Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TPE, TPED Series 1000; NBE, NBGE, MTBE,
NKE, NKGE; TPE, TPED, NBE, NKE Series 2000
Instrucciones de instalación y funcionamiento
TPE, TPED Series 1000; NBE,
NBGE, MTBE, NKE, NKGE; TPE,
TPED, NBE, NKE Series 2000
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/98476024
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos TPE 1000 Serie

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 1000; NBE, NBGE, MTBE, NKE, NKGE; TPE, TPED, NBE, NKE Series 2000 Instrucciones de instalación y funcionamiento TPE, TPED Series 1000; NBE, NBGE, MTBE, NKE, NKGE; TPE, TPED, NBE, NKE Series 2000 Installation and operating instructions...
  • Página 3 TPE, TPED Series 1000; NBE, NBGE, MTBE, NKE, NKGE; TPE, TPED, NBE, NKE Series 2000 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
  • Página 4 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......1493 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........1582 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Página 5 Traducción de la versión original en inglés Grundfos GO ....12.1 Comunicación ....
  • Página 6 ‐ Grundfos Eye ....Relés de señal ....
  • Página 7 Entrada digital. Salida digital. ELCB Interruptor diferencial a tierra. Módulo funcional. Sensor digital de Grundfos. Sensor instalado de fábrica en algunas bombas Grundfos. Norma de bus de campo patentada GENIbus por Grundfos. Interruptor de circuito por pérdida a...
  • Página 8 Ciertas variantes de este producto y, en general, los productos comercializados en China y Corea no cuentan con módulo de radio. Este producto puede comunicarse con Grundfos GO y otros productos del mismo tipo a través del módulo de radio incorporado.
  • Página 9 Información relacionada Si el producto contiene piezas dañadas o falta alguna 29. Otros datos técnicos pieza, póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos. 6.4 Aseguramiento de la refrigeración del motor 6. Instalación mecánica Deje un espacio de, al menos, 50 mm entre el 6.1 Manipulación del producto...
  • Página 10 La cubierta debe ser lo suficientemente grande como 7. Instalación eléctrica para garantizar que el motor no quede expuesto a la luz solar directa, a la lluvia o a la nieve. Grundfos no PELIGRO suministra cubiertas. Por consiguiente, es Descarga eléctrica recomendable solicitar la fabricación de una cubierta...
  • Página 11 IT, asegúrese de que la variante Grosor del motor sea la adecuada. En caso de Potencia Tipo de duda, póngase en contacto con Grundfos. conductor [kW] [AWG] Los cables de la caja de conexiones del motor deben Unifilar...
  • Página 12 Si desea alimentar el motor a través de una red IT, asegúrese de que la variante del motor sea la adecuada. En caso de duda, póngase en contacto con Grundfos. Ejemplo de un motor conectado a la red eléctrica Los únicos motores que pueden alimentarse a través...
  • Página 13 Información relacionada 27.1 Tensión de alimentación...
  • Página 14 • entrada y salida para el sensor digital de intensidad de rayos, se recomienda Grundfos no válido para las bombas TPE, TPED, instalar protección externa contra rayos. NBE, NBGE, NKE y NKGE. El sensor de presión diferencial instalado de fábrica en las bombas Protección contra sobrecarga...
  • Página 15 • Salidas para relé de señal PELIGRO Relé de señal 1: Descarga eléctrica Muerte o lesión grave LIVE: Puede conectar tensiones de ‐ alimentación de hasta 250 V CA. Asegúrese de que los cables conectados a los grupos de conexión PELV: La salida está...
  • Página 16 Entrada 1 para Entrada para sensor sensor sensor Pt100/1000 Pt100/1000 Tierra Salida analógica: Salida para sensor GDS TX digital de Grundfos 0-20 mA/4-20 mA; 0-10 V Entrada para sensor GDS RX digital de Grundfos Tierra Entrada analógica: Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA;...
  • Página 17 7.7 Cable de conexión de bus 7.7.1 Instalaciones nuevas Para la conexión del bus, use un cable apantallado de 3 conductores con un grosor mínimo de 0,5 mm máximo de 1,5 mm Si el motor está conectado a una unidad con una abrazadera para cable idéntica a la del motor, el apantallamiento deberá...
