Husqvarna DUAL PURPOSE TE 610E 2004 Manual De Uso página 140

Tabla de contenido

Publicidad

ATTENZIONE*: Non guidare
con il battistrada al di sotto
dell'altezza minima prescritta o
comunque danneggiata.
In caso di sostituzione dei
pneumatici, per garantire sta-
bilità e sicurezza, utilizzare
solo quelli consigliati gonfiati
alla pressione prescritta.
AVVERTENZA*: In caso di
sostituzione del pneumatico
controllare la bilanciatura della
ruota.
RINVIO CONTACHILOMETRI
(Fig. 35)
Il rinvio (1) del contachilometri si
trova sulla destra della ruota
anteriore.
Lubrificare alle periodicità indica-
te sulla "Scheda di manutenzio-
ne periodica".
134
CAUTION: Never drive your
motorcycle with tires which
tread is smooth, damaged, or
under the prescribed height.
When the tires need to be
replaced, use tires advised
by the motorcycle manufac-
turer to guarantee both the
safety and the stability.
Inflate the tires at the pre-
scribed pressure.
WARNING: When a tire has
been replaced, make sure
that the wheel is properly
balanced.
SPEEDOMETER DRIVE (Fig. 35)
The speedometer drive (1) is
located on the right side of the
front wheel.
Lubricate as described in the
"periodical maintenance card".
ATTENTION: Ne jamais
conduire avec la chape au
dessous de la hauteur mini-
mum indiquée, ou avec un
pneu endommagé.
Pour garantir la meilleure
stabilité et sécurité lors d'un
remplacement des pneus,
utiliser seulement les pneus
conseillés, gonflés à la pres-
sion indiquée.
AVIS: Au cas où le pneu est
remplacé, contrôler l'équili-
brage de la roue.
RENVOI COMPTEUR KILOME-
TRIQUE
(Fig. 35)
Le renvoi (1) du compteur kilo-
métrique se trouve à droite de la
roue avant.
Graisser aux echéanches indi-
quées sur la "Fiche d'entretien
périodique".
ACHTUNG : Nicht mit der
Laufdecke unter der vorge-
schriebenen Minimalhöhe
oder jedenfalls beschädigt
fahren.
Im Falle des Reifenwechsels,
zur Gewährung von Stabilität
und Sicherheit, nur die emp-
fohlenen, mit vorgeschriebe-
nem Druck aufgepumpten
Reifen benutzen.
HINWEIS : Im Falle des
Reifenwechsels die
Radauswuchtung überprü-
fen.
KILOMETER-
ZÄHLERVORGELEGES
(Fig. 35)
Das Vorgelege (1) des
Kilometerzählers befindet sich
auf der rechten Seite des vorde-
ren Rads. in den auf der "Karte
der periodischen Wartung"
abschmieren.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dual purpose sm 610s 2004Te 610eSm 610s 2004

Tabla de contenido