INSTALACION FRENANTE
(Fig. 25)
La instalación frenante está
dividida en dos circuitos
totalmente indipendientes. Cada
circuito estádotada de una pinza
conectada a una bomba de
mando hidráulico con depósito
para contener el líquido
(incorporado en dicha bomba
para el freno delantero y
separado para el freno trasero).
Ambas pinzas, trabajan sobre
discos de acero fijados en el
cubo de la rueda.
AJUSTE PEDAL MANDO FRENO
TRASERO
(Fig. 26 TE 610E)
Esta regulmación es subjectiva y
por tanto el piloto establecerá la
entidad de esta intervención según
sus necesidades. Para regular
actúe en el ajuste (1): enroscando
se reduce la carrera en blanco;
desenroscando se aumenta la
carrera.
FIG. 25
BILD 25
1.
Serbatoio-pompa olio freno
1.
Steuerhebel -pumpe
anteriore
Vorderradbremse
2.
Leva comando freno anteriore
2.
Vordere Bremspumpe
3.
Tubazione anteriore
3.
Vordere Rohrleitung
4. Pinza
anteriore
4.
Vorderrad-Bremszange
5. Disco
anteriore
5.
Vordere Bremsscheibe
6.
Pedale comando freno
6.
Bedienungspedal hintere
posteriore
Bremse
7.
Pompa freno posteriore
7. Hintere Bremspumpe
8. Serbatoio olio freno
posteriore
8. Ölbehälter
9.
Tubazione posteriore
9. Hintere
10. Pinza
posteriore
10.
Hinterrad-Bremszange
11. Disco
posteriore
11. Hintere Bremsscheibe
FIG. 25
FIG. 25
1. Front brake oil tank-pump
1. Palanca de mando del freno
2. Control
lever brake pump
delantero
3.
Front hose
2. Bomba freno delantero
4.
Front caliper
3.
Tubería delantera
5.
Front disc
4. Pinza
6. Rear
brake control pedal
5. Disco delantero
7. Rear
brake pump
6.
Pedal de mando del freno
8. Rear
brake oil tank
trasero
9. Rear hose
7. Bomba freno
10. Rear caliper
8. Depósito aceite freno
11. Rear disc
9.
Tubería trasera
10. Pinza
FIG. 25
11. Disco
1. Réservoir-pompe d'huile frein
avant
2.
Lever de contrôle avant
3.
Tuyauterie avant
4.
Etrier avant
5. Disque
avant
6.
Pédale de contrôle frein arrière
7.
Pompe frein arrière
8.
Réservoir d'huile frein arrière
9.
Tuyauterie arrière
10.
Etrier arrière
11. Disque
arrière
Hinterradbremse
Rohrleitung
delantera
trasero
trasero
trasera
trasero
FIG. 25 - Bild 25
1. Vite di registro
1. Register
valve
1. Vis de réglage
1.
Einstellschraube
TE 610E
1.
Tornillo de ajuste
111
111