  • Página 18 El número de arranques y paradas mediante el optarse por un motor sobredimensionado. Póngase suministro eléctrico no debe ser superior a cuatro por en contacto con Grundfos si desea obtener más hora. información. Si la conexión tiene lugar a través del suministro eléctrico, la bomba arrancará...
  • Página 19 8.4 Altitud de instalación La altitud de instalación es la altura sobre el nivel del mar a la que se encuentra el lugar de instalación. Los motores instalados a un máximo de 1,000 metros sobre el nivel del mar se pueden cargar al 100 %. Los motores pueden instalarse a un máximo de 3,500 m sobre el nivel del mar.
  • Página 20 Paneles de control • Panel de control estándar. Consulte la sección “Panel de control estándar“. • Panel de control avanzado. Consulte la sección “Panel de control avanzado“. Controles remotos • Grundfos GO. Consulte la sección “Grundfos GO“.
  • Página 21 Grundfos GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer comunicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, el indicador luminoso de color verde de Grundfos Eye parpadeará constantemente en la bomba.
  • Página 22 10.1.1 Bomba en modo de control de presión 10.1.2 Bomba en el modo de control de curva diferencial constante El siguiente ejemplo es válido para una bomba en En el modo de control de curva constante, el una aplicación en la que un sensor de presión rendimiento de la bomba varía entre las curvas proporcione información a la bomba.
  • Página 23 También puede detener la bomba pulsando continuamente hasta que ninguno de los indicadores luminosos esté encendido. También puede detener la bomba con Grundfos GO o mediante una entrada digital ajustada a Parada externa. Consulte la sección “Prioridad de los ajustes“.
  • Página 24 Guarda los valores modificados, restablece las alarmas y expande el campo de valor. Permite habilitar la comunicación por radio con Grundfos GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer comunicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra...
  • Página 25 Al detener la bomba con este botón, aparece el icono en la parte inferior de la pantalla. Acceda al menú Home. Información relacionada 13.28 “Botones del producto“ (Habilitar/deshabilitar parám.) 16. Prioridad de los ajustes 17. Grundfos Eye...
  • Página 26 11.1 Pantalla Home Stat Pos. Símbolo Descripción Home Setpoint Este menú muestra un máximo 5.00 bar de cuatro parámetros definidos por el usuario. Puede Home Status Settings Assist seleccionar los parámetros que se muestran como un icono de Setpoint Control mode Operaring mode Actua acceso directo a...
  • Página 27 Status Settings Assist Setpoint Control mode Pos. Símbolo Descripción 5.00 bar Const. pressure Status Settings Assist Indica que la bomba está funcionando como bomba Setpoint Control mode maestra en un sistema Operaring mode Actual controlled value multibomba. 5.00 bar Const. pressure Normal Indica que la bomba está...
  • Página 28 11.3 Esquema de los menús del panel de control avanzado 11.3.1 Menús principales TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, NBE, Sistema Home NBGE, multibomba NKE, (serie NKGE 2000) ● ● ● TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, NBE, Sistema Estado NBGE, multibomba NKE, (serie NKGE...
  • Página 29 ● ● ● control“ Entradas analógicas ● ● ● Entrada analógica 1, config. ● ● ● Entradas analógicas Entrada analógica 2, config. ● ● ● Entrada analógica 3, config. ● ● ● Sensor Grundfos Sensor Grundfos incorporado ● ● incorporad...
  • Página 30 TPE, TPED, TPE, TPED, Sistema Configuración NBE, NBGE, NBE, NKE Sección multibomba NKE, NKGE (serie 2000) Entradas Pt100/1000 ● ● ● Entradas Entrada Pt100/1000 1, config. ● ● ● Pt100/100 Entrada Pt100/1000 2, config. ● ● ● Entradas digitales ● ●...
  • Página 31 TPE, TPED, TPE, TPED, Sistema Configuración NBE, NBGE, NBE, NKE Sección multibomba NKE, NKGE (serie 2000) “Config. caudalíme "Config. caudalímetro de impulsos" ● ● ● tro de impulsos“ "Pendientes" ● ● ● “Rampas“ "Calent. "Calefacción inactiva" ● ● ● en par." Comunicación ●...
