RS
PRIRUČNIK SA BEZBEDNOSNIM UPUTSTVIMA ZA VLASNIKA KACIGE
6
7
Ako izaberete da presečete traku za bradu, ostavite prostor od oko 2 inča ili
4 cm iznad brave. Odrasla osoba treba krajeve preseka pažljivo da zagreje uz
pomoć šibice da se splet traka ne bi rasturio. Ne izlažite kacigu velikoj toploti,
jer su trake i kaciga od zapaljivog materijala. Izbegavajte kontakt sa istopljenim
najlonom.
9
UPOZORENJE
U slučaju sudara ili udarca, nemojte koristiti ovu kacigu. Kaciga je napravljena
da apsorbuje udarac delimičnim uništenjem oklopa zaštitne podloge. Na kacigi
može nastati oštećenje koje nije vidljivo korisniku i kaciga možda više neće moći
valjano da štiti glavu od daljih udaraca. U slučaju sudara ili udarca, čak iako
nema vidljivih oštećenja, kacigu treba zameniti novom, a staru treba uništiti.
UPOZORENJE
Kaciga može da se ošteti ako dođe u kontakt sa uobičajenim supstancama (na
primer, određeni rastvarači [amonijak], sredstva za čišćenje [izbeljivač], boje,
naftni proizvodi ili abrazivi), a takvo oštećenje ne mora da bude vidljivo korisni-
ku. Nemojte koristiti ovu kacigu ako je bila izložena takvim supstancama.
UPOZORENJE
• Redovno proveravajte kacigu da biste uočili znake oštećenja.
• Nemojte da lepite nalepnice ili bojite kacigu, jer se time može oštetiti.
• Nemojte da menjate oblik ili da pogrešno koristite kacigu.
• Nemojte izlagati kacigu temperaturama većim od 60 ˚C (140 ˚F). Nemojte je
100
8
Provucite traku za bradu kroz bravu kao što je
navedeno u nastavku i koristite prsten u obliku
slova O da biste umotali svaki višak trake. Videti
sliku 9.
stavljati iza stakla, na primer u automobilu (rizik od efekta lupe) ili blizu gre-
jnih tela itd.
• Ova kaciga ima ograničen životni vek i treba da se zameni kada se pojave
očigledni znaci iznošenosti, ali najkasnije u roku tri (3) godine od datuma
proizvodnje.
• Kaciga, postava i sistem sa prstenom mogu da se čiste mlakom vodom,
sredstvima za čišćenje bez rastvarača i mekanom krpom.
• Koristite samo originalne rezervne delove prilikom popravke kacige.
Ova kaciga je sertifikovana u skladu sa jednim ili više sledećih standarda:
89/686/EWG: Smernice za opremu za ličnu zaštitu
EN 1078+A1:02/2013 – Evropski standard za bicikliste, korisnike skejtborda i
rolera. Testirao centar C.R.I.T.T. Sport – Loisirs ovlašćeno telo br.: 0501
C.P.S.C. Deo 1203 16. Kodeksa saveznih zakona (CFR) Savezni bezbednosni
standard Sjedinjenih Američkih Država za biciklističke kacige (Komisija za bez-
bednost potrošačkih proizvoda – Consumer Product Safety Commission)
AS/NZS 2063:2008+A1:2009 – Testirano uz licencu BSI Benchmark, identifika-
cioni broj 572239
CERTIFIED
PRODUCT
AS/NZS
2063:2008+A1:2009
BMP 572239
EN 1078+A1:02/2013
JEDNOGODIŠNJA OGRANIČENA GARANCIJA
Sledeće informacije se odnose samo na kacige koje se kupuju u SAD-u.
IKEA garantuje prvom vlasniku ove kacige da kaciga neće ispoljavati
nedostatke u pogledu materijala i izrade kada se koristi i primenjuje na
uobičajen način tokom godinu dana od dana prve kupovine. Ova garanci-
ja ne važi za nedostatke ili fizička oštećenja nastala usled zloupotrebe,
nemara, neodgovarajuće popravke, neodgovarajućeg nameštanja, de-
formacija ili korišćenja za namene koje proizvođač nije predvideo. Ako
vaša kaciga kompanije IKEA ispolji nedostatke u materijalu i izradi u
toku godinu dana od datuma prve kupovine, onda distributer kompani-
je IKEA u vašoj državi, nakon procene kacige i prema sopstvenom na-
hođenju može ili da popravi ili da vam kacigu besplatno zameni. Sve
što treba da uradite je da odnesete kacigu do prodajnog mesta gde ste
je kupili, zajedno sa dopisom u kome su navedeni specifični razlozi za
vraćanje kacige i vaš dokaz o kupovini. Garancija kompanije IKEA ne
pokriva oštećenja kacige koja je izazvala toplota ili kontakt sa rast-
varačem. Ova garancija važi umesto svih ostalih ugovora i garancija,
opštih ili određenih, izričitih ili podrazumevanih, i nijedno lice ili pred-
stavnik nije ovlašćen da u vezi sa prodajom ili upotrebom ovog proizvo-
da preuzme odgovornost u ime kompanije IKEA. Ova garancija ne utiče
na vaša zakonska prava.
101