sin embargo, la temperatura se puede compensar si los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o demasiado claros. Vea “Compensación de la temperatura del horno”...
  • Página 33 Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas El ventilador de refrigeración funciona incluso con el horno Esto es normal. El ventilador de refrigeración continúa apagado. funcionando, incluso después de que se haya colocado el horno en OFF, hasta que este se haya enfriado lo sufi- ciente.
  • Página 34 Alimento Modo de Temperatura Precalentar Cantidad Posición Tiempo Tamaño y tipo cocción del horno el horno de racks de rack (min.) de molde recomendado Hornear por 325 °F Sí Múltiples 2 y 5 28 a 40 redondo de convección 8 pulg. o 9 pulg.
  • Página 35 Alimento Modo de Temperatura Precalentar Cantidad Posición Tiempo Tamaño y tipo cocción del horno el horno de racks de rack (min.) de molde recomendado Pastelería Bombas de Convec. real 400 °F Sí Simple 23 a 33 placa para crema galletas Convec.
  • Página 36 Alimento Modo de Temperatura Precalentar Cantidad Posición Tiempo Tamaño y tipo cocción del horno el horno de racks de rack (min.) de molde recomendado Hogaza Hornear por 400 °F Sí Simple 22 a 35 molde para conveccion hogaza de 9 pulg.
  • Página 37 Alimento Modo de Temperatura Posición Grado de Tiempo de Alimentos Tiempo cocción del horno de rack cocción con cocción cubiertos recomendado temperatura reposo interna Chuletas, 1 pul- Asar con calor Alto A punto, Lado 1: 4 a 6 ninguno gada de grosor directo 145 °F Lado 2: 4 a 5...
  • Página 38 Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Duración de la garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al BSH garantiza que el producto está exento de defectos electrodoméstico THERMADOR (“Producto“) vendido a ® de materiales y mano de obra por un período de usted, el primer comprador usuario, siempre que el sietecientos treinta (730) días desde la fecha de compra.
  • Página 39 responsabilidad y obligación de BSH es únicamente Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o ▯ reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de leyes de electricidad, plomería y/o construcción un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH locales, municipales o de condado, incluida la omisión durante el horario normal de oficina.
  • Página 40 Canadá 800-735-4328 www.thermador.ca Piezas y accesorios Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono. EE. UU. www.thermador-eshop.com Canadá Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060...
  • Página 44 Piezas y accesorios Marcone - 800-287-1627 Marcone - 800-287-1627 Reliable Parts - 800-663-6060 Reliable Parts - 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328 9000891656 Rev A www.thermador.com • © 2012 BSH Home Appliances 03/13 5V0Q4V...