  • Página 32 TPE, TPED, TPE, TPED, Sistema Configuración NBE, NBGE, NBE, NKE Sección multibomba NKE, NKGE (serie 2000) "Guardar ajustes" Guardar configuración actual ● ● ● (Guardar configurac ión actual) "Recupera r config." Recuperar config. guardada ● ● ● (Recupera r config. guardada) Ejecutar guía de...
  • Página 33 12. Grundfos GO 12.1 Comunicación Cuando Grundfos GO se comunica con la bomba, el La bomba admite la comunicación inalámbrica por indicador luminoso verde central de Grundfos Eye radio o infrarrojos con Grundfos GO. parpadea. Consulte la sección “Grundfos Eye“.
  • Página 34 12.2 Esquema de los menús de Grundfos TPE, TPED, TPE, TPED, Sistema Panel de control NBE, NBGE, NBE, NKE multibomba NKE, NKGE (serie 2000) ● ● ● TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, Sistema "Estado" NBE, NKE NBGE, multibomba (serie NKE,...
  • Página 35 NKE, 2000) NKGE "Bomba 2" ● "Bomba 3" ● "Bomba 4" ● Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO a un sistema multibomba. TPE, TPED, TPE, TPED, Sistema "Config." NBE, NBGE, NBE, NKE Sección multibomba NKE, NKGE (serie 2000) "Punto de ajuste"...
  • Página 36 “Configuración de "Conf. unidad" ● ● ● unidad“ (Unidades Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO a un sistema multibomba. Sólo válido para sistemas multibomba con bombas TPE, TPED, NBE o NKE de la serie 2000.
  • Página 37 TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, NBE, Sistema "Alarma y aviso" Sección Página NBGE, multibomba NKE, (serie NKGE 2000) Registros "Registro alarma" ● ● ● Registros de alarma de alarma Registros "Registro aviso" ● ● ● Registros de advertencia advertencia Botón "Alarm. reajuste" ●...
  • Página 38 Este menú solo está disponible en el panel de control • Máx. Use el modo de curva máxima en períodos avanzado. Con Grundfos GO, la velocidad se ajusta en los que se requiera un caudal máximo. Este a través del menú Punto de ajuste.
  • Página 39 13.4 “Ajustar veloc. def. por usuario“ El punto de ajuste se puede ajustar con una precisión de 0,1 m. La altura contra una válvula cerrada es la La velocidad del motor se puede ajustar en % de la mitad del punto de ajuste. velocidad máxima.
  • Página 40 13.5.2 “Presión constante“ Información relacionada 13.14 “Controlador“ (“Configuración de controlador“) 13.41 Config. asistida bomba Modelo de bomba “Presión constante“ TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 Este modo de control se recomienda si la bomba debe proporcionar una presión constante, independientemente del caudal del sistema.
  • Página 41 13.5.3 “Temperatura constante“ Configuración del controlador Si desea conocer los ajustes recomendados del controlador, consulte la sección “‘Controlador’ “Temperatura Modelo de bomba (‘Configuración del controlador’)“. constante“ Información relacionada TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE 13.14 “Controlador“ (“Configuración de controlador“) TPE, TPED, NBE, NKE ●...
  • Página 42 13.5.4 “Presión diferencial constante“ “Presión diferencial Modelo de bomba constante“ TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE Dos sensores de presión externos. ● Serie 2000 El control de presión diferencial constante se puede conseguir con dos sensores de presión. La bomba La bomba mantiene una presión diferencial usa los datos proporcionados por los dos sensores y constante, independientemente del caudal del...
  • Página 43 13.5.5 “Temperatura diferencial constante“ Información relacionada 13.14 “Controlador“ (“Configuración de controlador“) “Temperatura Modelo de bomba diferencial constante“ TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 La bomba mantiene una temperatura diferencial constante en el sistema y su rendimiento se controla de acuerdo con el gráfico siguiente.
  • Página 44 13.5.6 “Caudal constante“ Modelo de bomba “Caudal constante“ TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 La bomba mantiene un caudal constante en el sistema, independientemente de la altura. “Caudal constante“ Este modo de control requiere un sensor de caudal externo.
  • Página 45 13.5.7 “Nivel constante“ Modelo de bomba “Nivel constante“ TPE, TPED, NBE, NBGE, ● NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 “Nivel constante“ La bomba mantiene un nivel constante, independientemente del caudal. Configuración del controlador Si desea conocer los ajustes recomendados del controlador, consulte la sección “‘Controlador’...
  • Página 46 Las entradas analógicas se pueden ajustar mediante el menú Configuración, entrada analóg.. Consulte la sección “Configuración, entrada analógica“. Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos GO, deberá acceder al menú de la entrada analógica a través del menú Configuración.
  • Página 47 • Infl. pto. aj. ext.. Consulte la sección “Influencia Unidad del punto de ajuste“. Unidades de medida disponibles: • Otra función. Parámetro medido Unidades de medida Parámetro posibles Seleccione uno de los parámetros (por ejemplo, el parámetro del sistema que deba medir el sensor Presión bar, m, kPa, psi, ft conectado a la entrada analógica real).
  • Página 48 TPE, TPED, NBE, el menú Configuración, entrada analóg.. Consulte NBGE, NKE, NKGE la sección “Configuración, entrada analógica“. Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos TPE, TPED, NBE, NKE ● GO, deberá acceder al menú de la entrada Serie 2000 Pt100/1000 a través del menú...
  • Página 49 (velocidad máxima) La bomba comenzará a Parámetro Pos. funcionar a la velocidad máxima ajustada al Temp. del líquido activar la entrada. • “Velocidad definida por el usuario“ Temperatura 1 El motor comenzará a funcionar a la velocidad Temperatura 2 ajustada por el usuario al activar la entrada. Temp.
  • Página 50 13.11 Entradas/salidas digitales • activo sin interrupción (modo B); • activo con función de inercia (modo C). Seleccione la duración (T2). Entradas/salidas Modelo de bomba digitales Es el valor que, junto con el modo, determina el tiempo durante el que permanece activada la función TPE, TPED, NBE, ●...
  • Página 51 Posibles funciones, entrada o salida digital 3 • No activo • activo con interrupción (modo A); Función como salida Función como entrada • activo sin interrupción (modo B); Encontrará más Encontrará más • activo con función de inercia (modo C). información en la información en la sección “Relés de...
  • Página 52 13.12 “Relés de señal 1 y 2“ (Salidas de Ajuste de fábrica relé) Consulte la sección “Ajustes de fábrica“. Información relacionada Modelo de bomba Relés de señal 1 y 2 7.5.1 Terminales de conexión del módulo funcional avanzado, FM 300 TPE, TPED, NBE, ●...
  • Página 53 13.13 Salida analógica Pto. ajuste result. Rango de la señal Modelo de bomba Salida analógica [V, mA] TPE, TPED, NBE, 0-10 V 10 V ● NBGE, NKE, NKGE 0-20 mA 0 mA 20 mA TPE, TPED, NBE, NKE ● 4-20 mA 4 mA 20 mA Serie 2000...
  • Página 54 Caudal “Control de presión Rango de diferencial“ la señal [V, mA] 0-10 V 10 V 0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA 4-20 mA 4 mA 12 mA 20 mA La lectura es un porcentaje del rango comprendido entre el 0 % y el 200 % del caudal nominal. Ajuste de fábrica Consulte la sección “Ajustes de fábrica“.
  • Página 55 Reglas generales “Control de temperatura diferencial“ Si el controlador reacciona con demasiada lentitud, aumente la ganancia. Si el controlador presenta un funcionamiento irregular o inestable, amortigüe el sistema reduciendo el valor de la ganancia o aumentando el tiempo integral. Ajuste de fábrica Consulte la sección “Ajustes de fábrica“.
  • Página 56 13.16 Función punto de ajuste externo 100% Función punto de Modelo de bomba ajuste externo TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 Es posible influir en el punto de ajuste por medio de una señal externa transmitida a través de una de las entradas analógicas o, si existe algún módulo funcional avanzado instalado, una de las entradas...
  • Página 57 Ajuste de fábrica Pos. Descripción Consulte la sección “Ajustes de fábrica“. Señal de entrada real (60 %) Información relacionada Señal de punto de ajuste externo 13.7 Entradas analógicas Punto de ajuste 13.9 Entradas Pt100/1000 Sensor máx. máx 30. Ajustes de fábrica Sensor mín. mín 13.16.1 Influencia del punto de ajuste Punto de ajuste real...
  • Página 58 Pos. Descripción Influencia en el punto de ajuste [%] Entrada externa Normal • Tabla de influencia La influencia sobre el punto de ajuste tiene lugar de acuerdo con una curva compuesta por entre 100 % dos y ocho puntos. Se trazará una línea recta 3.5 V entre los puntos y sendas líneas horizontales antes del primer punto y después del último...
  • Página 59 Ajuste la acción deseada con Punto de ajuste predefinido 3 Grundfos GO o usando el panel de control avanzado. Punto de ajuste predefinido 4 Ajuste de fábrica Punto de ajuste predefinido 5 Consulte la sección “Ajustes de fábrica“.
  • Página 60 13.17 Función de límite superado “Retardo detec.“ Es posible establecer un retardo de detección que asegure que el parámetro monitorizado haya Función de límite Modelo de bomba permanecido por encima o por debajo de un límite superado ajustado durante un determinado período de tiempo antes de que se active la función.
  • Página 61 13.18 “Config. caudalímetro de impulsos“ “Config. caudalímetro Modelo de bomba de impulsos“ TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 Es posible conectar un caudalímetro de pulsos externo a una de las entradas digitales para registrar los caudales real y acumulado.
  • Página 62 Recuerde retirar los tapones de drenaje y colocar una cubierta sobre el motor. 13.21 Monitoriz. cojinetes motor Monitoriz. cojinetes Modelo de bomba motor TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● Serie 2000 La función de monitorización de los cojinetes del motor se puede ajustar a los siguientes valores: •...
  • Página 63 13.22 "Servicio" 13.24 “Comunicación por radio“ (Habil./ deshabil. comunic. radio) Modelo de bomba "Servicio" Modelo de bomba “Comun. radio“ TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● (serie 2000) TPE, TPED, NBE, NKE ●...
  • Página 64 Normal 4.90 bar El botón permanece siempre activo, pero el único modo de desbloquear todos los demás botones de la bomba es hacerlo mediante Grundfos GO. Ajuste de fábrica Consulte la sección “Ajustes de fábrica“. Información relacionada 30. Ajustes de fábrica...
  • Página 65 (serie 2000) TPE, TPED, NBE, NKE ● (serie 2000) En este menú puede eliminar los siguientes datos históricos: Grundfos GO • "Eliminar registro funcionamiento". En este menú es posible guardar los ajustes para • "Eliminar datos de energía calor.". usarlos posteriormente en la misma bomba o en otras bombas del mismo tipo.
  • Página 66 ● Puede definir un código de conexión predeterminado (serie 2000) en Grundfos GO para que el módulo intente usarlo al conectarse al producto seleccionado. Este menú sólo está disponible en Grundfos GO. Al seleccionar un producto con el mismo código de En esta pantalla es posible deshacer todos los conexión en Grundfos GO, la conexión se...
  • Página 67 13.37 Ejecutar guía de config. inicial Ajuste de fábrica Consulte la sección “Ajustes de fábrica“. Ejecutar guía de config. Información relacionada Modelo de bomba inicial 30. Ajustes de fábrica Bombas en línea TPE, ● TPED NBE, NBGE, NKE, NKGE y TPE, TPED, ●...
  • Página 68 Ajustes del controlador. Consulte la sección “‘Controlador’ (‘Configuración del controlador’)“. • resumen de ajustes. Ejemplo de uso de la función Config. asistida bomba para el ajuste de la bomba a presión constante: Grundfos GO 1. Abra el menú Assist. 2. Seleccione Config. asistida bomba.
  • Página 69 3. Seleccione el modo de control “Presión Información relacionada constante“. 13.1 Punto de ajuste 4. Consulte la descripción de este modo de control. 13.5 “Modo de control“ 5. Seleccione la entrada analógica que se deba usar 13.7 Entradas analógicas como entrada de sensor. 13.14 “Controlador“...
  • Página 70 13.42 Configuración, entrada analóg. 13.43.1 Funcionamiento alternativo El modo de funcionamiento alternativo es similar al modo de funcionamiento “trabajo/reserva“ y puede Configuración, entrada Modelo de bomba utilizarse para dos bombas del mismo tamaño y el analóg. mismo tipo conectadas en paralelo. El principal objetivo de esta función es compensar las horas de Bombas en línea TPE, funcionamiento y garantizar que la bomba de reserva...
  • Página 71 • El sistema ajusta su rendimiento a la demanda 8. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos mediante la conexión o la desconexión del GO. Consulte la sección “Nombre de la bomba“. número necesario de bombas y el control en 9.
  • Página 72 8. Pulse [>] tres veces para continuar. bomba“. 9. Pulse [OK] para buscar otras bombas. El 10. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos indicador luminoso verde central de Grundfos Eye GO. Consulte la sección “Nombre de la bomba“.
  • Página 73 TPE, TPED, NBE, El sistema multibomba está configurado. ● NBGE, NKE, NKGE Deshabilitación de un sistema multibomba mediante Grundfos GO TPE, TPED, NBE, NKE ● (serie 2000) 1. Seleccione el menú “Asist.“. 2. Seleccione “Config. multibomba“. Este menú proporciona ayuda y acciones correctoras 3.
  • Página 74 14. Selección del modo de control Seleccione este modo de Aplicación del sistema control En sistemas con pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de distribución y en sistemas de aire acondicionado y sistemas refrigerantes. • Sistemas de calefacción bitubo con válvulas termostáticas y: tuberías de distribución muy largas;...
  • Página 75 La bomba admite comunicación en serie mediante una entrada RS-485. La comunicación se lleva a cabo de acuerdo con el protocolo GENIbus de Grundfos y permite la conexión a otras bombas, así como a un sistema de gestión de edificios u otro sistema de control externo.
  • Página 76 "Arranque" "Arranque" *Los ajustes "Parada" y "Velocidad máx." realizados con Grundfos GO o el panel de control del motor se pueden anular mediante otro comando de modo de funcionamiento enviado a través del bus (por ejemplo, "Arranque"). Si se interrumpe la comunicación por bus, el motor reanudará...
  • Página 77 17. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de funcionamiento de la bomba a través del panel de control. Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Bomba apagada. Todos los indicadores luminosos apagados. La bomba no está funcionando.
  • Página 78 Indicador luminoso verde central parpadeando rápidamente cuatro veces. Se trata de una señal de respuesta que la bomba usa para garantizar su propia identificación. Grundfos GO u otra bomba están Indicador luminoso verde central tratando de comunicarse con la parpadeando continuamente.
  • Página 79 La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal. Posición de contacto de los relés de señal cuando Modo de están activados Descripción Grundfos Eye funcionam Funcionam Preparad iento Alarma Aviso...
  • Página 80 Posición de contacto de los relés de señal cuando Modo de están activados Descripción Grundfos Eye funcionam Funcionam Preparad iento Alarma Aviso iento marcha Aviso; la bomba se ha detenido mediante un "Parada" comando "Parada". Amarillo, estático Alarma; la "Normal", bomba continúa...
  • Página 81 19. Instalación de un módulo de 1. Afloje los cuatro tornillos (A) y desmonte la cubierta de la caja de conexiones (B). interfaz de comunicaciones PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relés de señal. Espere, al menos, 5 minutos antes de trabajar con el motor.
  • Página 82 4. Instale el módulo CIM haciéndolo coincidir con los 8. Coloque los cables del módulo CIM. Consulte el tres soportes de plástico (A) y el conector (B). siguiente ejemplo. Presione el módulo con los dedos. Instalación del módulo CIM 5. Enrosque y apriete el tornillo de seguridad (A) aplicando un par de apriete en 1,3 N·m.
  • Página 83 Información relacionada 22. Cambio de la posición del panel de control...
  • Página 84 Es posible identificar el módulo instalado de los Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: siguientes modos: Grundfos GO Grundfos GO El módulo funcional se puede identificar a través del El panel de control se puede identificar a través del menú...
  • Página 85 22. Cambio de la posición del panel de 3. Presione las dos pestañas de bloqueo (A) mientras levanta con cuidado la cubierta de control plástico (B). PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico al motor y a los relés de señal. Espere, al menos, 5 minutos antes de trabajar con el motor.
  • Página 86 Si es necesario realizar alguna operación de mantenimiento en el motor, póngase en contacto con Grundfos Service. 23.2 Bomba Encontrará la documentación técnica en Grundfos Product Center (http://product- selection.grundfos.com/). Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor o taller de Grundfos más cercano.
  • Página 87 24. Limpieza del producto 26. Datos técnicos de los motores monofásicos ADVERTENCIA Descarga eléctrica 26.1 Tensión de alimentación Muerte o lesión grave • 1 x 200-240 V ± 10 %, 50/60 Hz, PE. ‐ Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relés de señal. Compruebe Compruebe que los valores de tensión y frecuencia que la cubierta de la caja de de alimentación coincidan con los indicados en la...
  • Página 88 27. Datos técnicos de los motores 27.2 Corriente de fuga, c.a. trifásicos Tensión de Corriente Velocidad Potencia 27.1 Tensión de alimentación de fuga [kW] [min Compruebe que los valores de tensión y frecuencia [mA] de alimentación coincidan con los indicados en la ≤...
  • Página 89 Use solo el sensor LiqTec de Grundfos. Longitud máxima del cable: 500 m. Cable apantallado: 0,5-1,5 mm , 28-16 AWG. Entradas analógicas, AI Entrada y salida para sensor digital de Grundfos, Rangos de señal de tensión: GDS* • 0,5-3,5 V CC, AL AU.
  • Página 90 (PWHD) conforme a la norma EN Entrada de bus 61000-3-12. Si así lo exige la compañía eléctrica que Protocolo GENIbus de Grundfos, RS-485. opere la red, la conformidad puede obtenerse de la Cable trifilar apantallado: 0,5-1,5 mm , 28-16 AWG.
  • Página 91 Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Clase de protección Estándar: IP55 (IEC 34-5). Opcional: IP66 (IEC 34-5). Clase de aislamiento F (IEC 85). Consumo energético en reposo 5-10 W. Entradas de cable Número y tamaño de las entradas de...
  • Página 92 29.2 Nivel de ruido Velocidad Nivel de presión máxima sonora indicada ISO 3743 Velocidad Nivel de presión Veloci en la placa Motor [dB(A)] máxima sonora [kW] indicada ISO 3743 [min Veloci característi Motores Motores en la placa Motor [dB(A)] monofás trifásico [kW] icos...
  • Página 93 ❍ ❍ Entrada analógica 1 ❍ ❍ Entrada analógica 2 Entradas analógicas ❍ ❍ Entrada analógica 3 Sensor Grundfos Sensor Grundfos incorporado ● incorporado ❍ ❍ Entrada Pt100/1000 1 Entradas Pt100/1000 ❍ ❍ Entrada Pt100/1000 2 ❍ ❍ "Entr. digit. 1"...
  • Página 94 ❍ ❍ Lím. 2 superado ❍ ❍ "Calefacción inactiva" "Calent. en par." Monitoriz. cojinetes ❍ ❍ Monitoriz. cojinetes motor motor "Nombre bom." Grundfos Grundfos “Nombre bom.“ "Código de conexión" “Código de conexión“ “Configuración de la "Conf. unidad" unidad“ (Unidades)
  • Página 95 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano.
  • Página 96 Users are cautioned that changes or modifications type 3 and the product must be tested at a surface not expressly approved by Grundfos could void the temperature down to -35 °C. The MLE enclosure is user's authority to operate the equipment.
  • Página 97 A.1.4.3. Line reactors Maximum line reactor size must not exceed 1.5 mH. Maximum line reactor size in front of the drive must not exceed the following values: Maximum line reactor [mH] [kW] 1450-2000 rpm 2900-4000 rpm 1450-2200 rpm 4000-5900 rpm Identification numbers (1) 0.25 - 3 A.1.4.
  • Página 98 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Página 99 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Página 100 98476024 11.2022 ECM: 1345934 www.grundfos.com...